Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Практичні завданняСтр 1 из 27Следующая ⇒ ЗМІСТ Передмова ………………………………………………………………………… Розділ І. Теоретичні основи методики українського народознавства у дошкільному закладі …………………………………………………………… § 1. Витоки народної педагогіки …………………………………………… § 2. Образ рідного слова в народному вихованні…………………………… § 3. Принципи методики ознайомлення дітей з українським народознавством ……………………………………………………………………………. Розділ II. Історія розвитку етнопедагогіки ………………………………. § 1. Народознавчі ідеї XIX ст………………………………………………… § 2. Ідеї народного виховання у творчості українських письменників…………………………………………………………………………………. § 3. Етнопедагогіка XX ст…………………………………………………… Розділ III. Завдання і зміст ознайомлення дітей з витоками народознавства ……………………………………………………………. § 1. Завдання ознайомлення дітей з витоками народознавства………… § 2. Зміст ознайомлення дітей з українським народознавством……….. Розділ IV. Малі жанри українського фольклору ……………………….. § 1. Характеристика українського фольклору…………………………… § 2. Колисанки і забавлянки у роботі з дітьми…………………………….. § 3. Скоромовки та лічилки у роботі з дітьми…………………………. Розділ V. Українська казка в дитячому садку …………………………… § 1. Жанрові особливості українських народних казок…………………… § 2. Види українських казок……………………………………………… § 3. Методика роботи з українською казкою в дитячому садку …………… Розділ VI. Українські обрядові пісні ….…………………………………… § 1. Жанрова характеристика української народної пісні………………. § 2. Пісні-веснянки……………………………………………………….. Розділ VII. Українські національні свята та обряди ……………………… § 1. Характеристика народних традицій, свят та обрядів……………….. § 2. Народні свята весняного циклу…………………………………….. § 3. Народні свята літнього циклу………………………………………. § 4. Народні свята осінньо-зимового циклу……………………………….. § 5. Методика проведення свята, дозвілля………………………………….. Розділ VIII. Українські національні народні ігри в дитячому садку ……… § 1. Характеристика народних ігор………………………………… § 2. Методика використання народних ігор у роботі з дітьми………….. Розділ IX. Методика ознайомлення з символами України …………….. § 1. Ознайомлення дітей з державними символами України…………… § 2. Українські національні обереги……………………………………… § 3. Хліб — усьому голова…………………………………………………. § 4. Без верби та калини нема України…………………………………….. Розділ X. Методика ознайомлення дітей з родинними стосунками та сімейними традиціями в Україн ……………………..……………………… § 1. Ознайомлення дітей із сімейними стосунками…………………….. § 2. Ознайомлення дітей з родиною, родоводом ………………………… § 3. Сімейні традиції, обряди, свята, ознайомлення з ними дітей …………… Розділ XI. Ознайомлення дітей з рідним краєм …………………………… § 1. Краєзнавство та батьківщинознавство…………………………………. § 2. Методика ознайомлення дітей молодшого та середнього дошкільного віку з рідним краєм.………………………………………………………… § 3. Ознайомлення дітей старшої групи з рідним краєм…………………… § 4. Ознайомлення дітей з рідним краєм у підготовчій групі………………. Розділ XII. Народні промисли та ремесла України ……………………… § 1. Українська вишивка………………………………………………………. § 2. Дерев’яні, металеві, шкіряні, керамічні та плетені вироби народних умільців…………………………………………………………………………. § 3. Писанкарство……………………………………………………………… Розділ ХІІ. Елементи народної математики у дошкільному закладі …… Розділ XIV. Ознайомлення дітей з національним мистецтвом ……… Розділ XV. Побут населення України ……………………………………….. § 1. Українська національна іграшка…………………………………………. § 2. Український національний одяг……………………………………….. § 3. Українська національна кухня ………………………………………….. § 4. Інтер’єр українського житла…………………………………………….. Розділ XVI. Народна метеорологія дітям……………..………………… Список рекомендованої літератури ………………………….………………
Передмова Динамізм, притаманний сучасній цивілізації, зростання соціальної ролі особистості, гуманізація та демократизація суспільства, інтелектуалізація праці потребують створення таких умов, за яких громадяни нашої країни мали б змогу постійно навчатися, починаючи з раннього дитинства. Урядом України прийнято Державну національну програму «Освіта» («Україна XXI століття»). Одним із найголовніших принципів цієї програми є національна спрямованість освіти, що полягає в її органічному поєднанні з національною історією і традиціями, збереженні та збагаченні культури українського народу. Програмою також передбачено нероздільність навчання і виховання, що полягає у підпорядкуванні організації та змісту освіти завданням формування всебічно розвиненої особистості, перетворенні системи моральних і духовних цінностей на важливий чинник виховання молодого покоління, відродження духовності українського народу, його менталітету. Корені національної психології, національного характеру, мислення та самосвідомості, як відомо, закладаються в ранньому дитинстві, передаються дитині з молоком матері, через її колисанку, бабусині казки та дідусеві оповідки, в період виховання в сім’ї та дошкільному закладі. Ось чому у перспективній програмі «Освіта» наголошується на тому, що дошкільне виховання має грунтуватися на засадах родинного виховання, народної педагогіки, національної культури. Нещодавно у вузах України введено навчальні курси «Народознавство» та «Українознавство», які покликані ознайомити майбутніх педагогів з культурою та побутом народу України. Для дошкільних закладів розроблено програми з українського народознавства, якими передбачено прилучення дітей з раннього віку до витоків народної культури. Все це зумовило необхідність видання посібника для майбутніх спеціалістів у галузі дошкільного виховання, в якому висвітлювалися б методичні засади ознайомлення найменших громадян України з національними традиціями, звичаями, оберегами тощо.
РОЗДІЛ І ТЕОРЕТИЧНІ ОСНОВИ МЕТОДИКИ УКРАЇНСЬКОГО НАРОДОЗНАВСТВА У ДОШКІЛЬНОМУ ЗАКЛАДІ § 1. Витоки народної педагогіки Народ і виховання — ці два поняття взаємопов’язані, вони не існують одне без одного. Адже так повелося в історії людства, що кожен народ від покоління до покоління передає свій суспільний та соціальний досвід, духовне багатство як спадок старшого покоління молодшому. Саме так створюється історія матеріальної і духовної культури нації, народу, формується його самосвідомість. Народ завжди виступає вихователем молодого покоління, а виховання при цьому набуває народного характеру. Тільки народне виховання, зауважував К. Д. Ушинський, є живим органом в історичному процесі народного розвитку[1], таке виховання набуває надзвичайної впливової сили на формування національного характеру, національної психології людини. «Чи дивно після цього, що виховання, створену самим народом і побудоване на народних основах, має ту виховну силу, якої немає в найкращих системах, побудованих на абстрактних ідеях або запозичених в іншого народу». Перлини виховної мудрості народу, невичерпна своєрідна скарбниця форм і засобів народного виховання становлять золотий фонд народної педагогіки, одного з чинників колективної народної творчості. ІЦо такс народна педагогіка? В сучасній педагогічній літературі існують різні підходи щодо тлумачення цього наукового поняття. Так, російський учений Г. С. Виноградов характеризує народну педагогіку як сукупність навичок та прийомів, котрі використовує народ для формування особистості в певному напрямі, як сукупність народних поглядів, засобів впливу на молоде покоління для його навчання та виховання. Автор пов’язує народну педагогіку не з педагогічною теорією, а з педагогічною практикою, за його словами, «це не стільки система, скільки сума знань та вмінь». Натомість, Г. Н. Волков, дослідник чуваської народної педагогіки, розглядає її як педагогічну науку. Він уперше ввів в педагогічну літературу термін «етнопеда- гогіка», дав її наукове визначення. Етнопедагогіка — це наука «про досвід народних мас у вихованні підростаючого покоління, їхні педагогічні погляди; це наука про педагогіку побуту, педагогіку сім’ї, роду, племені, народності, нації. Етнічна педагогіка досліджує особливості національного характеру, що склався під впливом історичних умов». Автор розмежовує поняття народної педагогіки та етнопедагогіки з двох позицій — етнічної та наукової. На його думку, народна педагогіка включає в себе передусім емпіричні педагогічні знання незалежно від конкретної етнічної спільності, натомість, етнопедагогіка обов’язково відбиває належність до конкретної етнічної спільності з тільки їй притаманними педагогічними традиціями. Г. Н. Волков вбачає в народній педагогіці лише народний досвід та його опис. За його визначенням, народна педагогіка — це сукупність емпіричних знань з питань виховання, які розповсюджуються переважно усног це практична діяльність у вихованні підростаючого покоління. Водночас Г. Н. Волков розглядає народну педагогіку як струнку систему, що являє собою сукупність та взаємозв’язок мети, завдань, шляхів та засобів виховання й навчання, педагогічних прийомів і навичок, які використовуються народом для прищеплення особистості потрібних рис характеру. Етнопедагогіку Г. Н. Волков відносить до наукової сфери, до теоретичної думки. Окремі вчені зводять поняття народної педагогіки лише до набуття суми знань. Як-от: «народна педагогіка — це сукупність поглядів, ідей, звичаїв, традицій народних мас з питань виховання у широкому розумінні цього слова» (А. Ш. Гашимов); «сукупність та сума знань народних мас, нагромаджених та перевірених практикою» (В. Ф. Афанасьєв) Г. М. Філонов визначає народну педагогіку стосовно філософії. Він вбачає в ній систему прийнятих у певній місцевості певним народом прийомів та методів виховання, що передаються від одних поколінь до інших, засвоюються ним насамперед як певні знання та навички, котрих люди набули в процесі життя. Народна педагогіка передбачає передавання соціального досвіду, норм поведінки, суспільних традицій, тієї чи іншої ідеології, вимог до виховання дітей. Вона виступає в моральних законах, звичаях, закріплює традиції. Спробу узагальнити й об’єднати всі попередні визначення зробив А. Е. Ізмайлов. Народна педагогіка — це сукупність накопичених та перевірених практикою емпіричних знань, умінь та навичок, що передаються від покоління до покоління переважно в усній формі як продукт історичного й соціального досвіду народу. Пам’ятки народної педагогіки зберігаються в казках, легендах, епосах, прислів’ях, приказках, які створив сам народ, відбиваються в національних звичаях, традиціях різних народів, передбачають цілеспрямоване виховання та навчання молоді на кращих ідеалах народу. Народна педагогіка «є колискою наукової педагогіки» [2]. На сучасному етапі в Україні проблеми української народної педагогіки та її місце у вихованні і навчанні дітей досліджує академік М. Г. Стельмахович. За його визначенням, народна педагогіка — це «галузь емпіричних педагогічних знань і досвіду трудящих мас, що виробляється в домінуючих серед народу поглядах на мету і завдання виховання, у сукупності народних засобів, умінь і павичок виховання та навчання»[3]. Українська народна педагогіка — це багатотомний усний підручник навчання й виховання, який зберігається в пам’яті народу, постійно ним використовується, систематично збагачується й удосконалюється. М. Г. Стельмахович уперше в сучасній етнопедагогі- ці відокремлює таку її галузь, як народна дидактика, і дає її визначення. Народна дидактика — це «відображення здобутків трудящих у галузі освіти й навчання, що виражається у поглядах народу на принципи, зміст і методи навчання та втілення в народній практиці форм І методів озброєння підростаючих поколінь знаннями, вміннями й навичками, розвитку їхніх пізнавальних сил і здібностей, розвитку мовлення дітей»[4]. Народній педагогіці притаманні своєрідні риси та специфічні особливості, які детально аналізує А. Е. Із- майлов. Народна педагогіка існує стільки, скільки існує народ, корені її сягають у сиву давнину. Отже, вона є фундаментом наукової педагогіки, зокрема таких її галузей, як педагогіка сім’ї, педагогіка духовності, моралі, педагогіка виховання. Народна педагогіка стимулює розвиток наукової педагогіки. Тому сьогодні вона сама є предметом наукового дослідження багатьох учених. Основою народної педагогіки є наївно-реалістичні та стихійно-матеріалістичні погляди народної філософії. У змісті народних приказок, прислів’їв, прикмет об’єктивно відбито діалектику життя. Наприклад: «Грім гримить — хліб буде родить», «З поганої трави погане й сіно», «Правда та кривда — як вогонь та вода». Твори народної педагогіки відбивають психологічні погляди народу на виховання дітей: «Виховуй дитину,, поки вона ще в колисці», «Чого в молодості навчишся, то на старість як знайдеш», «Лінивому все ніколи», «Шануй людей, і тебе шануватимуть». Народній педагогіці притаманні риси синкретизму, в ній багато місцевих діалектизмів, архаїзмів, відсутні чіткі наукові терміни. Усі твори народної педагогіки надзвичайно емоціональні, переконливі, образні, конкретні,, мелодійні. Характерною рисою народної педагогіки є колективний характер творчості. В ній відсутні конкретні автори, творцем виступав народ. Ось чому зміст щедрівок, колядок, ігор має регіональний характер. Народна педагогіка базується на емпіричних знаннях, тому поряд з цінними, корисними знаннями можуть траплятись і спотворені, перекручені відомості або висловлюються думки, які шкодять вихованню. Все це потрібно враховувати при самостійному доборі фольклорних творів для роботи з дітьми. Предметом методики ознайомлення дітей з українським народознавством у дошкільному закладі є засоби, форми, методи, прийоми ознайомлення дітей раннього та дошкільного віку з українськими народними традиціями, культурою, звичаями, оберегами, символами та прилучення їх до національного духовного надбання українського народу. Завдання курсу: é ознайомити студентів з теоретичними засадами та історією національної української етнопедагогіки; é ознайомити з українськими національними традиціями; é збагатити словник майбутніх педагогів народознавчими поняттями, народною термінологією, образними виразами, малими формами українського фольклору; é прищепити практичні вміння й навички роботи з дітьми з народознавства; é навчити складати сценарії національних свят; é ознайомити з передовим педагогічним досвідом народознавчої практики в галузі дошкільного виховання. Курс методики ознайомлення дітей з українським народознавством тісно пов’язаний з історією України, народознавством, дитячою літературою, дошкільною педагогікою, історією педагогіки, фаховими методиками. Так, з курсу «Історія України» студенти дізнаються про культуру Київської Русі, розвиток національної культури в Україні в різні історичні періоди. Курс загального народознавства ознайомлює студентів з основами етнічної історії українського народу, матеріальною та духовною культурою українців. Використовуючи наявні теоретичні знання, викладач подає студентам лише специфічні методичні прийоми ознайомлення дітей дошкільного віку з українськими національними традиціями, символами, оберегами. При цьому обов’язково використовується місцевий матеріал.
§ 2. Образ рідного слова в народному вихованні Народна дидактика здавна використовувала рідну мову як провідний засіб виховання дітей. Немає народу, байдужого до материнської мови, до рідного слова, рідної домівки, рідної землі. Рідна мова та національна культура взаємопов’язані. Поняття духовної культури формуються в національній мові, оскільки «мова для культури — те саме, що центральна нервова система для людини»[5]. Мова е «акумулятором, інтегратором культури»[6]. Відомий лінгвіст О. О. Потебня підкреслював тісний зв’язок між культурою і мовою народу, мова формує й передає людські думки, «немає мови й наріччя, які б не були здатні стати знаряддям необмежено різноманітної і глибокої думки»[7]. О. О. Потебня вважав, що кожна мова, як і кожний народ, неповторні, і люди добровільна не відмовляються від своєї мови. Функціонування рідної мови — основа духовного життя кожної нації. Рідне слово виховує національну психологію, національний характер, національну самосвідомість. Задля цього педагог повинен знайти, за слова*» ми І. Франка, «тайники зв’язку людської психіки з тими нібито конвенціональними, а проте дивно органічними системами звуків, що називаємо рідною мовою»[8]. Основоположник вітчизняної народної педагогіки К. Д. Ушинський в той час, коли в Україні заборонялися школи рідною мовою навчання, відстоював думку про те, що мова й духовне життя народу нерозривні. Використовуючи яскраві образні вирази, він писав: «Мова народу— кращий, що ніколи не в’яне й вічно знову розпускається, цвіт усього його духовного життя, яке починається далеко за межами історії» [9]. К. Д. Ушинський був глибоко переконаний, що в мові одухотворяється весь народ і вся його батьківщина; «в ній втілюється творчою силою народного духу в думку, в картину і звук не-' бо вітчизни, її повітря, її фізичні явища, її клімат, її поля, гори й долини, її ліси й ріки, її бурі й грози — весь той глибокий, повний думки й почуття, голос рідної природи, який лунає так гучно в любові людини до її іноді суворої батьківщини, який відбивається так виразно & рідній пісні, в рідних мелодіях, в устах народних поетів» [10]. Перші місяці життя немовляти. Над колискою схилилася мати і тихо наспівує ніжні мелодії колисанки, кожне слово якої переливається в кровинку дитини, стає її надбанням. Таке емоційне спілкування матері з новонародженою дитиною через рідне слово, втілене у колисковій мелодії, є прикладом єднання поколінь, постійного діалектичного взаємозв’язку минулого і прийдешнього. «Покоління народу проходять одне за одним, але результати життя кожного покоління залишаються в мові,— в спадщину потомкам,— пише К. Д. Ушинський.— У скарбницю рідного слова складає одно покоління за другим плоди глибоких сердечних порухів, плоди історичних подій, вірування, погляди, сліди пережитого горя і пережитої радості,— одним словом, весь слід свого духовного життя народ дбайливо зберігає із народному слові»[11]. Отже, рідна мова є найважливішим, найбагатішим і найміцнішим зв’язком між нинішнім і майбутнім поколінням народу як одне велике, історичне, живе ціле. Тому цілком заслужено називає К. Д. Ушинський рідну мову «народним наставником», «народним педагогом», який навчав народ тоді, коли ще не було ні книг, ні шкіл, і продовжує навчати його до кінця народної історії, навчає напрочуд легко, за якимось недосяжно полегшеним методом. «Ми хочемо передати дитині п’ять-шість невідомих їй назв, сім-вісім іншомовних слів, два-три нові поняття, кілька складних подій, і це коштує нам чимало праці та ще більше праці коштує дитині,— зазначає К. Д. Ушинський — Вона то вивчає, то знову забуває, і якщо подавані поняття хоч трохи абстрактні, мають у собі якісь логічні або граматичні тонкощі, то дитина зовсім не може їх засвоїти; тоді як на практиці, у рідній мові, вона легко й вільно користується тими ж самими тонкощами, що їх ми марно силкуємося їй пояснити»[12]. Народна дидактика, використовуючи рідне слово, навчає дитину різним наукам. З вуст батьків, близьких дорослих людей діти отримують перші знання з народної філософії, народної астрономії, народної метеорології, математики, геометрії тощо. Адже «засвоюючи рідну мову, дитина засвоює не самі тільки слова, їх сполучення та видозміни, а безліч понять, поглядів на речі, велику кількість думок, почуттів, художніх образів, логіку й філософію мови,— і засвоює легко й швидко, за два — три роки, стільки, що й половини того не може засвоїти за двадцять років старанного й методичного навчання. Такий цей великий народний педагог — рідне слово!»[13] Любов до слова рідної мови пронизує педагогічні праці В. О. Сухомлинського. Рідна мова, з його погляду, це безцінне духовне багатство, в якому народ живе, передав з покоління в покоління свою мудрість і славу, культуру і традиції. Він образно називає рідну мову «невмирущим джерелом», з якого дитина черпає перші уявлення про навколишнє, про свою батьківщину, про своє село і місто, про весь свій край, а слово рідної мови порівнює з неповторним ароматом квітки. Опанування рідної мови, рідного слова починається з раннього дитинства, а вдосконалення її, засвоєння культури мовлення триває протягом усього життя. Ось чому народна дидактика «виробила свій погляд на мову як на динамічну систему, яка не виникає у новонародженої дитини відразу, а формується поступово»[14]. Перші слова дитина починає промовляти в кінці першого — на початку другого року життя. Малюк уважно прислухається до мовлення батьків, адже воно є взірцем для наслідування. Враховуючи психологію дитячого віку, народна дидактика пропонує дитині полегшені мовленнєві моделі так званої дитячої мови: льоля, ляля, моня, ґава, киця, жижа, коко, гам, зюзя, беця, цяця, фіця та ін. Ці слова становлять своєрідний фонд народної дитячої лексики,, яка передається, весь час доповнюючись та збагачуючись з покоління в покоління. У дитячому словнику народної дидактики чимала звуконаслідувальних слів: бам-бам, гав-гав, ням-ням, ку-ку, кар, люлі-люлі, тосі-тосі. Вони стимулюють мовленнєву активність дитини, полегшують її спілкування з дорослими. У практиці народного виховання етап користування дитячою мовою проходить надзвичайно інтенсивно й охоплює відносно невеликий відрізок часу. Проте «без застосування створеної народом дитячої мови навряд чи можливо було б побудувати повноцінну систему прилучення маленьких дітей до словесного спілкування» [15]. Третій рік життя — вік засвоєння дорослої мови, по ступово дитина замінює полегшуючі та звуконаслідувальні слова правильною лексикою рідної мови, починає опановувати літературну мову, вступає в сферу побутового спілкування, якому притаманний розмовно-побутовий стиль. У мовленні дитини з’являються перші багатослівні речення: «Оля хоче спати», «Галя їсть кашу», «Та- расик їде на машині». Саме в цей період сеизитивиого засвоєння мови народна дидактика пропонує дитині найкращі зразки народної мудрості — малі жанри фольклору: колисанки, забавлянки, потішки, лічилки, примовки, заклички, приспівки. Це невипадково, адже вони легкі для наслідування, водночас вводять дітей у світ дорослого побутового життя, прилучають до споконвічних національних цінностей, традицій, звичаїв. Так, колисанка «Ой, ну, ну, ну, коточок» ознайомлює дітей з українським національним символом — віночком, який носила кожна дівчина. Ой, ну, ну, ну, коточок, Не йди рано в лісочок, Не полохай галочок. Нехай галки вінки в’ють З хрещатого барвінку Та Одарці на квітку. Одна квітка сонлива, А другая дрімлива, А третяя щаслива, Та щоб спала дитина. Народні забавлянки легко запам’ятовуються дітьми. Спочатку дитина повторює окремі римуючі слова, а потім і весь текст. До того ж з їх допомогою вправляють дітей у вимові важких звуків. У скарбниці народної дидактики можна знайти віршовані тексти, які супроводжують навчання дітей ходити, їсти, вмиватись, одягатись, роздягатись, танцювати, варити їсти тощо. Слово супроводжує дії, створює у дитини позитивний емоційний настрій, стимулює малюка до активної діяльності, навчає дітей невимушено, водночас словник дитини збагачується образними виразами рідної мови. Яка прозорлива далекоглядність у тексті забавлянки «Оце раз, оце два»! Дитину вчать ходити, вона робить перші кроки, промовляє перші слова. Народна мудрість пов’язує навчання ходіння з навчанням елементарній математиці — лічбі своїх перших кроків. Оце раз, оце два, Оце три, оце чотири, Оце п’ять, оце шість, Оце сім, оце вісім, Оце дев’ять, оце лин, Оце щука з Кременчука, Оце карась затрепетавсь, Оце заввишки — вставай з колиски. Народна дидактика вдало використовує у мовленнєвому вихованні дітей закономірності мовленнєвого розвитку дитини. Так, відомо, що третій рік життя — це період засвоєння дитиною діалогічного мовлення. На допомогу дітям народ склав потішки, примовки, забавлянки та ігри — мовленнєві моделі життєвих діалогів. — Лася-Парася, — Де була? — У лісі. — Що їла? — Горісі. — Чим кусала? — Зубами. — Куди клала? — До мами. Кожний діалогічний текст народних забавлянок — це своєрідний мовленнєвий зразок розмовно-побутового стилю, що супроводжує повсякденне спілкування малюка. Дитина ненароком чхнула. Мати гладить долонями обличчя дитини й промовляє діалог: — Коточку, де ти був? — У коморці. — Що там робив? — Молочко пив. — А мені залишив? — Забувся. — Апчхи! Апчхи! Апчхи! Апчхи! Четвертий рік життя — рік засвоєння художнього стилю рідної мови. Це стає можливим знову-таки за допомогою фольклорних творів та кращих зразків літературної творчості українських письменників. Дитина вивчає напам’ять народні забавлянки, пісні, вірші, які започатковують формування національного світобачення, національної самосвідомості. Українка я маленька, Українці батько й ненька, Сестричка, братик милий На Вкраїні ся родили. Слова дитячого фольклору — це і виховання духовності дитини. Усунення народного поетичного слова з життя дитини негативно відбивається на формуванні майбутньої особистості: «Попередні спостереження свідчать на користь того, що діти, виховані на фольклорі, як правило, чутливіші до художньо-образного слова... розвиток дитини поза фольклором тільки у межах побутового спілкування... гальмує розвиток духовного начала, містить небезпеку закріплення підсвідомої орієнтації вже змалку переважно на задоволення утилітарних потреб»[16]. Протягом дошкільного віку доречно використовувати в спілкуванні з дітьми прислів’я, приказки, примовки, афоризми. Недаремно італійці називають ці перлини «народною школою», можна продовжити їхню думку й назвати афоризми «школою розвитку мови», адже всі вони містять надзвичайну образність рідного слова. Ось тільки деякі приклади: «Народ скаже, як зав’яже», «Як мед, так і ложкою», «Мала бджілка, та й та працює», «Боязливому і миша ведмідь», «Кожній речі своє місце», «Дружба та братство — велике багатство», «Мак чорний та смачний, редька біла та гірка». Завдання вихователя дошкільного закладу — домогтись, щоб ці народні перлини стали надбанням дитячого активного словника. Образне слово приходить до дитини й у змісті українських народних казок. Ще милує душу материнська колисанка, а вже тчеться на здоровий сон, на щасливу долю дідусева чи бабусина казочка. Скільки в ній для дитини незвичайного, дивовижного, прекрасного. Реальне й вигадане напрочуд гармонійно поєднується в казці, зачаровуючи малюка на все життя красою та образністю народного слова, сповненого мудрості, добра й оптимізму. Словник дитини збагачується яскравими влучними образними виразами, як-от: вовк-панібрат, лисичка-сестричка, котик-воркотик, коза-дереза, ворона-каркарона, мишка-шкряботушка, жабка-скрекотуиіка, зайчик-побі- гайчик, кабан-іклан, вовчик-братик, ведмідь-набридь, горобець-молодець, яйце-райце, рак-неборак та ін. Діти старшого дошкільного віку вже самостійно здатні переказувати та розповідати казки, влучно використовуючи казкові образні вирази, зачини та кінцівки казок. Наприклад, такі як: «А хто не вірить, най перевірить!», «От вам казочка, а мені бубликів в’язочка», «На вербі дзвінчик, нашій казці кінчик», «Це було давно-предавно, коли кури несли телят, а вівці — писанки, фай- ніші, ніж у Косові» та ін. Отже, мова народу, в якій відбивається його духовне життя, є для дитини найкращим зразком рідної природи, батьківщини, це шлях до пізнання своїх національних коренів та пізнання самого себе, це відповідь на споконвічне запитання: «Хто ти є?». Проте сама дитина, як справедливо зазначає К. Д. Ушинський, не може засвоїти це надзвичайно цінне духовне надбання, тому сім’я, дошкільний заклад повинні стати першими наставниками дитини у засвоєнні рідної мови. К. Д. Ушинський визначає обов’язки та завдання наставника, які передбачають введення дитини у світ живої, народної, образної рідної мови. Насамперед вихователь повинен пам’ятати, що у шестирічної дитини вже значно більше слів і зворотів для висловлювання почуттів і думок, ніж самих почуттів і думок. Засвоєні слова і звороти дитина часто вживає недоречно, не знаючи їх справжнього, точного значення. Тому завдання вихователя — своєчасно пояснювати, тлумачити дитині кожне слово, кожну фразу чи крилатий вираз рідної мови, стимулювати до активного використання усвідомленого образу рідного слова у практиці мовленнєвого спілкування. Мова, яку діти переймають від дорослих, не завжди буває бездоганна, зазначає К. Д. Ушинський, іноді вона рясніє неправильностями, недомовками, провінціалізмами. Дуже часто в тому суспільному середовищі, в якому дитина засвоює рідну мову, багато слів і зворотів, що мають вузьке значення, вживаються в розумінні ширшому, і навпаки, словам і зворотам, що мають широке значення, надається вузьке значення. Звідси обов’язок та завдання вихователя «поправляти і поповнювати словесний запас дитини відповідно до вимог її рідної мови і, притому, вводити ці поправки і доповнення не тільки в знання дитини, а й у число її звичок». К. Д. Ушинський радить пов’язувати вивчення рідної мови з пізнанням близького й рідного дитині оточення, влучно й точно позначати кожне пізнане явище словом рідної мови, а не запозиченим чи, ще гірше, покручем. «Слово добре тоді,— пише він,— коли воно правильно ви- ражає думку, а правильно виражає думку тоді, коли виростає з неї, як шкіра з організму, а не надягається, як рукавичка, пошита з чужої шкіри» [17] . Мова є одним із наймогутніших вихователів дитини, але вона не може замінити собою знань, набутих безпосередньо із спостережень і досвіду. Тому світ рідної мови у дошкільному закладі може бути повноцінним тільки у поєднанні з народознавчими знаннями, витоками рідного слова.
§ 3. Принципи методики ознайомлення дітей з українським народознавством Принцип — це вихідне положення будь-якої свідомої людської діяльності, яке, часом, набуває сили закону. Дотримання наукових принципових положень у навчанні гарантує успіх у досягненні дидактичної мети. Викладання педагогічних дисциплін у будь-якому навчальному закладі передбачає обов’язкове використання загальнодидактичних принципів. Кожній навчальній дисципліні, крім загальнопедагогічних принципів навчання, притаманні ще й свої специфічні, які витікають з логіки та змісту цього предмета. Вони орієнтують педагога на добір ефективних засобів навчання (художні твори, дидактичний та наочний матеріал, розвиваючий потенціал соціального середовища), методів та прийомів, доцільну організацію процесу навчання. Такі самі наукові принципи має й методика ознайомлення дітей з українським народознавством. Основним принципом народознавчої науки, безперечно, є народність. Принцип народності у вихованні підростаючого покоління в 40—50-х рр. минулого століття висунув К. Д. Ушинський. Він був переконаний у тому, що тільки сам народ здатний обрати правильний шлях в історії як її суб’єкт, глибоко вірив у принцип «народ поза народністю, що тіло без душі», обгрунтував його та намагався впровадити в практику виховання. Народне виховання, побудоване на народних традиціях, на думку К. Д. Ушинського, має такий позитивний виховний потенціал, якого не мають навіть найкращі абстрактні педагогічні системи. У принципі народності виховання великий педагог конкретизував своє розуміння суспільної зумовленості психічного розвитку нових поколінь. З його погляду» тільки народне виховання, що відбиває психологічні, со- ціально-економічні, ідеологічні і культурні особливості народу, його життя і прагнення, може мати справжню розвиваючу силу. У творах народної педагогіки відбивається народний ідеал виховання. «Ідеал цей у кожного народу,— пише К. Д. Ушинський,— відповідає його характерові, визначається його громадським життям, розвивається разом з його розвитком» \ Тому не дивно, що народна педагогіка була не тільки ґрунтом, на якому побудував свою педагогічну систему К. Д. Ушинський, а й самим корінням цієї системи, без якого вона була б позбавлена життя. Підручник для дітей «Рідне слово» К. Д. Ушинсько- го побудовано з урахуванням принципу народності. Як засвідчують дослідження, в кількісному співвідношенні до загального матеріалу в першій частині книги вміщено понад 75 %, а в другій — 50 % фольклорних творів: 366 прислів’їв та приказок, 62 загадки, 51 байку та жарти, 32 народні казки, 7 скоромовок, 22 народні пісні тощо. Серед них і твори українського фольклору у перекладі К. Д. Ушинського. Принцип народності у вихованні відстоював і В. О. Су- хомлинський. Його дуже турбувало, що за часів його життя цей принцип ігнорувався, діти не знали коренів свого народу, його звичаїв, традицій, оберегів. У листі до дослідника чуваської етнопедагогіки Г. Волкова він писав: «Про народну педагогіку ніхто серйозно до цього часу не думав і, очевидно, це завдало великої шкоди педагогіці. Я впевнений, що народна педагогіка — це зібрання духовного життя народу. В народній педагогіці розкриваються особливості національного характеру, обличчя народу» [18]. Принцип народності у вихованні та навчанні дітей на сучасному етапі відстоює академік М. Г. Стельмахович. Втілення принципу народності у циклі народознавчих наук означає прилучення дітей з раннього віку до витоків української народної культури, добір форм, методів та прийомів ознайомлення молоді з українськими традиціями, оберегами, символами, звичаями відповідно до кожного вікового періоду. Принцип народності у вихованні та навчанні дітей є основою побудови національного дитячого закладу, фундатором якого в Україні була С. Ф. Русова (70-ті рр. XIX ст.). Вона писала: «Міцнішою нацією в наші часи виявляє себе та, яка краще других вичерпала в своєму вихованні свої глибокі національні скарби й національній психології дала вільний розвиток» \ тому виховання має бути національним. Ідеї С. Ф. Русової щодо національного виховання та принципу народності знайшли своє втілення в сучасній концепції національного дитячого садка в Україні. В ній відзначається, що специфіка сучасного українського національного дитячого садка полягає «...у виразній перевазі в системі виховання і розвитку дітей власне українського: мови, фольклору, художньої літератури, образотворчого мистецтва, музики, народних звичаїв, форм і способів поведінки. Це творитиме для них національну культуру світу, формуватиме національну психологію, самосвідомість і національну гордість — обов’язкові складники духовної багатої особистості» [19]. У тісному взаємозв’язку з принципом народності перебуває принцип взаємозв’язку і взаємозумовленості народознавчої науки з життям, з практикою виховання й навчання молоді. Народна педагогіка — це і є саме життя, це педагогіка більшості, яка впроваджується в практику виховання щоденно, щохвилини. К. Д. Ушинський писав: «Суперечка між теорією і практикою — суперечка дуже стара, яка, нарешті, стихає тепер, усвідомлюючи свою безпідставність. Пуста, нічим не обгрунтована теорія виявляється такою ж ні на що не придатною річчю, як факт або досвід, з якого не можна вивести ніякої думки... Теорія не може відмовитися від дійсності, факт не може відмовитися від думки»[20]. Народознавча теорія зросла на практичному ґрунті, можна з певністю сказати, що практика народознавства передувала теорії, що це своєрідна неподільна тріада «практика — наука — життя (або знову практика)». Водночас культура народу не є чимось застиглим, незмінним; на кожному новому історичному періоді народжуються нові звичаї, традиції, в яких відбивається сучасність. І ці обрядові та звичаєві новоутворення народу повинні стати надбанням народознавчої науки, з ними потрібно своєчасно ознайомити дітей, аби вони закріплювались, міцніли, розвивались. Народознавство може об’єктивно висвітлювати події лише керуючись принципом історизму. Народознавство — це часопис, літопис народу, відлуння його життя, почуттів, надій, прагнень; відлуння його страждань, радощів, досягнень, звичаїв, оберегів, традицій. Це сама жива історія. Протягом багатьох століть народ формував цінності, які дали витоки багатьом реаліям сучасного життя. Тому знання історичних та культурних надбань предків потрібні не лише для піднесення національної гідності, а й для використання кращих традицій у педагогічній практиці сьогодення. Виховання менталітету та духовності у наймолодшого покоління нашої держави не може бути повноцінним без прилучення його до історії духовної національної культури України. Ігнорування принципу історизму призводить до відриву майбутнього від минулого, до порушення історичного ланцюжка, до руйнування закономірної єдності поколінь, яка закодована в історії кожного народу, кожної нації. Отже, народознавство — це історична галузь науки, яка висвітлює переважно традиційно-побутову культуру — звичаї, символи, традиції, фольклор, ремесла у різні історичні періоди розвитку держави та нації. Вихователь національного дошкільного закладу повинен спочатку сам добре вивчити історію культури та побуту українського народу, а вже потім ознайомлювати з ними дітей. Методика ознайомлення дітей з народознавством ґрунтується на краєзнавчому принципі, який свого часу відстоював К. Д. Ушинський. Новаторством за часів життя видатного педагога було введення ним до навчальних планів початкової школи вітчизнознавства (як, до речі, і в наш час). Необхідність і доцільність такого навчального предмета К. Д. Ушинський обгрунтовував можливістю реалізації краєзнавчого принципу у вихованні дітей, який, передусім, передбачає комплексність, всебічність, доцільність вивчення рідного краю, своєї Вітчизни. Курс народознавства, на думку К. Д. Ушинського, вводить дітей у науку, але не як у мертву купу книжок, а як у живе роз’яснення світу, перейнятого життям. Крім того, подібний курс дає багатющий і найрізноманітніший матеріал у вивченні рідної мови. Думки К. Д. Ушинського є особливо актуальними сьогодні, у часи відродження національної культури України, коли принцип краєзнавства знайшов своє втілення у курсі народознавства та причетності до нього дітей з раннього віку. Втілення принципу краєзнавства в життя в роботі з дошкільнятами тісно пов’язане з принципом регіонального підходу в ознайомленні з народознавчим матеріалом. Ще К. Д. Ушинський застерігав, що курс вітчизнознавства має бути пристосований до «горизонту кожної місцевості», оскільки дітям властивий, за його висловом, «інстинкт місцевості», любов до краю, де вони народились і зросли. Крім того, вікові особливості дітей дошкільного віку не дають змогу їм обійняти весь зміст духовної культури українців, яка має свою специфіку відповідно до кожного етнічного району нашої держави. Так, побут, звичаї і традиції Закарпаття, Галичини, Поділля, Полісся, Слобожанщини, Наддніпрянщини мають суттєві відмінності. Вони відбивають природу кожної місцевості, умови життя та праці, психологію народу, їхню діалектну мову, говірки, зрозумілі мешканцям лише певного етнічно-територіального району. Тільки у назвах верхнього жіночого та чоловічого одягу спостерігається розмаїття: кожух (свита, опанча, манта, сіряк, сірманя), плащ (корзно, килія), штани (порти, гані, шаровари), сердак (жупан, свитка, кунтуш), фартух (попередниця, хвартух, плахта), спідниця (димка, мальованка, юпка), безрукавка (керсетка, катанка, андарак, киптарик, лейбик, бунда). Відповідно до принципу регіональності дітей потрібно ознайомити з одягом певної місцевості та його назвами, прийнятими у цьому регіоні. Дітей також слід ознайомити з місцевим рослинним світом. У педагогічній спадщині С. Русової, зокрема в її праці «Нова школа», знаходимо також поради щодо виховання дітей згідно з регіональним підходом. Вона вважала, що прищепити дитині національні риси можна, лишеорієнтуючись на специфіку природи, географічного розташування, клімату, історії рідного краю на певній території. Разом з тим, хотілося б застерегти вихователів від однобічного захоплення місцевим матеріалом. Дітям подають відомості й про загальноприйняті в Україні національні символи, обереги, звичаї, традиції. Ознайомлення дітей з національною культурою, традиціями неможливе без урахування принципу емоційності навчання. С. Русова була глибоко переконана, що виховання дітей має бути позначене мистецтвом, естетичними сприйманнями й емоціями. Саме від питомої ваги емоційного фактору залежить міцність засвоєння народознавчого матеріалу. «Щоб якийсь образ глибоко чаліг у пам’яті, почуття має збуджуватись самим цим образом або, принаймні, запам’ятовуваний образ повинен бути в тісному зв’язку з тим, який пройнятий почуттям, і до того однаково, якого б роду це почуття не було: страх, любов, гнів, сором чи здивування». Це й не випадково. У дитини-дошкільника емоції є пусковим механізмом мимовільної уваги та мимовільного запам’ятовування. Джерелом розвитку та насичення емоційної сфери виступають дорослі (батьки, вихователі). Від них дитина отримує перші еталони емоційних реакцій, які властиві певній національно-культурній спільності людей. Про це слід пам’ятати вихователям дошкільних закладів під час залучення дітей до національно-духовного життя народу. Адже саме вихователь є першим передавачем емоційних моделей, емоційних реакцій, носієм емоційної національної мови. Якщо дорослий подає матеріал в емоційно насиченій гамі з відповідною емоційною реакцією (подивом, милуванням, захопленням, гордістю, звеличанням тощо), в дітей виникає бажання наслідувати такій емоційній ситуації. Таким чином формується фундамент національної духовності, національної свідомості. Народознавчий матеріал емоційно насичений і своїм змістом впливає на дитячу емоційну сферу. Дитина не може залишитись байдужою до зачарованої мелодії української колисанки чи української пісні, її приваблюють ігри-забавлянки («Ладусі-ладусі», «Сорока-ворона», «Гу-ту-ту», «Тосі, тосі» тощо), народні хороводні ігри зі співом та діалогом («Ой на горі жито...», «Калина», «Подоляночка», «А ми просо сіяли...»). Заняття з народознавства в дошкільному віці мають не стільки пізнавальний характер, скільки виховний. Вони мають на меті виховати у дитини почуття національної гідності, викликати інтерес до національної культури, прищепити дітям любов та повагу до українських державних і народних символів, оберегів, звичаїв, традицій. Цього можна досягти, лише наблизивши дітей до реалій життя. Доцільно обладнати у дошкільному закладі українську світлицю, яка стане постійним місцем проведення занять з народознавства. Вже саме перебування дітей в атмосфері народних звичаїв настроює їх на мажорний лад, викликає позитивні почуття, бажання дізнатись про цікаві речі у бабусиній оселі. Доречним буде й зовнішній вигляд вихователя та дітей, які з нагоди подорожі до бабусиної світлиці надягли своє святкове українське національне вбрання — вишиванки, вінки, стрічки, намисто тощо. Саме цього домагалась й С. Русова. Вона писала, що хати мають бути чисто прибрані, діти охайно вдягнені, їхня увага повинна бути звернена на красу навколишнього. А скільки радощів викликають у дітей українські національні народні свята: коляда, Великдень, Івана Купала, Миколая та ін. Все тут дивує, зачаровує, захоплює дитячу душу: і вбрання, і співи, і звичаї, і подарунки, і святкова їжа. З цієї нагоди С. Русова наголошувала на особливій підготовці та організації народних свят Завдання вихователя не повинно зводитись тільки до ознайомлення дітей з українськими національними традиціями. Слід обов’язково домогтись, щоб цей національний скарб став надбанням дитячого розуму та душі. Цього можна досягти, дотримуючись принципу організації активної пізнавальної діяльності дітей. Прагнення до діяльності К. Д. Ушинський назвав основним законом дитячої природи. За його словами, дитина постійно вимагає діяльності і стомлюється не від діяльності, а від її одноманітності. «Змусьте дитину сидіти,— пише він,— і вона дуже швидко втомиться; лежати —те саме; йти вона довго не може, не може довго ні говорити, ні співати... і найменше довго думати» [21]. А в діяльності дитина живе, пізнає, розвивається, відбувається становлення її особистості. Засвоїти народознавчі знання дітям допоможуть «мандрівки» до українського села, краєзнавчого музею, частування їх національними стравами під час «святкового обіду» у бабусі Параски, посильна участь дітей у приготуванні національних страв (вареників, галушок, жайворонків, гречаників); розписування писанок, вишивання рушників, ляльчиного одягу, серветок; виготовлення шггинанок тощо. Багато радощів принесуть дитині справжні (не показові) колядки, щедрівки, посівання напередодні різдвяних та новорічних свят, з якими йдуть ііти від групи до групи, до завідуючої, старшого вихователя, медичних працівників, на кухню. Запам’ятається дітям участь у святковому вбранні групової кімнати та помешкання дитячого садка зеленню напередодні зелених свят (трійці). К. Д. Ушинський писав: «Хто спостерігав дітей, той знає, що дитина щаслива тоді, коли вона цілком займається ділом, яке її захопило... Яку іграшку воліє дитина: ту, яка тішить її блиском, дзвоном та яскравими барвами, чи ту, яка дає посильну, але самостійну діяльність її душі?.. Після веселощів діти неодмінно нудьгують, а за сильним сміхом майже завжди слідом йдуть сльози, тоді як самостійна діяльність залишає душу в нормальному, здоровому стані». Ніби перегукуючись з К. Д. Ушинським, С. Русова продовжує думку щодо організації самостійної діяльності дітей. Творчі сили дітей у дитячому садку, за її словами, пробуджуються й розвиваються за допомогою засобів національного матеріалу, найпоширенішого в тій чи іншій місцевості. Це виготовлення дітьми виробів з глини, дерева, декоративний розпис, вишивання. У словесних творах самих дітей має лунати гарна українська пісня, плекатися рідна мова. Виховання дітей на зразках народних традицій, звичаїв ^ передбачає й врахування принципу ирирододоціль- пості, оскільки логіка природи найдоступніша й найкорисніша логіка для дітей. С. Русова зауважує, що українці виховані на широкому просторі степу, серед його непорушної величної тиші. У своїх довгих мандрівках за часів козакування і чумакування, в хліборобській праці вони звикли придивлятися до цього, без краю далекого обрію, прислухатися до мовчазної тиші, повної таємничих звуків. Усе це витворило у них настрій філософський, релігійний, що обов’язково слід враховувати у вихованні духовності дітей. На думку С. Русової, українці за своєю природою індивідуалісти. Вона радить педагогам, як саме потрібно будувати виховання дітей з урахуванням цієї природної національної риси: «Індивідуалізм має велику красу, він випещуе якнайглибше ті здібності, ті моральні особисті сили, якими обдарувала природа людину. Але щоб індивідуалізм не переходив в абсентеїзм, у морально-громадянський сепаратизм, треба з перших свідомих кроків дитини направляти її до громадянства, до спільної праці, до товариства» [22] . Спільність дітей поступово складатиметься на основі їхніх взаємин, ставлення одне до одного, особистих нахилів, здібностей. Народне виховання переплітається з релігійним. У народі релігія тісно пов’язана з культом природи, чим вона близька і дитячій душі, дає малечі змогу глибоко відчувати красу. Однак захоплюватися релігійним вихованням у дитячих садках не слід. Щодо цього варто прислухатися до порад С. Ф. Русової, яка вважала, що для україських дітей бажано впроваджувати релігійне виховання в згоді з народними звичаями, з родинними нахилами. Тим часом безпосередньо релігійне виховання дитини — це справа родини, недільних церковних шкіл. Запитання для повторення 1. Що є предметом та об’єктом методики ознайомлення з українським народознавством? 2. Дайте визначення понять «народна педагогіка», «етнопеда- гогіка», «народна дидактика». 3. Назвіть принципи ознайомлення дітей з українськими націонал ь ними т р а д и ц і я м и. 4. Як потрібно розуміти вислови «рідна мова — народний педагог», «рідна мова — наставник, вихователь»? Практичні завдання 1. Випишіть вірші та вислови українських поетів і письменників про рідну мову. 2. Випишіть вислови К. Д. Ушинського і В. О. Сухомлинського про рідну мову та народне виховання. 3. Доберіть слова-епітети до виразу «рідна мова».
РОЗДІЛ II ІСТОРІЯ РОЗВИТКУ ЕТНОПЕДАГОГІКИ § 1. Народознавчі ідеї XIX ст. Становлення і розвиток народної педагогіки своїми витоками сягає давніх часів. Однак поява першого обгрунтування принципу народності у навчанні і вихованні дітей неподільно пов’язана з педагогічною діяльністю К. Д. Ушинського і припадає на кінець XVIII — початок XIX ст. Найважливіше місце в системі педагогічних поглядів К. Д. Ушинського посідає ідея народності виховання. Саме ця ідея пронизує більшість його статей, книг, підручників. Він слушно вважав, що народ треба вчити, але, зазначав педагог, ще більше треба вчитись у народу. Народне виховання завжди спирається на характер і душу людини. «Виховання бере людину всю, якою вона є, з усіма її народними й поодинокими особливостями — її тіло, душу й розум,— і передусім звертається до характеру людини; а характер і є саме тим ґрунтом, в якому корениться народність» — писав він. Глибоко проаналізувавши системи виховання дітей в Англії, Німеччині, Франції, К. Д. Ушинський дійшов однозначного висновку, що система виховання у кожній країні пов’язана передусім з умовами її історичного розвитку. Вона будується відповідно до інтересів народу, а тому розвиває і змінює у дітях ті цінні психологічні риси і моральні якості, які є основою патріотизму, національної гордості. У педагогічній системі К. Д. Ушинського першорядного значення надається патріотичному вихованню, адже почуття народності в людині найсильніше: «Як немає людини без самолюбства, так немає людини без любові до батьківщини». Навіть людина, яка оселилась на чужині, зберігає у своєму серці народність. «Можна забути ім’я своєї батьківщини і носити в собі її характер» [23],— писав К. Д. Ушинський. Він вважав, що де б не була людина, в які краї доля її не занесла, вона завжди зберігає у своєму серці дух свого народу, любов до рідного краю. Народність, на його думку, «це той фундамент, на якому базується все подальше виховання... виховання, створене самим народом і засноване на народних основах, має ту виховну силу, якої немає у найкращих системах, заснованих на абстрактних ідеях, або[24] запозичених в іншого народу» 1. Одне з важливих місць у вихованні духовності підростаючого покоління, на думку К. Д. Ушинського, займає релігія. Адже саме церква звертається до почуттів людини. Вона притягує до себе напівдику людину і змушує її повірити в істину, любов і доброту. Серед усіх релігій найсправедливішою і найгуманнішою великий педагог вважав християнську. Він наголошував на тому, що виховання, яке хоче бути народним, насамперед повинне бути християнським. Цим принципом завжди керувався народ, навчаючи і виховуючи своїх дітей, закликаючи їх жити за законами християнської моралі. Важливе місце у народному вихованні К. Д. Ушинського належить праці. Саме в ній виховуються кращі моральні якості людини: працелюбність, наполегливість тощо. В кожній сім’ї дитину змалку привчали до праці, до виконання трудових обов’язків, що мало на меті не тільки допомагати батькам, а й виховувати доброго господаря на майбутнє. Ушинський вказував, що в сім’ї головне місце посідає не стільки любов між батьками, скільки праця і турбота один про одного, про дітей. Саме цим селянська сім’я і відрізнялася від дворянської. Адже в праці зміцнюється сім’я, успішно виховуються діти. Приклад батьків, коли в сім’ї дитина отримує перші враження, набуває елементарних знань, навичок і звичок, розвиває свої задатки, К. Д. Ушинський розглядав як азбуку морального виховання. Отже, вся наукова система виховання і навчання дітей базується, на думку педагога, на народній основі, на його звичаях і традиціях. Історію українського народу, зокрема історію Запорізької Січі, поряд з іншими вченими, досліджував І. І. Срезневський. У листі до російського бібліографа і перекладача В. Г. Анастасевича він писав: «...в наш час говорять і пишуть про народність багато, а розуміють її, здається, тільки деякі... Сьогодні потрібно дорожити працями і думками небагатьох істинних любителів — знавців народності... Зроблено мало, а залишається зробити дуже багато... Характеристичною біографією героїв української історії маю намір я тепер зайнятися...». Лист свідчить про те, з якою відповідальністю вчений ставився до проблеми народності в той період, коли її ніцемірно експлуатували правлячі кола в рамках доктрини «офіційної народності». У дослідженнях І. І. Срезневського усна народна творчість послугувала основним матеріалом для написання збірки «Запорізька старовина». В ній автор опублікував історичні пісні і документи, пов’язані з побутом запорожців. І. І. Срезневський 1832 р. відвідав місця, де знаходилась Запорізька Січ. Він слухав і записував народні пісні, приказки, народну мову. І. І. Срезневський описує Дніпро, який розлився на дві версти, його киплячі хвилі, рев порогів, мис Кичкас, де річка тече між двома скелями. На його думку, Україну не можна пізнати достатньо, якщо не відвідаєш цих місць, не можна пізнати запорожців, не побувавши на порогах Дніпра. І. І. Срезневський записує пісні старих бандуристів, знайомиться з 97-річним запорожцем, якого називає «живим пам’ятником минулого», і жадібно слухає детальні розповіді старця. Так поповнювалася «українська скриня». «Запорізька старовина» І. І. Срезневського сьогодні — це великий скарб знань про одну з сторінок історії українського народу: 39 українських історичних пісень і народних дум з доповненнями окремих варіантів, авторські коментарі історико-джерелознавчого змісту, складені І. І. Срезпевським па основі широкого кола першоджерел, описи важливих епізодів з історії України XVI— XVIII ст. Фольклорні твори «Запорізької старовини» присвячено боротьбі українського народу проти гніту магнатської Польщі, султанської Туреччини, татарських загарбників. У них оспівуються національні герої України: Хмельницький, Наливайко та ін. У листі до М. Максимовича І. І. Срезневський писав, що своїм виданням мав на меті показати важливість народних матеріалів для історії України і особливо пам’яток усної народної словесності. Отже, саме І. І. Срезневський розкрив сучасникам та нащадкам багате невичерпне джерело народних переказів. Головний національний герой «Запорізької старовини» — Богдан Хмельницький. Йому присвячено половину опублікованих у збірці І. І. Срезневського фольклорних текстів. У них ми знаходимо інформацію про події, які не знайшли висвітлення у документальних джерелах тих часів. У цьому і є сила його твору. І. І. Срезневський закликав сучасників не задовольнятися, а збирати далі народні скарби, продовжувати їх записувати. У 50-х рр. І. І.' Срезневський публікує мотивовану записку до членів другого відділення Академії наук із закликом організувати широкий запис українських народних дум із вуст бандуристів. Учений в одному з листів пояснює причину видання «Запорізької старовини». Він пише про те, що сьомий рік займається історією України, зокрема Запоріжжя, зібравши матеріали, які ще нікому не відомі, за винятком пам’яті народної і деяких любителів стародавніх рукописів. Мета цієї роботи, наголошує І. І. Срезневський,— принести користь тій країні, якій він зобов’язаний усім [25] .
§ 2. Ідеї народного виховання у творчості українських письменників Початок становлення і розвитку народної педагогіки як окремої наукової дисципліни припадає на кінець XVIII га XIX ст. Значний вилив па розвиток тогочасного українознавства мали просвітителі-демократи, особливо Г. С. Сковорода. Він був першим з видатних педагогів минулого в Україні, хто осягнув суть народної педагогіки і сказав про неї своє вагоме слово. Філософ-просвітитель і гуманіст другої половини XVIII ст. зазначив особливу здатність народу до педагогічної творчості. Джерела знань Г. С. Сковорода вбачав у мудрості народного досвіду, який нагромаджується завдяки природній сутності людини: «Опыт есть отец искуству,вЪдЪнію и привічкЪ. Отсюду родилися вс1> науки, и книги...» [26],— писав видатний мислитель. Ідеями української сімейної етнопедагогіки пройнято його вірші, притчі, пісні, байки, діалоги і трактати. Так, у притчі «Благодарный Еродій», тобто атеїст, він відзначає переваги виховання дітей у трудовій сім’ї порівняно з вихованням в аристократичних родинах, яке основане на наслідуванні зарубіжним зразкам. Г. С. Сковорода засуджував верхівку суспільства, яка відмітала все національне, зневажливо ставилась до свого народу, його мови і звичаїв. «Всяк должен узнать свой народ,— писав він,— и в народе себя. Рус ли ты? Будь им... Лях ли ты? Лях будь. Немец ли ты? Немечествуй. Француз ли? Французуй. Татарин ли? Татарствуй, Все хорошо на своем месте и в своей мере, и все красно, что чисто, природно, т. е. неподдельно, неподмешено, ио по своєму роду» У пісні «Всякому городу прав и права» Г. С. Сковорода висміяв згубні сподобаннл панівної верхівки феодального суспільства, протиставляючи їй мораль трудового народу, виховану на традиціях народної педагогіки: «... чія совесть, как чистый хрусталь» [27]. Тому вільнодумець усе життя був на боці носіїв народної моралі, тобто тих, «кто сердцем чист и душею» [28]. Г. С. Сковорода гостро висміював неробство й показав неперевершену силу праці як провідної основи, на якій саме і базується народна педагогіка. Його ідея про працю також виходить з етнопедагогїки, зокрема з народного ідеалу про те, що кожна людина повинна обов’язково працювати і займатись тим, до чого вона виявляє особливі нахили. Завдяки спадщині Г. С. Сковороди було закладено основи демократично-просвітительської платформи для вивчення української етнопедагогіки. У кінці XVIII ст. освітньо-демократичний напрям в Україні знайшов своє продовження в діяльності І. П. Котляревського. За свідченням його сучасників, І. Котляревський любив відвідувати «збори і розваги народні і сам, переодягнувшись, брав участь в них, уважно вслуховуючись в народний говір, записуючи пісні і слова, вивчаючи мову, традиції, звичаї, обряди, повір’я, перекази ук- раїнців і з цієї практичної школи виніс він глибокі знання малоруського говору і побуту народного»[29]. В образі Наталки І. Котляревський втілив саме такі риси характеру дівчини, які обстоює народна педагогіка: вірність сім’ї, розум, щирість, доброзичливість, працьовитість, енергійність і наполегливість у боротьбі за людське щастя, вміння критично оцінювати людей, поважати людську гідність, вміння бути справжньою дочкою своїх батьків і свого народу. Вустами Наталки автор твору визначає народні погляди на шлюб і сім’ю. На поставлене нею запитання: «Скажіть мені, для чого люди женяться?», вона сама переконливо відповідає: «Мені здається, для того, щоб завести господарство і сім’ю; жити полюбовно і дружно; бути вірними до смерті і допомагати один одному» К Так автор «Наталки Полтавки» стверджує народне уявлення про підхід до вибору подружньої пари, про відповідальне ставлення до сім’ї, до виховання дітей. Виходячи з вимог народної педагогіки, І. Котляревський у поемі «Енеїда» засуджує і садить у пекло всіх тих батьків, які дають своїм дітям неправильне виховання: Батьки, які синів не вчили, А гладили по головах, І тільки, знай, що їх хвалили, Кипіли в нефті в казанах [30]. Цілком у дусі етнопедагогікн побудовано розповідь про покарання тих, хто легковажно ставився до подружнього життя, нехтував народними звичаями, ухилявся від шлюбу і прямих батьківських обов’язків, топтав дівочу честь і чоловічу гідність. Підмічені і вдало представлені у творчості І. Котляревського штрихи з сімейного побуту і народного виховання стали помітним внеском у висвітлення української етнопедагогіки, що відбило нові тенденції, пов’язані з виникненням освіти й активізацією національного життя українців. Незабаром у І. Котляревського з’являється ціла плеяда продовжувачів, які свою письменницьку діяльність будували у нерозривному зв’язку з народною педагогікою. Українська етнопедагогіка стала об’єктом уваги вченого-педагога, письменника та історика О. В. Духновича. Саме він першим в Україні створив підручник з педагогіки і запровадив у наукову термінологію поняття «народна педагогіка» К У передмові до підручника він писав: «Людину складають: натура, наука і звичай; при- родню здібність одержує людина від самої природи, що складає її характер, але науки і звичаї дають вправи і настанови або виховання»[31]. На конкретних прикладах з життя народу О. Духнович виділяє ряд важливих аспектів. У своїх працях він використовує народні педагогічні вислови такого типу: «З совиного гнізда ніколи не вийде соловей, а лише вухата сова», «Якщо посієш пшеницю, то пшениця і вродить, а як посієш кукіль, то крім куколю нічого не виросте», «Від п’яних батьків підуть п’яні діти» і т. п. Широко представлений у створених О. Духновичем шкільних підручниках і український фольклор. Особливе місце посідає він у букварях, книгах і календарях народного читання. До системи фізичного виховання дітей включено народні рухливі ігри, танці, а також такі види вправ, як стрибки, біг, плавання, лазіння по деревах, боротьба, копання землі, саджання квітів, рибна ловля, збирання ягід і грибів, прогулянки в поле і до лісу, а взимку — катання на санчатах, ковзанах, ігри в сніжки, ліплення снігової баби. Популяризації народної педагогічної мудрості значною мірою сприяли художні твори О. Духновича. Деякі з них стали навіть народними піснями. У написаній живою розмовною мовою комедії «Доброчинність перевищує багатство» О. Духнович підтримує народну традицію особливої поваги до простого трудівника, людини працюючої, морально чистої і правдивої. У байках О. Духнович висміює зрадників і вовкулаків, які цураються власного народу заради особистих вигод. Особливу роль у вихованні дітей О. Духнович надавав рідній мові. У важкі часи, коли трудящі Закарпаття жили у рабській неволі іноземних загарбників та своїх експлуататорів, видатний педагог прославляє патріотизм і повагу до власного імені і походження, виголошує непримиренне ставлення до ренегатів, які відреклися від близьких і рідних, від власного народу, які зневажають рідну мову. Педагогічний заповіт трудящих О. Духнович виго лосив словами відомого вірша «Вручання», який став крилатим, давши його автору почесне ім'я «народного будителя»: Я русин був, єсть і буду, Я народився русином. <
|