Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Фразеологизмы, их происхождение и употребление





ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Фразеология (от греч. phrases – «выражение» и logos – «учение») – раздел науки о языке, в котором изучаются устойчивые обороты речи. Такие обороты называются фразеологизмами (фразеологическими оборотами, фразеологическими единицами, фраземами).

Фразеологизмы это устойчивые сочетания слов, постоянные по своему значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи в качестве готовых и целостных лексических единиц.

С точки зрения целостности и степени смысловой спаянности фразеологизмы делят на три типа.

Фразеологические сращения (идиомы) – устойчивые неразложимые словосочетания, общий смысл которых не может быть выведен из значений составляющих оборот слов: бить баклуши, верста коломенская, как пить дать, козёл отпущения, притча во языцех.

К идиомам близки составные термины, в которых одно слово утратило свое основное лексическое значение: железная дорога.

Фразеологические единства устойчивые словосочетания, общий смысл которых в той или иной степени можно вывести из значений входящих в оборот слов: белая ворона, висеть на волоске, делать из мухи слона, довести до белого каления, стреляный воробей. Эти устойчивые сочетания обычно отличает яркая образность. Лишены этой образности составные термины: белый гриб, дом отдыха, скорая помощь, вопросительный знак.

Фразеологические сочетания это обороты, включающие слова с предельно ограниченной лексической сочетаемостью: закадычный друг, крик моды (писк моды)

Сочетание слов, из которых состоят фразеологизмы, обычно обладает целостным значением, к ним можно подобрать один синоним («как снег на голову» - неожиданно; «спустя рукава» - плохо и т. д.). Фразеологизмы также могут вступать в синонимические и антонимические отношения между собой: «ни то ни сё» - «ни рыба ни мясо» (синонимы); «держать ушки на макушке» - «считать ворон» (антонимы).

Происхождение фразеологизмов различно. Многие исконно русские фразеологизмы были когда-то свободными словосочетаниями, в основе которых лежали факты тогдашней действительности. Так, в основе фразеологизма «положить в долгий ящик» (отложить какое-либо дело надолго) лежит такой факт: во времена царя Алексея Михайловича на крыльце перед его дворцом висел долгий (длинный) ящик, куда клали жалобы, которые очень долго не рассматривались. Некоторые фразеологизмы возникли на основе античной мифологии или пришли из библейских суждений. Например, выражения «кануть в Лету» (Лета – река забвения в царстве мёртвых), «авгиевы конюшни» (огромные конюшни, которые древнегреческий герой Геракл должен был очистить за один день, направив в них воды двух рек) пришли в наш язык из мифологии.

Существуют фразеологизмы, связанные с какой-либо профессиональной деятельностью людей или занятием. «Снять стружку», «разделать под орех» - эти выражения связаны с работой столяров. Они приобрели переносное значение – «сильно ругать, критиковать».

Такие фразеологизмы, как «синий чулок», «на широкую ногу», пришли к нам из других языков; это дословный перевод с английского и немецкого.

С точки зрения стилистики фразеологические единицы языка неоднородны. Одни из них имеют разговорную или просторечную эмоционально-экспрессивную окраску и поэтому употребляются в разговорной речи («прикусить язык» - замолчать; «ломать голову» - думать), другие употребляются в книжных стилях), относятся к высокой лексике, часто входят в состав поэтизмов («кануть в Лету» - исчезнуть; «краеугольный камень» - основа).

Date: 2015-05-23; view: 1885; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию