Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Тринадцятий сцени





Валіза кришкою знову повільно підвищується, потім вийти Алессандро дверей шафи, вона закриється. Включає в себе ліхтарик, висвітлює шлях до себе, рухається в "куточок" де спальний Нікола. Відкриває завісу і відновлює її монолог перед Нікола.

Алессандро. Вбивця! Damn вбивця! Подивіться на мене! Я Алессандро! Ви вбили мені! Але мій ghost...

Він зупиняється, оскільки він відкривається вхідних дверей, вимкнення ліхтарика і ховається за завіса. Включені Матильда, вона повернулася з театру. Те, що за завісою падає.

Матильда (тихо). F′orella, є ти не спиш?... F′orella... Валерія це ви... Хто є?

(Це включає в себе світло і переходить в "кут", де завіса, як ми знаємо, half штовхнув її знову, голосно запитав).

Я запитати: хто ж там?

(Потягнувши за завісою, бачить спальний Нікола).

Ах, так! Зовсім забув! Тут спить цього молодого чоловіка. Так він спить... Так, але я в своєму розумі. Що було, що шум.

(Вона Ласкаво посилається Ніколь.)

Èèj... ви спите?

Алессандро непомітно йде в інше місце, щоб побачити. Нікола хропе.

Він повинен сказати, що він не спав з мого відкритим ротом. Погано для ясна. Отже, хто-небудь?

(З шафи почне стукати.)

Хоча ні! Хто-то там! Хто це?
Голос на Леоніди. Відкрита! Тепер відкрийте! Хто мене закрита?

Матильда. ХІ... Це виглядає як Леонід...

Підходить čulanu, відкриває двері, Леонід з'являється.

Матильда був дуже здивований.

Леонід!... Дійсно Леонід!

Леонід. Який закрив двері? Ви?

Матильда. Я? Так я тільки що приєдналася до! Відразу ж ці дивні звуки, звідти.

(Відображається на "куточок", яка продовжує хропіння Нікола).

Леонід. Ці?... Це звучить gardenala. І ще не так багато хропе, який може закрити двері в шафі.

Матильда. Так ні. Я сказав, що ви могли чути деякі звуки!

Леонід. Тоді є хтось там?

Матильда. Ні. Я спостерігав. Тільки цей хлопчик. Він спить.

Леонід. Як і раніше, хтось закрив мені!

Матильда. O Діви Марії! Як і в "Гамлеті", у першому акті. Привид... Тут є привид!

Леонід. Існують ублюдків! І "Гамлета", він не має нічого! Драма, я буду тут! Те, що є навігація бандита! Закрита! Заткнись мене! Мене, Леонід Papagatto! У вашому власному домі! Ну, постривай! Бруд! Верблюд! Свиня! Суматор! Акула! Шакал!

Матильда (лякав). О Боже! Що таке цей жахливості?

Леонід. Монстр? Ти маєш рацію! Лиходій, чиє ім'я є Antonio! Хіба мені закрито. (Intends поспішати до вхідних дверей, потім зупинився в його треки, раптова думки). Зачекай! Де Валерія?

Матильда. Валерія? І що з нею?

Леонід. Я знаю, що з ним. (Йде на ліву двері, відкриває його, виглядає всередині, закриваються двері) Дивно... Дуже дивно... Вона спить.

Матильда. Як? Валерія спить в моїй кімнаті? І де я спати? У шафі?

Леонід. Ні, шафа спати я.

Матильда. Гарна робота! І я, як правило, не спати? Що так витратити всю ніч?! (Сідає на валіза.)

Леонід (підстрибує). Не сяде на валізу! Де завгодно, тільки не тут!

Матильда (невинно). Чому? Це, що дуже крихкий? (Стоїть up.)

Леонід. Ні. Ця валіза Нікола. З його особисті речі.

Матильда. Потім ви можете взяти його в бік а потім блокує весь прохід.

Леонід (відчайдушно). Не торкайтеся!

Але Матильда вже поставив його, без будь-яких зусиль. Слухання cry в Леоніди, ставить валізу на підлозі.

Матильда. Чому? Що він, Святе Письмо?

Леонід (Обалдеть, дуже тихо). Що ви робили?

Матильда. Чи не бачите ви? Роза чемодан, хотів, щоб перемістити його в інше місце.

Леонід. І ви можете забрати його знову?

Матильда (знову ж таки, підхоплює валізу з ж легкістю). Якщо ви хотіли, так що я взяв fizzarâdkoj, ви зробили помилку: Нікола kid stuff нічого не важать...

Леонід. Ця валіза не дуже важкий?

Матильда. Ви можете подумати: це є порожньо. (Ніжно кладе чемодан на підлозі).

Леонід. Є порожні? Так я його майже не витягли з шафи.

Матильда (дивиться на блокування чемодан). Зачекай! І він закрив з ключем? Ні... (Піднімає кришку).

Леонід (хрещення, сказав швидко). Святої Марії, Матері Божої, Моліться за нас бідні грішників.

Матильда (відкритий валізу). Нема в ньому.

Коротка пауза.

Леонід (раптом вибухає). О, Боже! Труп було вкрадено!

Матильда. Ви вкрали?

Леонід. Мертвий чоловік! Труп було вкрадено!

Матильда. Що?

Леонід. Труп!

Матильда. Що труп?

Леонід. Цінується на сімдесят тисяч Лір!

Леонід в розпалюванні штовхає Матильда в лівому двері. Вона не може виходити від провінції, почув його.

Матильда. Але Леонід...

Леонід (приблизно). Лягти спати. Спальню для дівчат там! (Відображається номер, напередодні Матильда варто).

Матильда (типу номеру). Це великий nadralsâ... П'яний не буде кінця.

Зникає в кімнаті, закриває двері за ним. Леонід енергійні заходи спрямовані на вхідних дверях, відкриває його, стукає у двері сильно Antonio повертається до себе, залишаючи двері відкрити.

Леонід (входить до кімнати). Тепер настав час сміятися.

 

Date: 2015-10-19; view: 300; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию