Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 16. Маргарет подождала, пока не смолкла последняя фальшивая нота и Эбигайл не положила руки на колени





 

Маргарет подождала, пока не смолкла последняя фальшивая нота и Эбигайл не положила руки на колени.

— Эбби, я наконец вернулась домой, — тихо, чтобы не напугать старушку, окликнула она. — Надеюсь, вы не слишком сильно скучали обо мне.

Маргарет внимательно разглядывала Эбигайл. Выглядела та совсем неплохо. Снежно‑белые волосы забраны в высокую прическу в стиле прошлого века, прекрасно сочетавшуюся со старомодной одеждой той же эпохи. Сама одежда не была старой. Только покрой. Многие пожилые дамы, подобно Эбигайл, презирали новые фасоны, больше подходившие для молодых женщин.

— Это ты, Маргарет? С чего я должна скучать? Разве ты не заезжала на прошлой неделе?

— Нет, Эбби, меня не было четыре месяца. Уезжала в Европу, помните?

— Ах да! Теперь припоминаю, что тосковала по тебе, бессовестная девчонка! Иди сюда и обними меня! Знаешь, наш сад совершенно зачах с тех пор, как ты уехала!

Маргарет поморщилась. Эбигайл имела в виду не ее путешествие, а переезд из Эджвуда, о чем и объявляла всякий раз при виде девушки: не слишком тонкий намек на жестокосердие последней. Эбби то и дело твердила, что ее безжалостно бросили. Кроме того, с садом и оранжереей ничего особенного не произошло. Перед отъездом Маргарет наняла опытных садовников, чтобы позаботиться о них.

— Я обязательно посмотрю сама перед отъездом, — пообещала Маргарет в очередной раз.

— Только не забудь.

— Посмотреть? На что? — спросил Себастьян, входя в комнату.

— Кто это? — вскинулась Эбигайл, щуря янтарные глаза. Фамильные глаза Таунсендов.

Маргарет дала Себастьяну минуту для ответа, но вздохнула, когда тот ничего не сказал. Эбигайл явно его не узнала. Да и как узнать, если она почти ничего не видит?

— Я вышла замуж, Эбби, — сообщила Маргарет.

— Замуж? И не пригласила меня на свадьбу? — обиделась старушка.

У Маргарет снова сжалось сердце.

— Все случилось в Европе. Это был, можно сказать, ураганный роман, — пояснила она. — Да и времени было мало, поскольку я путешествовала и переезжала с места на место. Поэтому и решение нужно было принимать быстро. Но не прошло и нескольких недель, как мы поняли, что созданы друг для друга.

— Она лжет, Эбигайл, — вмешался Себастьян. — Сама вынудила меня таскаться за ней по всей Европе, прежде чем соизволила согласиться.

Маргарет негодующе фыркнула. На какое‑то кратчайшее мгновение, когда Себастьян сказал, что она лжет, ей показалось, что он собирается выложить правду. Черт бы его побрал!

Эбигайл прищурившись смотрела на Себастьяна.

— Выглядит настоящим негодяем, — изрекла она наконец. — Уверена, что не задумал нас ограбить?

— Абсолютно, — почти прорычал Себастьян.

— На всякий случай прикажу, чтобы убрали серебро, — решила старушка. Себастьян поднял глаза к небу. Маргарет изо всех сил старалась не рассмеяться. Иногда с губ Эбигайл срывались совершенно возмутительные высказывания, тем более что она и не думала шутить.

Но поскольку старушка так и не узнала внука, Маргарет с усмешкой посоветовала:

— Не хотите присмотреться поближе к этому негодяю, Эбби? В конце концов именно вы предложили мне привезти его домой.

— Ничего подобного…

— Я вышла за Себастьяна, Эбби.

Улыбку Эбигайл нельзя было назвать иначе, чем ослепительной.

— Это действительно ты, Себби?

— Не смей называть меня этой собачьей кличкой! — притворно возмутился Себастьян.

Эбигайл хихикнула. В самом деле хихикнула! И бросилась через всю комнату, чтобы обнять блудного внука.

— Слава Богу, вернулся! Я знала, что только ты сможешь спасти жизнь своего несчастного отца!

— Об этом вам больше не придется беспокоиться, бабушка. Я сумею докопаться до сути дела.

— Видишь, Мэгги? — проворковала Эбигайл. — Говорила я, что Себастьян обо всем позаботится!

Маргарет не собиралась упоминать о плате, которую потребовал наемник. Пусть Эбигайл порадуется появлению внука!

— Может, мы переберемся в гостиную, чтобы отпраздновать воссоединение семьи? — предложила Маргарет. — Мистер Хоббс обещал принести чай.

— Где моя трость? — потребовала Эбигайл.

Маргарет принесла трость, прислоненную к пианино, и, взяв Эбигайл под руку, вывела из комнаты. Старушка нечасто пользовалась тростью. Мало того, не слишком в ней нуждалась, просто любила размахивать ею, подчеркивая особо важные высказывания.

Неожиданно Маргарет услышала.

— Иисусе, что ты здесь делаешь?

Это оказался Дентон, брат Себастьяна. Глаза налиты кровью… впрочем, что тут нового? Он часто напивался по вечерам, а утром страдал от похмелья. Правда, его камердинер прекрасно заботился о хозяине, поскольку тот, как обычно, был безупречно одет в мягкий коричневый сюртук и темные брюки. Галстук был завязан идеально. Дентон никогда не носил домашнего платья.

Да и Себастьян совсем не напоминал того лихого наемника, о котором ходили легенды. Джон постарался, чтобы он выглядел подобающим образом для столь торжественной встречи, хотя Маргарет заметила, что Себастьян время от времени дергает за белый галстук, коего, вероятно, не надевал много лет. Видя братьев, стоявших рядом, она вспомнила о том Себастьяне, которого знала до изгнания. К счастью, Ворон исчез. Бесследно ли?

Хотя слух Эбигайл в последнее время был не лучше зрения, Дентон от удивления почти кричал, так что она без труда расслышала и восторженно объявила:

— Себастьян вернулся. И у него прекрасные новости!

— Какие именно?

— Он женился на нашей Мэгги!

Дентоя выглядел не просто шокированным. Скорее, раздавленным. Маргарет тихо застонала. Господи, она совершенно забыла о нежных чувствах Дентона, которые тот питал к ней вопреки всем принципам порядочности и правилам приличия. В конце концов, он женат, хотя не слишком обожал свою супругу, но все же! Поняв, в чем дело, Маргарет постаралась вести себя с Дентоном как можно строже, тем более что не испытывала к нему особой любви. Хотя она относилась к нему с симпатией, как к члену своей временной семьи, все же считала его слабым и безвольным. Сколько раз она была свидетельницей того, как Жюльетт без зазрения совести унижала мужа! И пусть он красив как бог, Маргарет ничуть к нему не влекло.

Но даже Дуглас знал о любви к ней Дентона и как‑то раз во время одного из приступов меланхолия заметил, что неплохо бы сыну исправить свои ошибки и найти себе хорошую жену. Мэгги понимала, что Дуглас имеет в виду ее, но промолчала. Это было сразу же после того, как она сказала Дугласу, что перебирается к себе. К тому времени они стали очень близки, и он считал ее дочерью, которой никогда не имел.

— Может, все‑таки пойдем в гостиную? Там будет удобнее объясняться, — предложила Маргарет. — Кстати, сейчас принесут чай.

И, не ожидая согласия братьев, проводила Эбигайл в гостиную и усадила в ее любимое кресло. Однако Себастьян и Дентон медлили, поэтому она оставила старушку, сказав, что поторопит дворецкого, а сама ринулась в коридор, как раз вовремя, чтобы услышать разговор братьев.

— Отец уже знает? — спрашивал Дентон.

— Нет.

— Думаешь, это что‑то изменит?

— Абсолютно уверен, что нет.

— Какие‑то проблемы, Дентон? — многозначительно осведомилась Маргарет.

— Никак не могу поверить, что ты вышла за него, — вздохнул Дентон. — Не забудь, он убил жениха твоей сестры.

— Бывшего жениха. Трудно отрицать тот факт, что Джайлз разорвал помолвку с Элинор, когда женился на твоей жене… то есть будущей, разумеется.

Дентон вспыхнул. Маргарет, сообразив, что высказалась слишком откровенно, тоже залилась румянцем.

— О, поверь, Дентон, я просто не дал Маргарет опомниться.

— Прошу прощения? — сухо бросил Дентон, очевидно, не так поняв брата.

Маргарет укоризненно поцокала языком.

— Он хочет сказать, что вскружил мне голову, совершенно не дал времени подумать о чем‑то ином, кроме того, как он очарователен.

— Делал все, что мог, дорогая, — поддакнул Себастьян, одаривая ее дьявольски многозначительной улыбкой.

— Мы встретились в Италии, — продолжала Маргарет, — остановились в одной гостинице, и я, разумеется, не могла игнорировать его, учитывая тесные связи с вашей семьей. Что ни говори, а я знала его почти всю свою жизнь. А после того как мы вновь познакомились, прошлое… ну, прошлое показалось таким далеким. И мне захотелось узнать, каким он стал сегодня… как можно лучше.

Маргарет опять покраснела. Просто невероятно, что она способна на подобные высказывания! — И кстати, я не сожалею, что вышла за него.

— А вот это, дорогая, заслуживает достойного ответа.

Она не ожидала, что Себастьян схватит ее в объятия, но он сделал именно это. Дьявольски крепкие объятия. Чувствуя, как прижимается к ней его сильное тело, Маргарет покраснела еще гуще. И опять этот странный трепет в животе. Почему все это так ей нравится?

Она попыталась вырваться, но его руки напоминали стальные канаты.

— Все идет как надо. Вы молодец, — прошептал он ей на ухо. — Не время для девической скромности. Сейчас я поцелую вас, чтобы Дентон окончательно поверил.

— Погодите! — ахнула она, но он не послушал.

И поцелуй никак нельзя было назвать коротким. Скорее абсолютно неприличным, даже если свидетелем был его брат. Его губы, скользили по ее губам горячим бархатом, такие властные, что она полностью покорилась его воле, впитывая ласку всем своим существом. И, о Господи, вкус его рта, когда его язык разделил ее губы и уперся в сцепленные зубы…

Он со смешком отпустил ее. Наверняка потому, что она стиснула зубы в попытке противиться тем ощущениям, которые он пробуждал в ней, прекрасно зная, что делает. Однако этот смешок прозвучал естественно! Какой прекрасный актер! Неужели способен изобразить любые эмоции?

Она хотела отодвинуться, но вдруг поняла, что колени подгибаются! Поэтому напрягла мышцы, зажмурилась и глубоко вдохнула, стараясь взять себя в руки. А когда снова открыла глаза, увидела, что мужчины уставились на нее, и почувствовала, что снова краснеет. Нет, это никуда не годится!

— Ах, Себастьян, тебе пора научиться вести себя на людях, — весело упрекнула она.

— Невозможно, дорогая. Мы пока еще новобрачные! — напомнил он с широкой улыбкой.

Улыбка! Теперь понятно, почему его в свое время считали неотразимым! Золотистые глаза, казалось, смотрели прямо в душу, словно между ними существовала какая‑то тайна, что, в сущности, было правдой! Но он пытался произвести на Дентона совершенно другое впечатление. Хотел убедить, что у них счастливый брак! Специально подчеркивает это, желая показать, что брак Дентона потерпел крах? Нет, вряд ли он затаил злобу против брата. Впрочем, откуда ей знать?

Никто из Таунсендов, кроме Эбигайл, никогда не говорил с ней о Себастьяне. Каждый раз, когда она в присутствии Дентона и Дугласа упоминала о нем, атмосфера в комнате становилась ледяной. Определенно скользкая тема, на которую она с тех пор постаралась не говорить. Правда, Эбигайл постоянно рассказывала о внуке, вернее, о его детстве и о том, как она скучает по нему.

Дентону, похоже, не слишком понравилось услышанное. Во всяком случае, вид у него был рассерженный и он даже не прилагал усилий, чтобы это скрыть.

— Вам следовало бы уехать до возвращения отца, — сухо посоветовал он.

Себастьян поднял брови.

— Но почему? Я приехал сюда вовсе не с целью вернуться в лоно семьи.

— Почему же в таком случае?

— Повидаться с бабушкой, конечно. С тех пор как, Мэгги удалось затащить меня в Англию, я боролся с желанием повидаться со старушкой. И поскольку…

Себастьян не договорил. Входная дверь распахнулась, и дюжий парень, ворвавшийся вихрем в приходую, завопил:

— Опять несчастный случай, милорд! Мы нашли его на обочине дороги в канаве с дождевой водой!

Дентон побледнел. Маргарет оцепенела… пока не услышала слабый, но раздраженный голос Дугласа:

— Черт бы все это побрал… Оставьте меня, я еще способен идти сам.

— Милорд, мы попробовали, но вы снова упади, — возразил кто‑то.

Дугласу не удалось настоять на своем. Несли его два человека, подхватив под коленки и руки. Он был промокший, в грязи. По полу тянулась кровавая дорожка.

— Что случилось? — спросил Себастьян, прежде чем Маргарет успела опомниться. Тон его был обманчиво бесстрастным, но она почти физически ощущала исходившее от него напряжение.

— Упал с проклятой лошади, — пояснил Дуглас едва слышно, хотя не менее раздраженно, и, подняв голову, уставился на Себастьяна. — Кто вы?!

 

Date: 2015-09-24; view: 254; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию