Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава пятнадцатая. Просыпаюсь утром в понедельник и не могу понять, где я





 

Просыпаюсь утром в понедельник и не могу понять, где я. Тут же все вспоминаю: отель, федералы, покушение.

Адреналин с такой силой поступает в кровь, что я сбрасываю одеяло, встаю и иду по комнате, сам не зная куда. Загнав себя в ванную, избегаю смотреть в зеркало. Чуть ли не тошнит на нервной почве, просто пополам сгибает.

Даже не знаю, верить Баррону или нет. Не знаю, подставили ли меня. Уже не понимаю, кто враг, а кто друг.

Я думал, что люди, рядом с которыми я рос – по большей части преступники – отличаются от обычных людей. И уж точно они не такие как копы и федеральные агенты со сверкающими бляхами. Я думал, мошенники и плуты такими родились. Считал, что во всех нас есть какой‑то внутренний дефект. Какая‑то гнильца, не дающая нам быть такими, как все нормальные люди – остается лишь подражать их поведению.

Эта мысль меня пугает. Если это правда, верный выбор просто невозможен. Его попросту нет.

Стою перед зеркалом, пытаясь сообразить, что же делать. Стою так очень долго.

Собравшись с духом, выхожу в гостиную и вижу, что Юликова и Джонс уже одеты. Бреннан с ними нет.

Пью дерьмовый серый кофе и съедаю яичницу.

 

Займемся твоей маскировкой,

Юликова уходит в свою комнату и возвращается с малярной кистью, тюбиком – вроде бы масляной краски,

коричневой курткой с капюшоном, пропуском на шнурке и наушником

 

Гм,

верчу в руках пропуск. На ней значится имя Джордж Паркер, а под ним расплывчатая фотография – вполне сойдет за мою. Неплохое удостоверение. Фотография ничем не примечательна – если поместить ее на плакат «Объявлены в розыск» или в интернет, толку от нее не будет никакого. – Мило.

 

Это наша работа,

криво улыбается Юликова.

 

Простите. – Она права. Я‑то считал их любителями, честными и прямыми госслужащими, которые впервые пытаются состряпать дельце – все время забываю, что именно такими вещами они и занимаются. Водят за нос мошенников – возможно, и меня тоже.

 

Сними, пожалуйста, перчатки,

говорит Юликова. – Краска сохнет довольно долго, так что если тебе нужно еще что‑то сделать, я подожду.

 

Она имеет в виду пописать,

говорит агент Джонс.

Надеваю куртку, застегиваю молнию, потом иду в туалет, где складываю фотографии Паттона и засовываю в задний карман джинсов. В другой карман кладу расческу и карточки. Ручку и гель для волос помещаю в карман куртки – вместе с ключами от машины.

Возвращаюсь к столу, снимаю перчатки, сажусь и кладу ладонь на столешницу, расставив при этом пальцы.

Юликова бросает взгляд на мое лицо, а потом снова на руки. Рукой в перчатке берет мою кисть и притягивает к себе, перевернув ладонью кверху.

Джонс смотрит на нас – все его тело замерло, словно сжатая пружина. Если я прикоснусь к обнаженной коже на шее Юликовой, он тут же вскочит со стула и бросится к нам.

Если я прикоснусь к ее горлу, он все равно не успеет. Наверняка он тоже это знает.

Юликова отвинчивает крышку тюбика и выдавливает на тыльную сторону моей ладони прохладный черный гель. Похоже, она ничуть не волнуется, действует споро и деловито. Если она и считает, что я опаснее тех ребят‑мастеров, которых она тренирует, она никак это не выказывает.

Щетинки кисти щекочут мою кожу – я не привык к тому, чтобы что‑то вот так прикасалось к моим рукам – но краска ложится очень ровно и, высыхая, приобретает легкий блеск, напоминая кожаную перчатку. Юликова старательно закрашивает каждый участок кожи, даже подушечки пальцев, и, как бы мне ни хотелось рассмеяться, я стараюсь не двигаться.

 

Ну вот,

она закрывает тюбик. – Как только высохнет, можно отправляться. Можешь пока отдохнуть.

Всматриваюсь в ее лицо. – Вы обещали, что после этого с моей мамы будут сняты все обвинения, верно?

 

Это самое меньшее, что мы можем сделать,

отвечает Юликова. Судя по выражению ее лица, нет никаких причин ей не верить, но все равно на слова полагаться нельзя.

Если она лжет, я знаю, что делать. А если нет – что ж, тогда придется рискнуть всем. Другого такого шанса не будет – сейчас можно заставить ее проговориться. – А что, если я не хочу вступать в вашу группу? Ну, то есть после операции. Что, если я решу, что не создан быть федеральным агентом?

Она замирает, не закончив мыть кисть в чашке с водой. – Тогда мне пришлось бы очень трудно. Мое начальство заинтересовано в тебе. Уверена, ты понимаешь. Мастера трансформации большая редкость. На самом деле…

Она достает пачку знакомого вида бумаг. Контракты. – Собиралась оставить это на потом, когда нам удастся поговорить с глазу на глаз, но, наверное, сейчас самое время. Моему начальству будет куда спокойнее, если ты подпишешь вот это.

 

Мне казалось, мы договорились ждать, пока я закончу школу.

 

Операция вынудила меня пересмотреть план.

 

Понятно,

киваю я.

Юликова откидывается на спинку дивана и запускает пальцы в копну седых волос. Должно быть, на перчатке осталась краска, потому что несколько прядей оказываются испачканными. – Я понимаю твои сомнения. Пожалуйста, подумай хорошенько, но вспомни, почему ты заговорил о том, чтобы сотрудничать с нами. Мы убережем тебя от участи приза, за который сражаются криминальные семьи. Мы сможем тебя защитить.

 

А кто защитит меня от вас?

 

От нас? Да твоя семейка одна из худших…,

начинает Джонс, но Юликова останавливает его взмахом руки.

 

Кассель, для тебя это огромный шаг вперед. Я рада, что ты задал этот вопрос, рада, что ты откровенен.

Я молчу. Жду, затаив дыхание, сам не зная чего.

 

Конечно, ты сомневаешься. Послушай, я знаю, ты полон противоречивых чувств. Понимаю, ты хочешь сделать правильный выбор. Так что давай и дальше говорить начистоту. Я со своей стороны со всей открытостью заявляю, что если ты сейчас откажешься, начальство не одобрит твое решение и не похвалит меня.

Встаю и разминаю пальцы, глядя, не появятся ли трещинки на «перчатке». Но нет – она словно вторая кожа.

 

Может, дело в Лиле Захаровой? – Спрашивает Юликова. – Из‑за нее ты не можешь решиться?

 

Нет! – Говорю я и надолго закрываю глаза, считая свои вдохи и выдохи. Я не злил Юликову. Это она меня разозлила.

 

Мы всегда знали, что вы с нею близки,

Юликова, чуть склонив голову набок, изучает мою реакцию. – Кажется, она хорошая девушка.

Фыркаю.

 

Ладно, Кассель. Кажется, она весьма испорченная девушка, которая очень тебе нравится. А еще она, похоже, не хочет, чтобы ты работал на правительство. Но это твое решение, выбирать тебе. С нами тебе и твоему брату куда безопаснее. Если ты ей и правда дорог, она поймет.

 

Давайте не будем о Лиле,

заявляю я.

Юликова вздыхает. – Ладно. Это необязательно, но ты должен мне сказать, подпишешь ли ты документы.

В этой пачке бумаг есть что‑то умиротворяющее. Если бы меня хотели просто отправить за решетку, то не просили бы что‑либо подписать. Как только я оказался бы в тюрьме, то попросту лишился бы права голоса.

Беру пропуск и вешаю его на шею. Потом беру наушник. Так мне ничего не удастся выяснить – разговор может длиться вечно, а Юликова так и не проговорится, ничего не сболтнет ненароком.

 

Захаровы – преступная семья, Кассель. Они используют тебя, а потом вышвырнут. И Лила тоже. Ей придется работать на них, и она изменится.

 

Я же сказал, не хочу об этом говорить.

Агент Джонс встает и смотрит на часы. – Пора ехать.

Бросаю взгляд в сторону своей спальни. – Мне взять свои вещи?

Джонс качает головой. – Вечером мы заедем сюда, а уже потом подбросим тебя в Уоллингфорд. Придешь в себя после отдачи, смоешь краску.

 

Спасибо,

говорю я.

Он что‑то бурчит.

Все это кажется вполне правдоподобным. Я и правда, возможно, вернусь в эту комнату, Юликова и Джонс, быть может, и правда пытаются понять, как лучше общаться с парнем, криминальное прошлое и ценное умение которого в одно и то же время и полезны, и налагают ответственность. Может, они и не думают меня подставлять.

Так или иначе, пора действовать. Пора решать, во что я хочу верить.

Ты платишь деньги и получаешь сдачу.

 

Ладно,

вздыхаю я. – Давайте сюда бумаги. – Достаю из кармана куртки ручку и с причудливым росчерком расписываюсь над пунктирной линией.

Брови агента Джонса ползут вверх. Я усмехаюсь.

Юликова подходит ко мне, смотрит на бумаги и проводит пальцем по моей росписи. Потом кладет руку мне на плечо. – Можешь на нас положиться, Кассель. Обещаю. Добро пожаловать в Подразделение Узаконенных Несовершеннолетних.

Обещания, обещания. Откладываю ручку. Теперь, когда решение принято, становится лучше. Легче. Словно гора с плеч свалилась.

Идем к выходу. Возле лифта я спрашиваю:

А где агент Бреннан?

 

Уже на месте,

отвечает Джонс. – Занимается подготовкой.

Проходим через вестибюль, идем к машине. Стараюсь сесть там же, где сидел по дороге сюда. Пристегивая ремень безопасности, достаю из кармашка на двери телефон и засовываю его в карман.

 

Если хочешь, остановимся на завтрак – буррито или еще что? – Спрашивает Джонс.

«Последняя трапеза»,

думаю я, но вслух не произношу.

 

Не хочется,

отвечаю.

Смотрю сквозь тонированное стекло на шоссе и мысленно перебираю все то, что мне придется сделать, когда мы приедем. Перечисляю все про себя, а потом еще раз снова.

 

Скоро все закончится,

говорит Юликова.

Это правда. Скоро вообще все закончится.

Меня высаживают в мемориальном парке – одного. Щурюсь от яркого солнца. Проходя мимо охраны, опускаю голову и показываю пропуск. Какая‑то женщина с блокнотом говорит мне, где стол с бесплатным кофе и пончиками для участников.

Вижу большую сцену; задник затянут синей тканью. Кто‑то устанавливает микрофон на внушительной трибуне с гербом штата Нью‑Джерси. Рядом с местом для прессы выгорожена ВИП‑зона. Еще двое служащих складывают громкоговорители под сценой – здесь тоже висит занавес, только покороче и белый.

Позади сцены стоянка трейлеров; они поставлены в полукруг, а в центре несколько столов, на которых добровольцы раскладывают буклеты, листовки и футболки. На дальнем столе приготовлены закуски. Возле него толпится несколько человек, они болтают и смеются. У большинства наушники, вроде моего.

Юликова отлично подготовилась. Все расположено в точности как на карте. Прохожу трейлер, предназначенный для губернатора Паттона, и направляюсь к тому, на который указала Юликова. Внутри нахожу серую кушетку, туалетный столбик, компактную ванную и телевизор, закрепленный на стене; включен канал, по которому в прямом эфире будет транслироваться выступление. Сейчас там болтают два корреспондента. Под ними бегут субтитры их речей, которые, судя по моему умению читать по губам, идут с небольшой задержкой.

Проверяю телефон. Без четверти восемь. Выступление Паттона начнется в девять. Времени мало.

Нажимаю на хлипкую дверную ручку, потом легонько дергаю дверь. Вроде бы держится, но замок ненадежный. Я бы его и с завязанными глазами открыл.

В наушнике слышится треск, а потом голос агента Бреннан. – Кассель? Ты на месте?

 

Да, все отлично,

отвечаю я в микрофон. – Лучше некуда. А как у вас?

Она смеется:

Не зарывайся, малыш.

 

Верное замечание. Пожалуй, буду смотреть телик и ждать.

 

Да уж, пожалуйста. Выйду на связь через пятнадцать минут.

Снимаю наушник и кладу на стол. Сидеть и ничего не делать просто невыносимо – особенно когда столько всего предстоит! Хочется уже начать, но я знаю, что сейчас за мной внимательно следят. Скоро им наскучит. Пока достаю карточки и ручку и развлекаюсь тем, что пытаюсь определить, где же установлена камера. Я не то чтобы уверен, что она есть. Просто лишняя паранойя точно не помешает.

В конце концов, в наушнике снова раздается треск. – Происшествия есть?

 

Неа,

беру наушник и говорю в микрофон. – Полный порядок.

Уже почти восемь. Час – это не слишком много.

 

Свяжусь еще через пятнадцать минут,

говорит Бреннан.

 

Можно и через двадцать,

надеюсь, вышло непринужденно. Потом нахожу кнопку и выключаю наушник. Поскольку мне никто не говорил, что этого делать нельзя, решаю, что, возможно, этому никто не обрадуется, но и искать меня тоже никто не пойдет.

Если на мне есть какой‑нибудь маячок для GPS, то он на пропуске, на куртке или в наушнике. Могу поспорить, что не на пропуске, поскольку его полагается пропускать через сканер. Снимаю куртку и оставляю ее на столе. Потом иду в ванную и включаю воду, чтобы заглушить все звуки.

Снимаю одежду, складываю ее и кладу на низенький столик с полотенцами и антибактериальным мылом для перчаток. Вынимаю из кармана фотографии. Затем, обнаженный, опускаюсь на колени и кладу голые ладони на бедра. Пол холодный. Впиваюсь пальцами в кожу.

Старательно вспоминаю все, что узнал за последнюю неделю, все до мелочей. Фотографии, лежащие передо мной, просмотренные видеозаписи. Представляю себе губернатора Паттона. Потом становлюсь им.

Больно. Чувствую, как все меняется; хрустят кости, натягиваются сухожилия, плоть меняет форму. Изо всех сил стараюсь не закричать. Почти удается.

Когда начинаю вставать, меня ударяет отдача.

Кожа словно лопается, ноги тают. Кажется, голова приобрела какую‑то странную форму, глаза сперва закрылись, потом распахнулись, глядя на все вокруг через тысячи разных линз – будто я весь покрыт немигающими очами. Все стало таким ярким, сотни оттенков боли окружают меня со всех сторон, утягивают вниз.

Все куда хуже, чем мне помнилось.

Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я обрел способность двигаться. Кажется, очень долго. Раковина заполнена до краев, вода выплескивается на пол. Поднимаюсь на похожие на студень ноги, закручиваю кран и хватаю одежду. Трусы и футболка явно не по размеру. А джинсы вообще не налезают.

Гляжу на себя в зеркало – на лысую голову, на морщинистое лицо. Оно отвратительно. Это он. При помощи расчески и геля приглаживаю редкие седые волосы, чтобы все выглядело в точности как на фотографиях.

Руки дрожат.

В детстве я мечтал быть мастером трансформации, потому что это большая редкость. Это нечто особенное. Если ты один из них, ты выделяешься из толпы. Больше я ничего не знал. Даже особо не думал о собственно способностях. А потом, когда понял, что я и есть мастер трансформации, я не понял это как следует. Ну, то есть, я знал, что это уникально, мощно и круто. Знал, что это опасно. Знал, что это большая редкость. Но все равно до конца не понимал, отчего это настолько пугает людей. Почему они так хотят заполучить меня в союзники.

Теперь‑то я понимаю, отчего люди боятся мастеров трансформации. Теперь‑то я знаю, почему они стремятся контролировать меня. Теперь все ясно как день.

Я могу зайти в чужой дом, поцеловать чужую жену, сесть за чужой стол и съесть чужой ужин. Могу стащить паспорт в аэропорту, и через двадцать минут все будет выглядеть так, будто он мой собственный. Я могу стать дроздом, заглядывающим в окно. Или кошкой, крадущейся по карнизу. Могу отправиться куда угодно и сделать любую гадость, какая только придет мне в голову, и никто ни в чем меня не заподозрит. Быть может, сегодня я выгляжу как я, а завтра – уже как вы. Я могу стать вами.

Черт, да я сам себя боюсь!

Держа в одной руке телефон, а в другой карточки для записей, бочком прохожу там, где по моему разумению могут быть камеры, чтобы меня не засняли, и выхожу из трейлера.

Люди удивленно таращатся и смотрят вслед губернатору Паттону, который в одном белье выходит на открытый воздух. – Черт, не тот трейлер,

рычу я и толкаю дверь в фургон Паттона.

Там, как я и надеялся, висит костюм, заказанный мной в «Бергфорд Гудмен»

он сшит по меркам губернатора и упакован в чехол. Пара новых ботинок и носков, свежая белая рубашка, все еще в полиэтиленовой упаковке. Вокруг крючка вешалки, на которой висит костюм, обмотан шелковый галстук.

Не считая этого, трейлер выглядит в точности как мой. Кушетка, туалетный столик. Телевизор на стене.

Несколько секунд спустя, не постучавшись, входит помощница Паттона. У нее перепуганный вид.

 

Прошу прощения. Мы не знали, что вы уже прибыли. Гримеры готовы, губернатор. Никто не видел, как вы приехали, и я не… что, не буду вам мешать готовиться.

Смотрю на свой телефон. Восемь тридцать. Я почти полчаса провалялся без сознания и, что еще хуже, пропустил сеанс связи с агентом Бреннан. – Приходи за мной через десять минут,

говорю я, стараясь, чтобы мой голос как можно больше походил на голос Паттона. Я же смотрел видеозаписи и тренировался, но говорить совсем не так, как привык, ужасно трудно. – Я должен одеться.

Когда помощница выходит, звоню Бреннану.

«Пожалуйста»,

молю я

вселенную, кого угодно, кто меня слышит. – «Пожалуйста, сними трубку! Я доверяю тебе. Ответь на звонок».

 

Привет, братишка,

говорит Баррон, и я от облегчения плюхаюсь на кушетку. До последнего момента сомневался, что он ответит. – Что одно правительство, что другое. Как жизнь?

 

Скажи, а ты правда…,

начинаю я.

 

О да. О, конечно. Я сейчас вместе с ним. Как раз говорил ему, что наша мать – федеральный агент, и что все это правительственный заговор.

 

А‑а,

говорю я. – Ну ладно.

 

По большей части он уже все знал,

по голосу брата ясно, что он усмехается. – Просто сообщаю подробности. А ты сообщи всем, что губернатору Паттону придется отложить пресс‑конференцию на полчаса, ладно?

Если попросить неисправимого лжеца задержать человека, страдающего паранойей, наверняка в ход пойдут теории заговора. Стоит радоваться, что Баррон не расписывает Паттону, что губернатор штата Виргиния направляет лазер на Луну, и что всем нужно скорее прятаться в подземные бункеры. Я тоже улыбаюсь:

Это я уж точно смогу.

Повесив трубку, беру брюки от костюма и просовываю ногу в брючину. Такой шикарной одежды я еще в жизни не носил. Сразу видно, что она жутко дорогая.

Когда возвращается помощница, я уже завязываю галстук и полностью готов идти гримироваться.

Возможно, вас удивит мое поведение. Я, типа, и сам удивляюсь. Но кто‑то должен остановить Паттона, и у меня есть такой шанс.

В команде губернатора куча народу, но, к счастью, они по большей части остались в его резиденции – ждут, пока настоящий Паттон уедет. Мне придется иметь дело лишь с теми, кто приехал заранее. Сажусь в режиссерское кресло и позволяю девушке с короткими, торчащими во все стороны волосами нанести тон на позаимствованное мною лицо. Мне задают множество вопросов по поводу интервью и встреч, но я не могу на них ответить. Мне приносят кофе с сахаром и сливками, который я не пью. Звонит какой‑то судья и просит передать мне трубку. Качаю головой.

 

После выступления,

говорю я, изучая свои по большей части пустые карточки.

 

Пришла федеральный агент,

сообщает один из помощников. – Она говорит, что ваша безопасность может быть под угрозой.

 

Так и знал, что они выкинут нечто в этом роде. Нет, я буду выступать. Им меня не остановить,

заявляю я. – Пусть один из наших офицеров службы безопасности проследит, чтобы она не помешала моему выступлению. Мы же выйдем в прямой эфир, да?

Помощник кивает.

 

Отлично. – Не знаю, заподозрила ли что‑нибудь Юликова и остальные, но через несколько минут это не будет иметь никакого значения.

Тут из‑за трейлера, в котором я должен находиться, появляется агент Бреннан. В руках у нее пропуск.

 

Губернатор,

говорит она.

Встаю и делаю первое, что приходит в голову. Поднимаюсь на сцену, перед которой собралась небольшая группа сторонников, размахивающих транспарантами, и куда большая толпа журналистов с нацеленными на меня видеокамерами. Может, народу и не слишком много, но вполне достаточно. Замираю на месте.

Сердце бешено бьется в груди. Даже не верится, что я все‑таки решился.

Останавливаться поздно.

Откашливаюсь и, перебирая карточки, подхожу к трибуне. Вижу, как Юликова лихорадочно что‑то говорит по рации.

 

Дорогие сограждане, уважаемые гости, сотрудники прессы, благодарю вас всех за то, что почтили своим присутствием мое выступление. На этом вот самом месте содержались сотни граждан штата Нью‑Джерси после того, как вышел запрет, в один из мрачных периодов истории нашей нации – мы стоим здесь в ожидании нового закона, который, если его примут, может снова увести нас в самом неожиданном направлении.

Раздаются аплодисменты, но весьма осторожные. Это не тот тон, который взял бы настоящий Паттон. Скорее всего, он понес бы какой‑то бред насчет того, что проверка мастеров поспособствует их безопасности. Сказал бы, какое светлое будущее мы скоро увидим.

Но сегодня микрофон в моих руках. Бросаю через плечо свои карточки и улыбаюсь слушателям. Откашливаюсь. – Я собирался зачитать краткое обращение, которое приготовил заранее, а потом ответить на вопросы, но решил немного нарушить обычный порядок. Сегодня не время для политики. Сегодня я поговорю с вами от всей души.

Опираюсь о трибуну и делаю глубокий вдох. – Я убил множество людей. А когда я говорю «множество», я имею в виду «по‑настоящему много». Я лгал, но, честно говоря, думаю, что услышав об убийствах, вы простите мне небольшую ложь. Знаю, о чем вы спрашиваете себя: «Он имеет в виду, что убивал людей лично или просто заказывал убийства?» Дамы и господа, я здесь, чтобы ответить вам – и то, и другое.

Смотрю на репортеров. Они перешептываются. Сверкают фотовспышки. Транспаранты опускаются.

 

К примеру, я убил Эрика Лоуренса из Томс Ривер, Нью‑Джерси, собственными руками. Руками в перчатках, заметьте. Я же не извращенец какой. Но я его удавил. Можете прочитать полицейский отчет – то есть, могли бы, если б я его не уничтожил.

 

Возможно, вы задаетесь вопросом, зачем я это сделал? И причем тут мой крестовый поход против мастеров? И чего ради я заявляю об этом вслух, тем более прилюдно? Что ж, позвольте рассказать вам об одной уникальной женщине в моей жизни. Вы же знаете, как это бывает – встретишь девушку и немножко сходишь с ума?

Указываю на высокого парня в первых рядах. – Ты же понимаешь о чем я, да? Что ж, я хотел бы кое‑что прояснить относительно Шандры Сингер. Наверное, я немного все преувеличил. Если вас бросает подружка, вы обычно расстраиваетесь,… возможно, вас подмывает звонить ей по двенадцать раз подряд и умолять вернуться,… а может, набрызгать краску из баллончика на ее машину… или обвинить ее в грандиозном заговоре… и попытаться сделать так, чтобы ее пристрелили посреди улицы. А если вы очень сильно расстроены, то, возможно, попытаетесь искоренить вообще всех мастеров в штате.

 

Чем сильнее вы ее любите, тем больше сходите с ума. Моя любовь была огромна. А преступления еще больше.

 

Я здесь не для того, чтобы просить прощения. Я его не жду. На самом деле я ожидаю, что начнется процесс, за которым последует продолжительное тюремное заключение. Я говорю вам все это потому, что вы, дорогие сограждане, достойны полной откровенности. Лучше поздно, чем никогда – должен сказать, очень приятно сбросить такой камень с души. В общем, я убивал людей. Пожалуй, вы не должны слишком поражаться всему, что я только что сказал, и – о да. Вторая поправка – ужасная идея, и я поддерживал ее по большей части для того, чтобы отвлечь вас от прочих моих преступлений.

 

Итак, вопросы есть?

Воцаряется долгая тишина.

 

Ну ладно,

говорю я. – Спасибо. Боже, благослови Америку и великий штат Нью‑Джерси.

Нетвердой походкой покидаю сцену. Организаторы с блокнотами и помощники в костюмах смотрят на меня так, будто боятся ко мне приблизиться. Улыбаюсь и показываю им поднятые вверх большие пальцы.

 

Неплохая речь, а? – Говорю я.

 

Губернатор,

произносит один из них, направляясь ко мне. – Мы должны обсудить…

 

Не сейчас,

с улыбкой отвечаю я. – Подгоните мою машину, пожалуйста.

Помощник открывает рот, чтобы что‑то сказать – может, он понятия не имеет, где моя машина, скорее всего, она там, где настоящий Паттон; тут кто‑то выкручивает мне руки за спину, и я чуть не падаю с ног. Вскрикиваю, ощущая прикосновения металла к запястьям. Наручники.

 

Вы арестованы,

это Джонс в своем строгом черном костюме федерального агента. – Губернатор.

Сверкают фотовспышки. Меня разбирает смех. Думаю о том, что только что сделал, и мне становится еще смешнее.

Агент Джонс ведет меня прочь от вопящей толпы, туда, где припаркованы полицейские машины и телевизионные вагончики. Несколько копов подходят к нам, чтобы удержать натиск видеокамер и папарацци.

 

Ты сам вырыл себе могилу,

бормочет Джонс. – И я тебя в ней похороню.

 

Говори громче,

чуть слышно отвечаю я. – Давай, попробуй.

Джонс подводит меня к машине, открывает дверь и заталкивает меня в салон. Тут я чувствую, что как мне что‑то надевают через голову и опускаю глаза. У меня на шее висят три амулета – те, что предотвращают трансформацию, те, что я отдал Юликовой.

Я не успеваю что‑либо сказать – дверь захлопывается.

Агент Джонс садится на место водителя и заводит машину. Мы медленно едем сквозь толпу, за окнами мелькают фотовспышки.

Откидываюсь на спинку сиденья и стараюсь расслабиться – насколько возможно. Наручники сидят слишком плотно, чтобы можно было от них избавиться, но я не волнуюсь. Уже нет. Арестовать меня они не могут – за это точно нет, ведь теперь они запросто могут взять Паттона. Простая ложь лучше запутанной правды.

Объяснять, что тот Паттон, которого показывали по телевизору, который признался – не настоящий Паттон, и что настоящий Паттон действительно совершил все эти преступления, слишком сложно.

Они могут орать на меня сколько угодно, могут не принимать меня в свое подразделение, но им все равно придется признать, что я решил проблему. Я обезвредил Паттона. Не так, как они того хотели, но при этом никто не пострадал, а это дорогого стоит.

 

Где Юликова? – Спрашиваю я. – Мы едем обратно в отель?

 

Никакого отеля,

отвечает Джонс.

 

Может, скажете, куда? – Интересуюсь я.

Но Джонс только молча ведет машину.

 

Ладно вам,

говорю я. – Простите. Но я получил информацию, что меня хотели подставить и подловить на работе над Паттоном. Можете отпираться, если хотите – может, мои сведения неверны – но я перетрухнул. Слушайте, знаю, зря я так поступил, но…

Джонс резко сворачивает на обочину. С одной стороны мимо нас проносятся машины, с другой виднеется темная полоска деревьев.

Умолкаю.

Джонс выходит из машины, обходит ее кругом и открывает мою дверь. При этом направляет на меня пистолет.

 

Выходи,

приказывает он. – Медленно.

Даже не двигаюсь. – А в чем дело?

 

Живо! – Орет агент.

Я в наручниках, выбирать не приходится. Выбираюсь из машины. Джонс ведет меня к багажнику и открывает его.

 

Гм,

говорю я.

Агент расстегивает две верхние пуговицы моей рубашки, чтобы можно было приложить к коже амулеты. Потом застегивает все как было и подтягивает галстук; обереги остаются под одеждой. Теперь у меня нет ни малейшего шанса от них избавиться.

 

Залезай,

Джонс кивает на багажник, почти пустой. Только запаска и аптечка. И трос.

Даже не пытаюсь возражать, просто бегу. Надеюсь, сбежать удастся даже со связанными за спиной руками.

Бросаюсь вниз по склону холма, по большей части скольжу, а не бегу. Парадные ботинки просто ужасны, тело кажется тяжелым, незнакомым. Двигается оно как‑то непривычно. То и дело теряю равновесие, так как жду, что ноги у меня длиннее. Поскальзываюсь, и брюки дорогого костюма проезжаются по грязной траве. Потом снова встаю и бегу к деревьям.

Получается слишком медленно.

Джонс с силой толкает меня в спину, заставляя упасть наземь. Пытаюсь сопротивляться, но тщетно. Ощущаю приставленное к виску холодное дуло пистолета и тяжесть колена Джонса, прижатого к моей пояснице.

 

Ты труслив, как чертов хорек. Знаешь это, да? Хорек. Вот кто ты.

 

Вы меня не знаете,

сплевываю кровь. Ничего не могу поделать – мне смешно. – И уж точно мало что знаете о хорьках.

Джонс ударяет меня кулаком в бок, и я чуть не вырубаюсь от боли. Когда‑нибудь я научусь держать рот на замке.

 

Вставай.

Поднимаюсь. Вот так мы и возвращаемся к машине. Я больше не шучу.

Джонс подталкивает меня к багажнику.

 

Туда,

говорит он. – Живо.

 

Простите,

отвечаю я. – С Паттоном все в порядке. Он жив. Что бы вы там ни думали…

Рядом с моим ухом зловеще щелкает предохранитель пистолета.

Позволяю Джонсу запихать меня в багажник. Он берет трос и связывает мои ноги, привязав его к цепи от наручников, так что я практически не могу шевелиться. Больше уже не побегаешь.

Потом я слышу звук разматываемого скотча и чувствую, как мои руки превращаются в два отдельных липких кокона. Джонс что‑то приматывает к моим ладоням, что‑то тяжелое – камни. Закончив, он переворачивает меня, так что я могу видеть его и шоссе за его спиной. Каждый раз, видя проезжающую машину, я думаю: а вдруг она остановится? Но нет.

 

 

Я знал, что на тебя нельзя полагаться, еще до того, как пригласил тебя. Ты слишком опасен. Ты никогда не будешь нам предан. Пытался сказать об этом Юликовой, но она и слушать не стала.

 

Простите,

я в некотором отчаянии. – Я с нею поговорю. Скажу, что вы правы. Только сообщите ей, где мы.

Джонс смеется. – Неа. И потом, ты ведь больше не Кассель Шарп? Ты губернатор Паттон.

 

Ладно,

от страха я чуть запинаюсь. – Агент Джонс, вы же из хороших парней. Вы не должны так себя вести. Вы федеральный агент. Давайте я вернусь. Во всем сознаюсь. Можете меня посадить.

 

Надо было позволить тебя подставить,

Джонс отрезает армейским ножом кусок серебристой изоленты. – Если тебя не контролировать – когда ты выйдешь, сможешь с кем угодно заключать сделки – и каково это будет? Какая‑нибудь иностранная держава или корпорация обязательно сделает тебе предложение – это всего лишь вопрос времени. И ты превратишься в опасное оружие, которое мы выпустили из своих рук. Лучше сразу вычеркнуть тебя из этого уравнения.

До меня не сразу доходит, что я был прав, что меня действительно хотели подставить.

 

Но я подписал…

Джонс заклеивает скотчем мой рот. Пытаюсь плеваться и повернуть голову, но лента накрепко прилипает к моим губам. На миг забываю, что можно дышать и через нос, и в панике пытаюсь втянуть в себя воздух.

 

А пока ты произносил свой красочный спич, у меня родилась идея. Я позвонил очень плохим ребятам, которые горят желанием с тобой встретиться. Ты ведь знаешь Ивана Захарова, да? Выяснилось, он готов заплатить кучу денег за удовольствие лично убить одного губернатора. – Джонс ухмыляется. – Не повезло тебе, Кассель.

Крышка багажника захлопывается, и я остаюсь в темноте; машина начинает двигаться, а я думаю, был ли у меня вообще какой‑то выбор.

Date: 2015-09-22; view: 239; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию