Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Раздел 2. Субстантивные ФЕ





 

В ходе исследования было обнаружено 70 субстантивных ФЕ, что составляет 33% от общего числа исследуемых ФЕ.

К данному виду ФЕ принадлежат ФЕ со структурой словосочетания, полностью или частично переосмысленные, а также полностью переосмысленные ФЕ с частично предикативной структурой. Метафорическое и реже метонимическое переосмысления яявляются основными переосмыслениями для данного вида ФЕ.

Lost in astonishment – быть пораженным, изумленным

Calm before the storm – затишье перед бурей

Olympian calmness – олимпийское спокойствие

Confidence game – получение денег обманным путем, посредством злоупотребления доверием; надувательство, обман доверчивых людей

In confidence – конфиденциально, по секрету

Man of confidence – доверенное лицо

Delirious with delight – вне себя от радости

The devil’s delight – «ад кромешный», столпотворение

Lady’s delight - фиалка

Turkish delight – рахат-лукум

Beneath one’s dignity – ниже своего достоинства

Beyond doubt - несомненно

Beyond the shadow of a doubt – нет и тени сомнения

In the doubt – неясный, сомнительный

Reformed Faith – протестантизм

Bad faith – 1. Недобросовестность, 2. Измена, вероломство, предательство

Good faith – 1. Добросовестность, честность, 2. Преданность, верность, 3. Честное слово, Клянусь честью!

In bad faith – вероломно, предательски

In faith whereof – в удостоверение чего

In good faith – честно, по чистой совести, искренно

On the faith of – полагаясь на

To a fault – чрезмерно, чересчур, слишком

Cold fault – потерянный след

No fear – опасаться не приходится, едва ли, вряд ли, ни в коем случае

Without fear or favour - беспристрастно

Felicity of phrase – способность находить удачные выражения, красноречие

Stage fright – волнение перед выходом на сцену

For fun – в шутку

For the fun of it – ради шутки

Like fun – энергично стремительно

Like fury – дьявольски, неистово, безумно

Forlorn hope – очень слабая надежда; безнадежное гиблое дело; отряд, выполняющий опасное задание или обреченный на верную гибель

In vain hope – тщетно

One’s last hope – чья-либо последняя надежда

Human interest story – рассказ, рассчитанный на праздное любопытство читателя

In an interesting situation (condition) – в интересном положении, беременная

The irony of fate – ирония судьбы

Socratic irony – сократический метод ведения спора

To one’s liking – по вкусу, по душе

On liking – на испытании, проходящий испытательный срок

Calf love – ребяческая любовь, юношеское увлечение

Cupboard love – корыстная любовь

For love of the game – из любви к искусству

For love or money – любой ценой

For the love of – ради, во имя

For the love of Mike – ради бога

Light of love – 1. Кокетка, капризная или непостоянная в любви женщина 2. Распутница, проститутка

Love at first sight – любовь с первого взгляда

Love in a cottage – с милым рай и в шалаше

Love of gain – корыстолюбие

Not for love or money – ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки

Platonic love – платоническая любовь

Unrequited love – любовь без взаимности

Love all – счет не открыт ни одной стороной, счет 0:0

Love game – игра, в которой проигравшая сторона даже не открыла счет, «сухая»

No offence – не хотел вас обидеть

Without offence – без намерения оскорбить, не в обиду будет сказано

A pain in the neck – надоедливый, раздражающий человек

On pain – под страхом, под угрозой

Pains and penalties – наказания и взыскания

It is a thousand pities – очень жаль, какая жалость

The more’s the pity – тем хуже, какая жалость

Unalloyed pleasure – ничем не омраченное удовольствие

At pleasure – по желанию

During somebody’s pleasure – так долго, как кому-либо удобно

In the pride of one’s heart – гордясь чем-либо, в восторге

Pride of place – большая высота, высокое положение

Pride of the morning – туман или дождь при восходе солнца

False pride – спесь, чванство, тщеславие

Pride of life – тщеславие, любовь к светским развлечениям

 

Date: 2015-09-18; view: 743; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию