Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






После этого Йашода и Рохини вместе с другими старшими гопи обошли вокруг ребенка, помахивая коровьим хвостом, для полной защиты Шри Кришны





 

КОММЕНТАРИЙ: Когда Kришнa был спасен от такой большой опасности, мать Йашода и Рохини были преимущественно озабочены, и другие старшие гопи, кто были почти так же озабочены, следуя за действиями матери Йашоды и Рохини. Здесь мы находим, что в домашних делах, женщины могут принять меры к защите ребенка просто приняв помощь от коровы. Как описано здесь, они знали как помахивая хвостом коровы защитить ребенка от всех видов опасности. Имеется много методов, связанных с коровой, но люди забыли эти искусства. Важность защиты коров поэтому подчеркнута Kришной в Бхагавад-гите (крши-го-ракшйа-ваниджйам ваишйа-карма свабхаваджам). Даже теперь в индийских деревнях, окружающих Вриндаван, сельские жители живут счастливо, просто обеспечивая защиту коровам. Они очень тщательно собирают коровий навоз и сушат его, чтобы использовать как топливо. Они сохраняют достаточный запас зерна, и, давая защиту коровам, они имеют достаточно молока и молочных продуктов, чтобы решить все экономические проблемы. Просто давая защиту коровам, сельские жители живут в мире. Даже моча и кал коров имеют медицинскую ценность.

 

TEКСT 20

 

го-мутрена снапайитва пунар го-раджасарбхакам

ракшам чакруш ча шакрта двадашангешу намабхих

 

го-мутрена - с мочой коров; снапайитва - полностью помыв; пунах - затем; го-раджаса - с пылью, поднятой копытами коров; арбхакам - ребенку; ракшам - защита; чакрух - выполненный; ча - также; шакрта - с навозом коров; двадаша-ангешу - в двенадцати местах (двадаша-тилака); намабхих - повторяя святые имена Господа.

 

Ребенка помыли в коровьей моче и затем обмазали пылью, поднятой копытами коров. Затем Господу с мантрами нанесли коровий навоз на двенадцать различных частей Его тела, начиная со лба, в порядке проставления тилаки. Таким образом ребенку была обеспечена полная безопасность.

 

TEКСT 21

 

гопйах самспршта-салила ангешу карайох пртхак

нйасйатманй атха баласйа биджа-нйасах акурвата

 

гопйах - гопи; самспршта-салилах - выпив глоток воды; ангешу - их тела; карайох - на их руках; пртхак - отдельно; нйасйа - после произнесения звуков мантры; атмани - их собственные; атха - тогда; баласйа - ребенка; биджа - нйасам - произнеся мантру-нйаса; акурвата - выполнили.

 

Date: 2015-09-19; view: 269; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию