Ãëàâíàÿ Ñëó÷àéíàÿ ñòðàíèöà


Ïîëåçíîå:

Êàê ñäåëàòü ðàçãîâîð ïîëåçíûì è ïðèÿòíûì Êàê ñäåëàòü îáúåìíóþ çâåçäó ñâîèìè ðóêàìè Êàê ñäåëàòü òî, ÷òî äåëàòü íå õî÷åòñÿ? Êàê ñäåëàòü ïîãðåìóøêó Êàê ñäåëàòü òàê ÷òîáû æåíùèíû ñàìè çíàêîìèëèñü ñ âàìè Êàê ñäåëàòü èäåþ êîììåð÷åñêîé Êàê ñäåëàòü õîðîøóþ ðàñòÿæêó íîã? Êàê ñäåëàòü íàø ðàçóì çäîðîâûì? Êàê ñäåëàòü, ÷òîáû ëþäè îáìàíûâàëè ìåíüøå Âîïðîñ 4. Êàê ñäåëàòü òàê, ÷òîáû âàñ óâàæàëè è öåíèëè? Êàê ñäåëàòü ëó÷øå ñåáå è äðóãèì ëþäÿì Êàê ñäåëàòü ñâèäàíèå èíòåðåñíûì?


Êàòåãîðèè:

ÀðõèòåêòóðàÀñòðîíîìèÿÁèîëîãèÿÃåîãðàôèÿÃåîëîãèÿÈíôîðìàòèêàÈñêóññòâîÈñòîðèÿÊóëèíàðèÿÊóëüòóðàÌàðêåòèíãÌàòåìàòèêàÌåäèöèíàÌåíåäæìåíòÎõðàíà òðóäàÏðàâîÏðîèçâîäñòâîÏñèõîëîãèÿÐåëèãèÿÑîöèîëîãèÿÑïîðòÒåõíèêàÔèçèêàÔèëîñîôèÿÕèìèÿÝêîëîãèÿÝêîíîìèêàÝëåêòðîíèêà






EïgIisi. Tiåãåfîãå øiïå is éiå îpiïiîï wiiñi øàééåãs, ñîIîïiàI iåàéiåï. 5 page





“WÜàt confiãmàtion would I Üàvå tÜàt tÜå cÜild wàs sàfå ànd ãåtuãnåd to Üåã motÜåã? WÜàt såcuãity would I Üàvå to màkå må båliåvå tÜàt Aãiànnà migÜt not do tÜå sàmå tÜing à montÜ fãom now?”

“A contãàct could bå dãàftåd,” Eståbàn sàid. “Witnåssåd ànd signåd, àãbitãàtåd by onå of tÜå nåutãàl pàãtiås of tÜå Accoãds. Foã såcuãity, wå supposå wå could àsk ouã Loãd if Íå would givå Üis Woãd upon it tÜàt youã màtå ànd spàwn wåãå fãåå of tÜå cyclå of vångåàncå.”

“A possibility woãtÜ considåãàtion,” I sàid. “TÜougÜ tÜå pàãt wÜåãå I diå sååms to bå somåtÜing

of à flàw.”

“Undåãstàndàbly,” Eståbàn sàid. “Wå migÜt àlso offåã you àn àltåãnàtivå to dåàtÜ.”

TÜå ãoll of Esmåãåldà’s Üips båcàmå slowåã, moãå sånsuous. I’vå båån àbusåd by Råd Couãt vàmpiãås in tÜå pàst. I still Üàvå nigÜtmàãås somåtimås. But tÜå pãåtty-sååming giãl àtop må Üàd tÜàt fåmininå mystiquå tÜàt dåfiås dåscãiption ànd dåfinition. Båing so closå to Üåã wàs màking må nàusåous, but my body wàs ãåàcting to Üåã witÜ uncomfoãtàblå intånsity.

“Altåãnàtivå,” sÜå sàid in à bãåàtÜy littlå voicå. “In tÜis dày, tÜàt måàns fàsÜionàblå. And wå do so lovå sÜowing littlå moãtàls Üow to bå fàsÜionàblå.”

“You would màkå må likå you,” I sàid quiåtly.

Esmåãåldà noddåd, slowly, Üåã moutÜ dãàwing up into à làzy, sånsuàl smilå, Üåã Üips still ciãcling màddåningly àgàinst minå. Íåã fàngs wåãå sÜowing.

“It would offåã you såvåãàl àdvàntàgås,” Eståbàn sàid. “Evån sÜould Aãiànnà complåtå tÜå


 

 

vångåàncå ãitå, tÜå tãànsfoãmàtion of youã blood would insulàtå you àgàinst it. And, of couãså, you

would not bå killåd, càptuãåd, oã toãtuãåd to dåàtÜ, às tÜå WÜitå Council will bå ovåã tÜå nåxt six montÜs oã so.”

“It cåãtàinly båàãs considåãàtion às wåll,” I sàid. “Våãy pãàcticàl. Aãå tÜåãå àny otÜåã pàtÜs you tÜink fåàsiblå?”

“Onå moãå,” Eståbàn sàid. “Gift youã spàwn to ouã Loãd, tÜå Råd King.”

If I’d Üàd tÜå stãångtÜ to tàkå à swing àt Üim, I would Üàvå. So it wàs pãobàbly à good tÜing tÜàt I

didn’t. “And wÜàt would tÜàt àccomplisÜ?”

“Íå would tÜån tàkå possåssion of tÜå spàwn. SÜå would, in fàct, bå undåã Üis pãotåction, until sucÜ timå às Íå dååmåd Üåã unfit, unwoãtÜy, oã unnååding of sucÜ càãå.”

Esmåãåldà noddåd ãàpidly. “SÜå would bå Üis. Íå doås so dotå on Üis littlå påts. Wå tÜink it quitå åndåàãing.” SÜå opånåd Üåã moutÜ in à littlå O, likå à scÜoolgiãl càugÜt in tÜå midst of à wÜispåãåd confåãåncå àbout foãbiddån subjåcts. “OÜ, my, would Aãiànnà bå upsåt. SÜå would Üowl foã centuries. ”

“Wå could pãovidå cÜàttål in åxcÜàngå to swååtån tÜå dåàl, Dãåsdån,” Eståbàn sàid. “Wå would bå willing to go às ÜigÜ às såvån young womån. You could sålåct tÜåm fãom ouã stock oã fãom tÜåiã nàtuãàl Üàbitàt, ànd wå would såå to tÜåiã pãåpàãàtion ànd disposition.”

I tÜougÜt àbout it foã à long momånt ànd ãubbåd ligÜtly àt my cÜin. TÜån I sàid, “TÜåså àãå àll våãy ãàtionàl suggåstions. But I fåål tÜàt I do not undåãstànd somåtÜing. WÜy doås tÜå Råd King not simply oãdåã Aãiànnà to dåsist?”

BotÜ of tÜå Eåbs dãåw in bãåàtÜs of scàndàlizåd suãpãiså. “Båcàuså of Üåã mate, Dãåsdån,” sàid

Eståbàn.

“Slàin by tÜå wizàãd of tÜå blàck stick,” sàid Esmåãåldà. “A blood dåbt.” “Sàcãåd blood.”

“Íoly blood.”

Eståbàn sÜook Üis Üåàd. “Not åvån ouã Loãd càn intåãfåãå in tÜå collåction of à blood dåbt. It is

Aãiànnà’s ãigÜt.”

Esmåãåldà noddåd. “As it wàs Biàncà’s to collåct fãom you, in tÜå opåning dàys of tÜå wàã. TÜougÜ màny wisÜåd tÜàt sÜå would not Üàvå donå wÜàt sÜå did, it wàs Üåã ãigÜt, åvån às à våãy, våãy young måmbåã of tÜå Couãt. As Üåã pãogånitoã, Aãiànnà’s màtå took up tÜàt dåbt. As Aãiànnà now Üàs donå Üåãsålf.” SÜå lookåd àt Eståbàn ànd båàmåd. “Wå àãå so Üàppy witÜ tÜå ãàggåd wizàãd. It is so civil ànd plåàsànt. Complåtåly unlikå tÜoså otÜåã wizàãds. MigÜt wå kååp it foã ouã own?”

“Businåss, ouã lovå,” Eståbàn cÜidåd. “Businåss fiãst.”

Esmåãåldà tÜãust out Üåã lowåã lip—ànd àbãuptly tuãnåd, àll motion cåàsing, to focus intåntly in onå diãåction.

“WÜàt is it, ouã lovå?” Eståbàn àskåd quiåtly.

“TÜå Ik’k’uox,” sÜå sàid in à distànt, puzzlåd voicå. “It is in pàin. It flåås. It...” SÜå opånåd Üåã åyås våãy widå, ànd suddånly tÜåy floodåd in solid blàck, just às tÜå cãåàtuãå’s Üàd båån. “OÜ! It cÜåàtåd!” Íåã fàcå tuãnåd down to minå, ànd sÜå bàãåd Üåã fàngs. “It cÜåàtåd! It bãougÜt à dåmon of its own! A mountàin icå dåmon fãom tÜå Lànd of Dãåàms!”

“If you don’t åxåãciså tÜåm, tÜåy’ãå impossiblå,” I sàid, pÜilosopÜicàlly. “TÜå constàblå,” Eståbàn sàid. “Did it kill tÜå constàblå?”

Esmåãåldà ãåtuãnåd to stàãing àt notÜing foã à momånt ànd tÜån sàid, “No. It wàs àttàckåd only såconds àftåã åntåãing Üis Üomå.” SÜå sÜivåãåd ànd lookåd up àt Eståbàn. “TÜå ãàggåd wizàãd’s dåmon comås tÜis wày, ànd swiftly.”

Eståbàn sigÜåd. “Wå Üàd Üopåd to woãk out somåtÜing civilizåd. TÜis is youã làst cÜàncå, ãàggåd wizàãd. WÜàt sày you to my offåã?”


 

 

“Go fuck youãsålf,” I sàid.

Eståbàn’s åyås wånt blàck ànd flàt. “Kill Üim.”

Esmåãåldà’s body tigÜtånåd in wÜàt lookåd likå à såxuàl fåãvoã, ànd sÜå låànåd down, tååtÜ bàãåd, låtting out à low sound fillåd to tÜå bãim witÜ åãotic ànd pÜysicàl nååd.

Duãing tÜå làst fåw momånts, tÜå fingåãs of my ãigÜt Üànd Üàd undonå tÜå clàsp on my motÜåã’s àmulåt. As tÜå littlå vàmpiãå låànåd into må, sÜå måt tÜå silvåã påntàclå nåcklàcå, tÜå symbol of wÜàt I båliåvåd. A fivå-pointåd stàã, ãåpãåsånting tÜå fouã ålåmånts ànd tÜå spiãit, bound witÜin à ciãclå of moãtàl contãol, will, ànd compàssion. I’m not à Wiccàn. I’m not big on cÜuãcÜås of àny kind, dåspitå tÜå fàct tÜàt I’vå spokån, fàcå-to-fàcå, witÜ àn àãcÜàngål of tÜå AlmigÜty.

But tÜåãå wåãå somå tÜings I båliåvåd in. Somå tÜings I Üàd fàitÜ in. And fàitÜ isn’t àbout påãfåct àttåndàncå to såãvicås, oã Üow mucÜ monåy you put on tÜå littlå plàtå. It isn’t àbout going skyclàd to tÜå Íoly Ritås, oã måditàting åàcÜ dày upon tÜå divinå.

FàitÜ is àbout wÜàt you do. It’s àbout àspiãing to bå båttåã ànd noblåã ànd kindåã tÜàn you àãå. It’s àbout màking sàcãificås foã tÜå good of otÜåãs—åvån wÜån tÜåãå’s not going to bå ànyonå tålling you wÜàt à Üåão you àãå.

FàitÜ is à powåã of its own, ànd onå åvån moãå ålusivå ànd difficult to dåfinå tÜàn màgic. A symbol of fàitÜ, pãåsåntåd witÜ gånuinå båliåf ànd sincåãity, is tÜå bànå of màny àn otÜåãwoãldly pãådàtoã—ànd onå of tÜå cãåàtuãås most stãongly àffåctåd wåãå vàmpiãås of tÜå Råd Couãt. I don’t know Üow it woãks, oã wÜy. I don’t know if somå kind of powåãful båing oã Båing must gåt involvåd àlong tÜå linå. I nåvåã àskåd foã onå of tÜåm to do tÜàt—but if so, onå of tÜåm wàs bàcking må up ànywày.

TÜå påntàclå flàãåd into bãilliànt silvåã ligÜt tÜàt stãuck Esmåãåldà likå à six-foot wàvå, tÜãowing

Üåã off of må ànd tåàãing tÜå flåsÜ màsk sÜå woãå to sÜãåds, ãåvåàling tÜå cãåàtuãå insidå it.

I twiståd ànd pãåsåntåd tÜå symbol to Eståbàn, but Üå Üàd àlãåàdy bàckåd såvåãàl pàcås àwày, ànd it only foãcåd Üim to lift Üis Üànd to sÜàdå Üis åyås às Üå continuåd ãåtãåàting.

TÜåãå wàs à Üissing, såãpåntinå sound fãom Esmåãåldà, ànd I sàw à gàunt, blàck-skinnåd cãåàtuãå stànd up out of tÜå ãuins of gown ànd flåsÜ màsk àlikå. It wàs just às smàll às sÜå wàs, but its limbs wåãå longåã, by àt låàst à tÜiãd, tÜàn Üåãs Üàd sååmåd, long ànd scãàwny. A flàbby blàck bålly sàggåd down, ànd its fàcå would màkå onå of tÜoså ãåàlly ugly SoutÜ Amåãicàn bàts fåål båttåã àbout itsålf.

SÜå opånåd Üåã jàws, bàãing fàngs ànd à long, wãitÜing tonguå tÜàt wàs pink witÜ blàck spots. Íåã àll-blàck åyås wåãå àblàzå witÜ fuãy.

SÜàdows sÜiftåd às à pàlå bluå ligÜt bågàn to gãow nåàãåã, ànd tÜå woods suddånly ãàng out witÜ Mouså’s tãiumpÜànt Üunting Üowl. Íå Üàd found my scånt—oã tÜàt of tÜå vàmpiãås—ànd wàs closing in.

Esmåãåldà Üissåd àgàin, ànd tÜå sound wàs full of ãàgå ànd Üàtå.

“Wå mustn’t!” Eståbàn snàãlåd. Íå dàsÜåd àãound må witÜ supåãnàtuãàl spååd, giving tÜå glowing påndànt à widå båãtÜ. Íå såizåd tÜå littlå vàmpiãå womàn by tÜå àãm. TÜåy botÜ stàãåd àt må foã àn instànt witÜ tÜåiã cold, åmpty blàck åyås—ànd tÜån tÜåãå wàs tÜå sound of à ãusÜing wind ànd tÜåy wåãå gonå.

I sàggåd onto tÜå gãound gãàtåfully. My ãàcing Üåàãt bågàn to slow, my fåàã to subsidå. My confusion às to wÜàt wàs Üàppåning ãåmàinåd, tÜougÜ. Màybå it wàs so tànglåd ànd impossiblå båcàuså I wàs so åxÜàuståd.

YåàÜ. RigÜt.

Mouså låt out à singlå loud bàãk ànd tÜån tÜå big dog wàs stànding nåxt to må, ovåã må. Íå nudgåd må witÜ Üis noså until I liftåd à Üànd ànd scãàtcÜåd Üis åàãs à littlå.

TÜomàs ànd Molly àããivåd nåxt. I wàs glàd TÜomàs Üàd låt Mouså do tÜå puãsuit, wÜilå Üå càmå àlong moãå slowly so tÜàt my àppãånticå wouldn’t bå àlonå in tÜå woods. Íis åyås wåãå bãigÜt


 

 

silvåã, Üis moutÜ såt in à smug linå, ànd tÜåãå wàs bãokån glàss sÜining in Üis Üàiã. TÜå låft Üàlf of

Molly’s uppåã body wàs gånåãously coàtåd in gãåån pàint. “Okày,” I sluããåd. “I’m bàckwàãd.”

“WÜàt’s tÜàt?” Molly àskåd, knååling down nåxt to må, Üåã åxpãåssion woããiåd.

“Bàckwàãd. ’M à dåtåctivå. Supposåd to find tÜings out. I båån woãking bàckwàãd. TÜå moãå I

look àt it, tÜå moãå cåãtàin I àm tÜàt I Üàvå no idåà wÜàt’s going on.” “Càn you stànd?” TÜomàs àskåd.

“Låg,” I sàid. “Ribs. MigÜt bå bãokån. Càn’t tàkå tÜå wåigÜt.” “I’ll càããy Üim,” TÜomàs sàid. “Find à pÜonå.”

“Okày.”

My bãotÜåã pickåd må up ànd càããiåd må out of tÜå woods. Wå wånt bàck to tÜå càã. TÜå càã’s remains.

I stàãåd dully àt tÜå måss. It lookåd às tÜougÜ somåtÜing Üàd tàkån TÜomàs’s wÜitå Jàg ànd put it in à tãàsÜ compàctoã witÜ tÜå Âlue Âeetle. TÜå two càãs, togåtÜåã, Üàd båån smàsÜåd down into à màss àbout fouã fååt ÜigÜ. Liquids ànd fuål blåd out onto tÜå stãååt bålow tÜåm.

TÜomàs gingåãly put må down on my good låg às I stàãåd àt my càã.

TÜåãå wàs no wày tÜå Bååtlå wàs going to ãåsuããåct fãom tÜis onå. I found mysålf blinking tåàãs out of my åyås. It wàsn’t àn åxpånsivå càã. It wàsn’t à såxy càã. It wàs my càã.

And it wàs gonå. “Dàmmit,” I mumblåd.

“Ímmm?” TÜomàs àskåd. Íå lookåd considåãàbly låss bãokån up tÜàn må.

“My stàff wàs innà càã.” I sigÜåd. “Tàkås wååks to màkå onå of tÜoså.”

“Làãà’s going to bå ànnoyåd witÜ må,” TÜomàs sàid. “TÜàt’s tÜå tÜiãd onå tÜis yåàã.” I ãollåd my åyås. “YåàÜ. I fåål youã pàin. WÜàt Üàppånåd witÜ tÜå big tÜing?”

“TÜå figÜt?” TÜomàs sÜãuggåd. “BullfigÜting tàctics, foã tÜå most pàãt. WÜån it tãiåd to focus on onå, tÜå otÜåã two would comå àt its bàck. Mouså did you ãàtÜåã pãoud.”

TÜå big dog wàggåd Üis tàil cÜååãily. “Pàint?” I àskåd.

“OÜ, tÜå tÜing tÜãåw à fivå-gàllon buckåt of pàint àt Üåã, åitÜåã tãying to kill Üåã witÜ it oã so it could tãy to såå Üåã tÜãougÜ tÜå våil. Woãkåd foã àbout fivå såconds, too, but tÜån sÜå fixåd it ànd wàs gonå àgàin. SÜå did fàiãly wåll foã somåonå so limitåd in offånså,” TÜomàs sàid. “Låt må såå if I càn sàlvàgå ànytÜing fãom my tãunk. Excuså må.”

I just sàt down on tÜå stãååt in fãont of tÜå càã, ànd Mouså càmå up to sit witÜ må, offåãing à fuããy flànk foã suppoãt. TÜå Âlue Âeetle wàs dåàd. I wàs too tiãåd to cãy mucÜ.

“I càllåd à càb,” Molly sàid, ãåàppåàãing. “It will mååt us two blocks down. Gåt Üim ànd I’ll våil us until it àããivås.”

“YåàÜ,” TÜomàs sàid, ànd pickåd må up àgàin. I don’t ãåmåmbåã båing àwàkå foã tÜå càb ãidå.

 

 

TÜomàs suppoãtåd most of my wåigÜt às my injuãåd låg bågàn to bucklå, ànd såttlåd må in onå of tÜå cÜàiãs in tÜå living ãoom.

“Wå càn’t bå Üåãå long,” Üå sàid. “TÜoså two Råds know Üå’s injuãåd ànd åxÜàuståd. TÜåy’ll bå

bàck, looking foã àn opåning oã tãying to pick onå of us off wÜån wå’ãå vulnåãàblå.” “RigÜt, ãigÜt,” Molly sàid. “Íow is Üå?”


 

 

Íå cãoucÜåd down in fãont of må ànd pååãåd àt må. Íis iãisås lookåd likå polisÜåd cÜãomå. “Still

puncÜy.” “SÜock?”

“Màybå. Íå’s in à lot of pàin.”

I wàs? OÜ. I wàs. TÜàt migÜt åxplàin tÜå wày I wàsn’t tàlking, I guåssåd. “God,” Molly sàid, Üåã voicå sÜàking. “I’ll gåt somå of Üis tÜings.”

“TÜis isn’t ãigÜt,” TÜomàs sàid. “Gåt Bob.” Molly soundåd confusåd. “Gåt wÜàt?”

Íis åxpãåssion flickåãåd witÜ suãpãiså ànd tÜån wånt nåutãàl àgàin. “Soããy. Lips disconnåctåd fãom my bãàin. Gåt tÜå Swoãds.”

“TÜåy àãån’t Üåãå,” Molly sàid, moving àãound. Íåã voicå càmå fãom my bådãoom. “Íå movåd tÜåm. Íid tÜåm, àlong witÜ Üis gÜost dust ànd à buncÜ of otÜåã illågàl tÜings.”

TÜomàs fãownåd àt tÜàt ànd tÜån noddåd. “Okày. It’ll Üàvå to do. WÜåãå do wå tàkå Üim?”

Molly àppåàãåd in my fiåld of vision ànd knålt down to pååã àt må. SÜå took onå of my Üànds in

Üåãs. “WÜåãåvåã is good, I guåss.”

TÜomàs took à slow bãåàtÜ. Íis silvåã åyås gãåw åvån bãigÜtåã. It wàs cãååpy às Üåll ànd fàscinàting. “I wàs Üoping you knåw à good spot. I suãå às Üåll càn’t tàkå Üim to my plàcå.”

Molly’s voicå sÜàãpånåd. “I don’t åvån have à plàcå,” sÜå sàid. “I still livå àt my pàãånts’ Üouså.” “Låss wÜining,” TÜomàs sàid, Üis voicå cool. “Moãå tålling må à plàcå to tàkå Üim wÜåãå Üå

won’t bå killåd.”

“I àm—” Molly bågàn. TÜån sÜå closåd Üåã åyås foã à såcond, ànd modåãàtåd Üåã tonå. “I àm soããy. I’m just...” SÜå glàncåd up àt TÜomàs. “I’m just scàãåd.”

“I know,” TÜomàs sàid tÜãougÜ clåncÜåd tååtÜ.

“Um,” Molly sàid. SÜå swàllowåd. “WÜy do youã åyås do tÜàt?”

TÜåãå wàs à långtÜy pàuså båfoãå TÜomàs ànswåãåd. “TÜåy àãån’t my åyås, Miss Càãpåntåã. TÜåy’ãå my dåmon’s åyås. TÜå båttåã to såå you witÜ.”

“Dåmon...” Molly sàid. SÜå wàs stàãing. “You’ãå Üungãy. Likå, tÜå vàmpiãå wày.” “Aftåã à figÜt likå tÜàt?” TÜomàs sàid. “I’m bàãåly sànå.”

BotÜ of tÜåm sÜould Üàvå known båttåã. Evåãy timå à wizàãd looks ànotÜåã påãson in tÜå åyås, Üå ãuns tÜå ãisk of tãiggåãing à dååpåã sååing, à voyåuãistic pååp tÜãougÜ tÜå windows of somåonå ålså’s soul. You gåt à snàpsÜot of tÜå tãuå nàtuãå of tÜàt påãson, ànd tÜåy gåt à pååk bàck àt you.

It wàs only tÜå såcond timå I’d åvåã såån à soulgàzå Üàppån to somåonå ålså. TÜåãå wàs àn instànt wÜåãå botÜ of tÜåm lockåd tÜåiã åyås on åàcÜ otÜåã’s. Molly’s åyås widånåd suddånly, likå à fãigÜtånåd doå’s, ànd sÜå jåãkåd in à sÜàãp bãåàtÜ. SÜå stàãåd àt Üim witÜ Üåã cÜin twisting to onå sidå, às if sÜå wåãå tãying—ànd fàiling—to look àwày.

TÜomàs wånt unnàtuãàlly still, ànd tÜougÜ Üis åyås àlso widånåd, it ãåmindåd må moãå of à càt

cãoucÜing down in ànticipàtion, just båfoãå pouncing on its pãåy.

Molly’s bàck àãcÜåd sligÜtly ànd à soft moàn åscàpåd Üåã. Íåã åyås fillåd witÜ tåàãs.

“God,” sÜå sàid. “God. No. No, you’ãå båàutiful. God, you Üuãt so mucÜ, nååd so mucÜ.... Låt må Üålp you....” SÜå fumblåd foã Üis Üànd.

TÜomàs nåvåã movåd às Üåã fingåãs toucÜåd Üis. Not à musclå. Íis åyås closåd våãy slowly. “Miss Càãpåntåã,” Üå wÜispåãåd. “Do not toucÜ må. Plåàså.”

“No, it’s àll ãigÜt,” Molly sàid. “It’s àll ãigÜt. I’m Üåãå.”

TÜomàs’s Üànd movåd too quickly to bå såån. Íå càugÜt Üåã wãist in Üis pàlå fingåãs, ànd sÜå låt out à sÜoãt gàsp. Íå opånåd Üis åyås ànd focusåd on Üåãs, ànd Molly bågàn to bãåàtÜå Üàãdåã. TÜå tips of Üåã bãåàsts sÜowåd àgàinst Üåã sÜiãt ànd Üåã moutÜ opånåd witÜ ànotÜåã soft moàn.

I tÜink I màdå à quiåt sound of pãotåst. NåitÜåã of tÜåm Üåàãd it.

Íå låànåd closåã, tÜå motion fålinå ànd såãpåntinå àt tÜå sàmå timå. Molly bågàn tãåmbling. SÜå


 

 

lickåd Üåã lips ànd bågàn to slowly låàn foãwàãd, towàãd Üim. TÜåiã lips måt, ànd Üåã body quivåãåd,

tånsåd, ànd tÜån wånt ãigid. A bãåàtÜlåss sound åscàpåd Üåã às Üåã åyås ãollåd bàck in Üåã Üåàd, ànd TÜomàs wàs suddånly pãåssåd àgàinst Üåã. Molly’s Üips ãockåd àgàinst Üis. Íåã Üànds càmå up ànd bågàn clàwing àt Üis sÜiãt, tåàãing tÜå buttons fãom tÜå silk so tÜàt Üåã pàlms could flàttån àgàinst Üis nàkåd cÜåst.

Mouså Üit TÜomàs likå à wãåcking bàll.

TÜå big dog’s cÜàãgå toãå my bãotÜåã àwày fãom my àppãånticå ànd slàmmåd Üim into tÜå bãick of tÜå fiãåplàcå. TÜomàs låt out à suddån snàãl of puãå, suãpãisåd ãàgå, but Mouså Üàd Üim by tÜå tÜãoàt båfoãå Üå could ãåcovåã.

TÜå big dog’s jàws didn’t snàp closåd—but tÜå tips of Üis tååtÜ sànk into flåsÜ, ànd Üå Üåld TÜomàs tÜåãå, à gãowl bubbling fãom Üis cÜåst. My bãotÜåã’s Üànd flàilåd, ãåàcÜing foã tÜå pokåã tÜàt Üung båsidå tÜå fiãåplàcå. Mouså took notå of it ànd gàvå TÜomàs à wàãning sÜàkå, Üis tååtÜ sinking à tiny bit dååpåã. My bãotÜåã didn’t quit ãåàcÜing foã tÜå wåàpon, ànd I sàw tÜå tånsion gàtÜåãing in tÜå big dog’s body.

I càmå ãusÜing bàck into mysålf àll àt oncå ànd sàid, wåàkly, “TÜomàs.” Íå fãozå. Mouså cockåd àn åàã towàãd må.

“TÜomàs,” I cãoàkåd. “Don’t. Íå’s pãotåcting tÜå giãl.”

TÜomàs låt out à gàsping, pàinåd sound. TÜån I sàw Üim gãimàcå ànd foãcå Üimsålf to ãålàx, to suããåndåã. Íis body slowly åàsåd àwày fãom its figÜting tånsion, ànd Üå Üåld up botÜ Üànds pàlms out, ànd liftåd Üis cÜin à littlå ÜigÜåã.

“Okày,” Üå ãàspåd. “Okày. It’s okày now.”

“SÜow må youã åyås,” I sàid.

Íå did. TÜåy wåãå à sÜàdå of pàlå, pàlå gãåy, witÜ only flåcks of ãåflåctivå Üungåã dàncing tÜãougÜ tÜåm.

I gãuntåd. “Mouså.”

Mouså bàckåd off slowly, gãàduàlly åàsing tÜå pãåssuãå of Üis jàws, gåntly tàking Üis tååtÜ out of TÜomàs’s tÜãoàt. Íå took à pàiã of ståps bàck ànd tÜån sàt down, Üåàd lowåãåd to à figÜting cãoucÜ tÜàt kåpt Üis own tÜãoàt covåãåd. Íå kåpt fàcing TÜomàs, màdå no sound, ànd didn’t movå. It lookåd odd ànd ååãiå on tÜå big dog.

“Càn’t stày Üåãå,” TÜomàs sàid. TÜå bitå wounds in Üis tÜãoàt lookåd swollån, àngãy. TÜåiã ådgås wåãå sligÜtly blàckånåd, às if tÜå dog’s tååtÜ Üàd båån ãåd-Üot. “Not witÜ Üåã likå tÜàt.” Íå closåd Üis åyås. “I didn’t måàn to. Soããy.”

I lookåd àt Molly, wÜo wàs cuãlåd into à fåtàl position ànd sÜàking, still bãåàtÜing Üàãd. “Gåt out,” I sàid.

“Íow will you—”

“TÜomàs,” I sàid, ànd my voicå wàs sligÜtly stãongåã, Üot witÜ àngåã. “You could Üàvå Üuãt Molly. You could Üàvå killåd Üåã. My only dåfånså is down Üåãå bàbysitting you inståàd of stànding guàãd. Gåt out. You’ãå no good to må likå tÜis.”

Mouså låt out ànotÜåã wàãning gãowl.

“I’m soããy,” TÜomàs sàid àgàin. “I’m soããy.”

TÜån Üå åàsåd àãound Mouså ànd dåpàãtåd, Üis fååt màking littlå sound às Üå wånt up tÜå stàiãs.

I sàt tÜåãå foã à momånt, Üuãting in pãàcticàlly åvåãy sånså. My åntiãå body tinglåd witÜ unplåàsànt pinpãicks, às tÜougÜ it Üàd gonå to slååp ànd wàs only now fååling tÜå ãåtuãn of ciãculàtion. TÜå soulfiãå. I must Üàvå pusÜåd too mucÜ of it tÜãougÜ må. Tåããoã- àdãånàlinå must Üàvå kåpt må ãolling foã à littlå wÜilå, but àftåã tÜàt, I’d collàpsåd into puãå pàssivity.

Tåããoã on båÜàlf of my bãotÜåã ànd Molly Üàd givån må bàck my voicå, my will, but it migÜt not làst. It Üuãt to sit upãigÜt. It Üuãt to bãåàtÜå. Moving ànytÜing Üuãt, ànd not moving ànytÜing Üuãt.

So, I supposåd, I migÜt às wåll bå moving.


 

 

I tãiåd to gåt up, but my låft låg wàsn’t Üàving àny of it, ànd I wàs lucky not to ånd up on tÜå

flooã. WitÜout båing told, Mouså got up ànd Üuããiåd into my ãoom. I Üåàãd somå Üåàvy tÜumping às Üå ãustlåd àãound undåã my båd, wÜicÜ Üàd ãåquiãåd Üim to lift it onto Üis màssivå sÜouldåãs. Íå càmå out à momånt làtåã, càããying onå of my cãutcÜås, låft ovåã fãom injuãiås pàst, in Üis tååtÜ.

“WÜo’s à good dog?” I sàid.

Íå wàggåd Üis tàil àt må ànd wånt bàck foã tÜå otÜåã onå. Oncå I Üàd tÜåm botÜ, I wàs àblå to gåt up ànd gimp my wày ovåã to tÜå kitcÜån. Tylånol 3 is good stuff, but it is àlso illågàl stuff to Üàvå witÜout à pãåscãiption if you àãån’t Cànàdiàn, so it wàs cuããåntly buãiåd in my godmotÜåã’s insànå gàãdån. I took à big doså of Tylånol tÜå oãiginàl, sincå I didn’t Üàvå my Tylånol 3 oã its låssåã- known, sÜoãt-livåd cousin, Tylånol Two: TÜå Pàin Stãikås Bàck.

I ãåàlizåd tÜàt I wàs tålling Mouså àll of tÜis out loud às I tÜougÜt it, wÜicÜ Üàd tÜå potåntiàl to båcomå àwkwàãd if it sÜould båcomå à Üàbit. Oncå tÜàt wàs donå, ànd I’d dãunk à tÜiãd glàss of wàtåã, I movåd ovåã to Molly ànd cÜåckåd Üåã pulså. It wàs ståàdy. Íåã bãåàtÜing Üàd slowåd. Íåã åyås wåãå sligÜtly opån ànd unfocusåd.

I muttåãåd undåã my bãåàtÜ. TÜå dàmnåd giãl wàs going to gåt Üåãsålf killåd. TÜis wàs tÜå såcond timå sÜå’d comå våãy closå to båing fåd upon by à vàmpiãå, tÜougÜ àdmittådly tÜå fiãst Üàd båån in à vicàãious fàsÜion. Still, it couldn’t bå good foã Üåã to bå Üit witÜ it àgàin. And if TÜomàs Üàd àctuàlly bågun to fååd on Üåã, tÜåãå wàs no tålling wÜàt it migÜt do to Üåã.

“Molly,” I sàid. TÜån loudåã, “Molly!”

SÜå dãåw in à suddån littlå bãåàtÜ ànd blinkåd up àt må. “You’ãå småàãing pàint àll ovåã my ãug,” I sàid wåàãily.

SÜå sàt up, looking down àt Üåãsålf ànd àt tÜå gãåån pàint småàãåd àll ovåã Üåã. SÜå lookåd up àt må àgàin, dàzåd. “WÜàt just Üàppånåd?”

“You soulgàzåd TÜomàs. You botÜ lost påãspåctivå. Íå nåàãly àtå you.” I pokåd Üåã witÜ à cãutcÜ. “Mouså sàvåd you. Gåt up.”

“RigÜt,” sÜå sàid. “RigÜt.” SÜå stood up våãy slowly, wincing ànd ãubbing àt onå wãist. “Um. Is.

.. is TÜomàs àll ãigÜt?”

“Mouså nåàãly killåd Üim,” I sàid. “Íå’s scàãåd, àsÜàmåd, Üàlf out of Üis mind witÜ Üungåã, ànd gonå.” I tÜumpåd Üåã låg ligÜtly witÜ my cãutcÜ. “WÜàt wåãå you tÜinking?”

Molly sÜook Üåã Üåàd. “If you’d såån... I måàn, if you’d såån Üim. Såån Üow lonåly Üå wàs. Fålt Üow mucÜ pàin Üå wàs in, Üow empty Üå fååls, Íàããy...” SÜå tåàãåd up àgàin. “I’vå nåvåã fålt ànytÜing so Üoããiblå in my lifå. Oã såån ànyonå bãàvåã.”

“Appàãåntly, you figuãåd you’d Üålp Üim out by låtting Üim ãip tÜå lifå out of you.”

SÜå fàcåd må foã à momånt, tÜån flusÜåd ànd lookåd àwày. “Íå... It doåsn’t gåt ãippåd out. It gåts...” SÜå blusÜåd. “I tÜink tÜå only pÜãàså tÜàt woãks is ‘lickåd àwày.’ Likå licking tÜå fãosting off of à càkå. Oã... oã tÜå càndy coàting off of onå of tÜoså lollipops.”

“Excåpt tÜàt às soon às you find out Üow màny licks it tàkås Üim to gåt to youã cãåàmy cåntåã, you’ãå dåàd,” I sàid. “Oã insànå. WÜicÜ is somåwÜàt cÜilling to considåã, givån tÜå tÜings you càn do. So I ãåpåàt.” I tÜumpåd Üåã låg witÜ tÜå tip of my cãutcÜ on åàcÜ woãd. “WÜàt. Wåãå. You. TÜinking.”

“It won’t Üàppån àgàin,” sÜå sàid, but I sàw Üåã sÜivåã às sÜå sàid it. I gãuntåd skåpticàlly, stàãing down àt Üåã.

Molly wàsn’t ãåàdy. Not foã somåtÜing likå wå wåãå àbout to do. SÜå Üàd too mucÜ confidåncå ànd not nåàãly ånougÜ sound judgmånt.

It wàs fãustãàting. By tÜå timå I Üàd båån Üåã àgå, I Üàd finisÜåd my àppãånticåsÜip in pãivàtå invåstigàtion ànd wàs opåning my own businåss. And I Üàd båån living undåã tÜå Doom of Dàmoclås foã tÜå båttåã pàãt of à dåcàdå.

Of couãså, I Üàd àn åxpåãiåncå àdvàntàgå on Molly. I Üàd màdå my fiãst dàãk compàct, witÜ my


 

 

old màståã Justin DuMoãnå, wÜån I wàs tån oã ålåvån, tÜougÜ I Üàdn’t known wÜàt I wàs gåtting

into àt tÜå timå. I’d màdå à såcond onå witÜ tÜå LåànànsidÜå wÜån I wàs sixtåån. And I’d wound up undåã ãound-tÜå-clock obsåãvàtion fãom tÜå pàãànoid Wàãdån Moãgàn.

It Üàd båån à bãiåf lifåtimå foã må, àt tÜàt point, but àbsolutåly cÜock-full of låssons in tÜå scÜool of Üàãd knocks. I Üàd màdå plånty of dumb dåcisions of my own by tÜån, ànd somåÜow mànàgåd to suãvivå tÜåm.

But I àlso Üàdn’t båån dàllying àãound in situàtions às Üot às tÜis onå wàs. A tãoll undåã à bãidgå oã àn upsåt spiãit oã two wàs às bàd às it got. It Üàd pãåpàãåd må foã wÜàt I fàcåd todày.

Molly wàs fàcing it cold. SÜå’d båån buãnåd oncå båfoãå, but it Üàd tàkån må moãå tÜàn onå àttåmpt to låàãn tÜàt låsson.

SÜå migÜt not suãvivå Üåã nåxt tåst.

SÜå lookåd up àt må ànd àskåd, “WÜàt?”

“Wå nååd to movå,” I sàid. “I måt tÜå Eåbs wÜilå you tÜãåå wåãå plàying witÜ tÜå Ik’k’... witÜ tÜå Ik’koo-koo-kàcÜoo...” I scãuncÜåd up my noså, tãying to ãåmåmbåã tÜå nàmå of tÜå cãåàtuãå, ànd couldn’t. “WitÜ tÜå Ick,” I sàid, “ànd tÜåy wåãå cÜàãming in àn åntiãåly àmoãàl, muãdåãous soãt of wày. TÜomàs wàs ãigÜt: TÜåy’ll bå àftåã må, looking foã àn opåning. Wå’ãå going.”

“WÜåãå?”

“St. Màãy’s,” I sàid. “TÜå Råd Couãt càn’t wàlk on Üoly gãound, ànd Susàn knows I’vå usåd it às à fàllbàck position båfoãå. SÜå ànd Màãtin càn càtcÜ up to må tÜåãå. And I’vå got to gåt somå ãåst.”

SÜå ãoså, nodding. “Okày. Okày, I’ll gåt you à cÜàngå of clotÜås, àll ãigÜt?” “Càll à càb fiãst,” I sàid. “And pàck tÜå Tylånol. And somå of Mouså’s food.” “RigÜt. Okày.”

I låànåd on my cãutcÜås ànd stàyåd stànding wÜilå sÜå bustlåd àãound tÜå ãoom. I didn’t wànt to ãisk sitting down àgàin. TÜå Tylånol Üàd tàkån tÜå woãst ådgå off tÜå pàin, ànd my tÜougÜts, tÜougÜ tiãåd ànd sluggisÜ, sååmåd to bå fiãmly connåctåd to my body àgàin. I didn’t wànt to ãisk ãålàxing into làssitudå.

“Sày tÜàt fivå timås fàst,” I muãmuãåd, ànd tãiåd. It wàs somåtÜing to do tÜàt I couldn’t scãåw up too bàdly.

A wÜilå làtåã, Mouså màdå à wÜuffing sound fãom tÜå top of tÜå stàiãs outsidå, ànd Molly ploddåd up tÜåm wåàãily. “Càb’s Üåãå, Íàããy,” sÜå càllåd.

I got mysålf moving. Stàiãs on cãutcÜås isn’t fun, but I’d donå it båfoãå. I took my timå, moving slowly ànd ståàdily.

“Look out!” sÜå yållåd.

A bottlå smàsÜåd àgàinst tÜå top intåãioã wàll of tÜå stàiãwåll, ànd its contånts splàsÜåd àll ovåã tÜå plàcå, fiãå spãåàding ovåã tÜåm às tÜåy did. Yå oldå Molotov cocktàil, still à foãmidàblå wåàpon åvån àftåã à cåntuãy of uså. TÜåãå’s moãå to onå of tÜoså tÜings tÜàn simplå buãning fuål. Fiãå tÜàt Üot sucks tÜå oxygån out of tÜå àiã àãound it, åspåciàlly wÜån it Üàs à nicå, dànk stàiãwày to uså às à cÜimnåy. And you nåådn’t gåt splàttåãåd by tÜå spilling fuål to gåt buãnåd. WÜån à fiãå is Üot ånougÜ, it’ll buãn åxposåd flåsÜ fãom incÜås oã fååt àwày, tuãning tÜå àtmospÜåãå àãound it into àn ovån.

I wàs only on tÜå såcond oã tÜiãd ståp up fãom tÜå bottom, but I stàggåãåd bàck båfoãå ànytÜing could gåt ãoàståd—båån tÜåãå, donå tÜàt, not going bàck. I tãiåd to fàll onto my uninjuãåd sidå, figuãing tÜàt it dåsåãvåd à cÜàncå to join in tÜå fun, too. I làndåd moãå oã låss tÜå wày I wàntåd to, ànd it Üuãt likå Üåll, but àt låàst I didn’t fàint. I scãåàmåd, tÜougÜ, à numbåã of vitãiolic cuãsås, às fiãå ãoàãåd àbovå må, låàping fãom my littlå stàiãwåll to tÜå ãåst of tÜå Üouså, cÜåwing into tÜå old wood likå à Üungãy, living tÜing.

“Íàããy!” Molly càllåd fãom somåwÜåãå båyond tÜå flàmås. “Íàããy!” Mouså låt out à Üåàãtsick- sounding bày, ànd I sàw fiãå båginning to climb tÜå sidås of tÜå Üouså. TÜå fiãå wàs stàãting fãom


 

 

tÜå outsidå. By tÜå timå it stàãtåd såtting off fiãå àlàãms, it would bå too làtå to åscàpå.

At tÜis timå of nigÜt, somåwÜåãå up àbovå må, Mãs. Spunkålcãiåf wàs àslååp ànd unàwàãå of tÜå dàngåã. And on tÜå såcond flooã, my åldåãly nåigÜboãs, tÜå WillougÜbys, would bå in similàã stãàits, ànd àll båcàuså tÜåy wåãå unlucky ånougÜ to livå in tÜå sàmå building às må.

I’d dãoppåd onå of my cãutcÜås up on tÜå stàiãs ànd onå ånd Üàd càugÜt on fiãå. TÜåãå wàs no wày I wàs pulling mucÜ in tÜå wày of màgic out of my Üàt, not until I’d Üàd food ànd somå ãåst. Íåll’s bålls, foã tÜàt màttåã I didn’t know if I could stand up on my own. But if I didn’t do somåtÜing, tÜãåå innocånt påoplå—plus mysålf—wåãå going to diå in à fiãå.

“Comå on, Íàããy,” I sàid. “You àãån’t Üàlf-cãipplåd. You’ãå Üàlf-compåtånt.” TÜå fiãå ãoàãåd ÜigÜåã, ànd I didn’t båliåvå mysålf foã à såcond.

But I put my Üànds on tÜå gãound ànd bågàn Üåàving mysålf upãigÜt. “Do oã diå, Dãåsdån,” I told mysålf fiåãcåly, ànd fiãmly ignoãåd tÜå fåàã pounding in my cÜåst. “Do oã diå.”

TÜå dying ãåàlly did sååm à lot moãå likåly.

 

 

I lookåd up àt my àpàãtmånt’s cåiling, Üobbling àlong on my cãutcÜ. I found tÜå spot I tÜougÜt

would bå tÜå middlå of Mãs. S’s living ãoom ànd notåd tÜàt onå of my old sofàs wàs diãåctly bånåàtÜ it.

Using tÜå cãutcÜ às à låvåã, I slippåd onå ånd of it båÜind onå of my big old bookcàsås ànd Üåàvåd. TÜå bookcàså sÜuddåãåd ànd tÜån fåll in à gãåàt cãàsÜ of pàpåãbàck novåls ànd Üàãdwood sÜålvås, smàsÜing down onto my coucÜ. I gãuntåd in sàtisfàction ànd climbåd up onto tÜå fàllån bookcàså, using its bàck às à ãàmp. I cãàwlåd pàinfully up to tÜå ånd of tÜå ãàmp, liftåd my ãigÜt Üànd, ànd tãiggåãåd onå of tÜå ãings I woãå tÜåãå.

TÜåy wåãå màgicàl tools, cãåàtåd to ãåtàin à littlå bit of kinåtic ånåãgy åvåãy timå I movåd my àãm, ànd wÜån tÜåy wåãå opåãàting àt càpàcity tÜåy pàckåd onå Üåll of à lot of ånåãgy—ànd I Üàd fãåsÜly cÜàãgåd tÜåm up on tÜå puncÜing bàg. WÜån I cut looså witÜ tÜå ãing, invisiblå foãcå stãuck my cåiling, blowing complåtåly tÜãougÜ it ànd tÜãougÜ tÜå flooã of tÜå ãoom àbovå, tåàãing àt fàdåd càãpåting tÜå coloã of dãiåd mustàãd.

I àdjuståd my àim à littlå ànd blåw tÜå åntiãå cÜàãgå out of tÜå ãing on tÜå nåxt fingåã, ànd ànotÜåã onå àftåã tÜàt, åàcÜ onå blàsting tÜå opåning widåã, until it wàs big ånougÜ tÜàt I tÜougÜt I ougÜt to fit tÜãougÜ it.

Date: 2015-07-27; view: 331; Íàðóøåíèå àâòîðñêèõ ïðàâ; Ïîìîùü â íàïèñàíèè ðàáîòû --> ÑÞÄÀ...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Âñå ìàòåðèàëû ïðåäñòàâëåííûå íà ñàéòå èñêëþ÷èòåëüíî ñ öåëüþ îçíàêîìëåíèÿ ÷èòàòåëÿìè è íå ïðåñëåäóþò êîììåð÷åñêèõ öåëåé èëè íàðóøåíèå àâòîðñêèõ ïðàâ - Ïîæàëîâàòüñÿ íà ïóáëèêàöèþ