Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Исполнительский произволРаскрыв любую партитуру Баха, мы сразу же убедимся в том, что он, как правило, считает достаточным зафиксировать только ноты и лишь изредка обозначает темп или динамику, В этом он подобен Шекспиру, который ограничивался в своих пьесах немногочисленными сценическими ремарками. Но сравним партитуры Баха и Шёнберга. Современный композитор непременно стремится проставить даже аппликатуру флажолетов в партиях струнных, поскольку он вовсе не склонен полагаться на исполнительские традиции своего времени. В литературе есть с кем сравнить и Шёнберга: Бернард Шоу, в отличие от Шекспира, не доверял воображению актеров и режиссера и писал для них множество инструкций. Таким образом, как в драматургии, так и в музыке мы сталкиваемся с одним и тем же вопросом: сколь многое автор готов взять на себя или — применительно к прошлым эпохам — сколь многое он полагал самоочевидным. При прочих равных условиях (чего, конечно, никогда не бывает) партитура с наименьшим количеством пояснений оказывается обычно и наиболее уязвимой, ибо сам по себе нотный текст, лишенный уточняющих ремарок, допускает различные толкования и трактовки, которые и сменяют друг друга в ходе десятилетий и столетий. Эти трансформации сравнимы с переменами в человеческом организме, непрерывно совершающимися от самого нашего рождения и до смерти. Смены эпох не случайно несут с собой как бы новую жизнь творениям Баха и Шекспира, делают их вновь актуальными. В частности, архитектоника музыки Баха заставляет нас вспомнить о мостах и высотных зданиях, которые лишь раскачиваются под напором шквального ветра и, благодаря своей упругой гибкости, выдерживают натиск любых стихий, разве что слишком резкий внезапный удар окажется для этих сооружений чрезмерным — и тогда они рухнут. Прочность в сочетании с эластичностью необходима также кораблям и самолетам; обладают подобными качествами и партитуры, которым суждено жить столетиями. Имея дело с театральными или музыкальными пьесами прошлого, исполнитель должен видеть одну из своих главных ' задач в том, чтобы во всей полноте донести до публики их актуальность, ни в коей мере не искажая при этом ни их внутреннего строя, ни авторского замысла. Необходимо поэтому уметь отличать характеристики, определяющие сущность произведения — его структуру, колорит, смысловое содержание — от тех, в которых отражена его внешняя связь с эпохой. Подобные различия более очевидны в сочинениях, предназначенных для сцены и предоставляющих интерпретатору большую свободу действий. Уже только из-за этого стоит рискнуть углубиться в лабиринт исполнительских течений, из которых складывается современный подход к опере. За годы, истекшие после второй мировой войны, в этом подходе произошли радикальные сдвиги. Главной фигурой теперь является не дирижер, а режиссер, или, как его называют в Европе, продюсер. Поскольку музыкальное и драматургическое начало в опере неразделимы, такая переориентация неизбежно сказывается на трактовке музыки и, следовательно, становится фактором, с которым дирижер должен всемерно считаться. Это не обязательно перемены к худшему. Некоторые режиссеры, будучи подлинно творческими личностями, одинаково тонко чувствуют и музыку и драматургию. Сколь превосходным чутьем к традициям и духу времени обладал один из таких артистов, открылось мне с полной очевидностью, когда под впечатлением первых бурь, разразившихся из-за возникновения нового байрейтского стиля, созданного Виландом Вагнером, внуком композитора, я перечитывал некоторые из вагнеровских либретто. В глазах публики Виланд Вагнер был радикальным реформатором, старавшимся избавиться от всех излишних аксессуаров, от древнего тевтонского духа и, используя лишь необходимый минимум внешних атрибутов, сконцентрироваться на психологических, социологических и других факторах, актуальных для этих драм. Следует признать, что успех режиссуры Виланда Вагнера в какой-то степени является заслугой его деда, который никогда не упоминал в своих либретто шлемов, бронированных щитов и прочих доспехов. Театральные художники и режиссеры оставили без внимания лаконичность сценических указаний в этих либретто. Десятилетиями видя на сцене все те же декорации и все тот же реквизит, изготовленный из папье-маше, зрители свыклись с мыслью, что именно этого Вагнер и хотел. На самом деле Вагнер предваряет, например, второй акт «Валькирии» такой ремаркой: «Вотан в боевых доспехах, с копьем; перед ним Брунгильда в ипостаси валькирии, также при полном вооружении». Это весьма отличается от тех детальных описаний костюмов, которые дают некоторые драматурги. Копье специально упоминается лишь потому, что ему отведена определенная роль в самом действии. Вагнер, подобно всем великим художникам, творил не только для своих современников. Ремарка «Вотан в боевых доспехах» не ограничивает свободу режиссерского выбора и — при разумном подходе — послужит стимулом к новым поискам. Однако при неразумном и безответственном подходе эта свобода может привести к абсурду и бесполезной трате сил и денег. (Шедевры не поддаются разрушению, ибо они — как однажды заметил Р. Штраус о великих партитурах — «неуязвимы».) Случай, происшедший на одной из репетиций Парижской оперы в сезон 1976/77 года, показывает, как важно уметь провести различие между тем, что существенно для драматического действия, и тем, что является лишь внешним атрибутом. Для постановки тетралогии «Кольцо Нибелунгов» были приглашены из Германии режиссеры антивагнеровской школы. На репети- ции «Валькирии» певица-сопрано, исполнявшая роль Зиглинды, попросила дать ей обломки меча, которые по либретто она должна была в заключительном акте унести в лесную чащу. Того самого знаменитого меча Нотунга, спрятанного в куче пепла принявшим облик странника Вотаном и найденного Зигмундом, а затем расколовшегося на куски при ударе по копью Вотана и заново перекованного Зигфридом, — одним словом, весьма существенного для действия трагедии предмета. Но режиссер не позволил певице иметь при себе на сцене меч. Когда она попыталась протестовать, указав на роль, которая была отведена мечу в следующей опере цикла, режиссер невозмутимо произнес, что ему нет дела до «Зигфрида», коль скоро постановщиком третьей части тетралогии по плану назначен кто-то другой. Подобные проявления самонадеянности и невежества становятся все более привычными. Взгляд, согласно которому в любом спектакле должна быть возрождена премьера, повсеместно считается устаревшим. На деле в каждой очередной постановке режиссер и театральный директор стараются превзойти друг друга в оригинальности и новаторстве. В одной из недавних постановок «Травиаты» действие начиналось со сцены смерти героини, а все последующие акты были организованы в виде ряда ретроспективных эпизодов. Спору нет, это новая трактовка, однако она никак не связана с музыкой. Аналогичный принцип был положен и в основу новой режиссерской версии «Летучего Голландца» Вагнера. В данной постановке сон рулевого, задремавшего на вахте, служил как бы обрамлением всего действия. Такие примеры безответственного подхода режиссеров доказывают не только игнорирование ими того факта, что опера — один из видов музыкального искусства, но и их безразличное, если не пренебрежительное отношение к драматургическому замыслу либреттиста. Режиссер, занятый в парижской постановке «Валькирии», обнаружил редкостное отсутствие проницательности, не придав значения одному из элементов, тесно связанных с развитием сюжета. Но и в костюмы, — а они, казалось бы, относятся к внешним атрибутам, — пусть даже не несущие никакой особой функциональной нагрузки в ходе действия, нельзя бездумно вносить изменения. В одежде определенного периода неизбежно отражаются характерные для той или иной исторической эпохи социальные и идеологические отношения. Я иногда думаю, что именно первая постановка «Гамлета», в которой были использованы современные костюмы, стимулировала режиссеров на поиски новых интерпретаций классиков. Поскольку это был скорее трюк, чем подлинно современное прочтение, постановка возбудила повышенный интерес. Желая заполучить для себя достаточное количество подходящих объектов, с которыми, как с подопытными кроликами, можно было бы проводить эксперименты по омоложению, режисеры, подвизающиеся в опере — эта удивительная порода интеллектуалов, обычно не слишком глубоко разбирающихся в театральной драматургии и в музыкальном искусстве, но весьма эрудированных в социологии и психологии, — принялись перетряхивать оперный репертуар. Подобный способ самоутверждения стал в последние годы обычным явлением. Рудольф Хартман, режиссер и интендант (генеральный директор) нескольких крупных оперных компаний, выразил по этому поводу тревогу в своей хорошо аргументированной статье, которая заслуживает того, чтобы быть представленной здесь хотя бы в виде отрывка: «В операх и музыкальных драмах главная роль изначально принадлежит музыке... Их воссоздатели — дирижеры и режиссеры—являются полномочными представителями автора, а после его смерти хранителями полученных от него сочинений. Такой порядок считается самоочевидным и нормальным. До сих пор он был действенным принципом, определявшим подход к своему делу тех исполнителей, которые в огромном многообразии возложенных на них задач усматривали вызов и стимул к творчеству. Прислушиваясь к пульсу произведения, стремясь проникнуться авторской концепцией и найти ключ к ее воплощению в ней самой, а не где-то вовне, такие художники во все времена были способны предложить по-своему совершенные трактовки, которые, как бы они ни отличались одна от другой, служили некоей общей цели: лучшему осмыслению нашего бесценного театрального наследия. За последние несколько десятков лет произошли фундаментальные перемены, самым серьезным образом нарушившие преемственность между созданием и воссозданием, между автором и его интерпретатором. Принцип лояльности автору, казалось бы, для всех самоочевидный, с улыбкой отвергается как «совершенно старомодный» и вместо него под эгидой прогресса на театральной сцене водворяется безудержная анархия... Никто из тех, кто по роду своей профессиональной деятельности связан с исполнительским искусством, не хочет, чтобы наши театры превратились в холодильные агрегаты, где полностью застыла бы всякая жизнь. Дыхание театра всегда было дыханием эпохи; открытый всевозможным влияниям, театр черпал в них свою силу. Однако между эволюционно обусловленным обновлением и метаморфозами, являющимися результатом каприза и грубого произвола, лежит огромная пропасть. Разумеется, режиссеры всегда готовы объяснить и оправдать любую свою концепцию. Но все их красноречивые и аргументированные доводы в конечном счете призваны убедить нас в том, что источник происходящих перемен следует искать в самих сочинениях, в их духе: дескать Вагнер не мог выражать свои мысли иначе как в формах, навязанных ему эпохой, и, дабы подвергнуть ее критике, вынужден был обратиться к мифическим героям и сюжетам: ведь доподлинно известно, что в душе он оставался революционером. Именно в том, чтобы выявить эту скрытую критику и выразить ее на языке нашего времени, якобы и заключается смысл и цель всякой новой постановки». Во всем оперном репертуаре найдется немного произведений, которые бы пострадали от осовременивания, попыток «открыть» публике глаза, обновить сценическую интерпретацию в большей мере, чем «Волшебная флейта». Поскольку сочинение было создано незадолго до смерти Моцарта и поскольку как сам композитор, так и его либреттист были связаны с масонами, опера вызывала замешательство и в то же время излишне преувеличенное благоговение, в ней усматривали некий символический подтекст, — и все это порой приводило к тому, что излучающий свет и проникнутый человечностью шедевр превращался в отталкивающее, мрачное действо. Чтобы читатель смог составить собственное мнение о недавнем эксперименте, проделанном над «Волшебной флейтой» в театре Парижской оперы, привожу рецензию на спектакль, напечатанную в «Neue Zürcher Zeitung»:
|