Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Лексические особенности исследуемых языковЛексический состав любого языка играет основополагающую роль в функционировании данного языка. Такой состав складывается исторически. Совсем иначе все обстоит с вымышленными языками. Соответственно, в нем лексические единицы складываются не исторически, а разрабатываются для обеспечения ключевых функций языка. Лексический состав клингонского языка сформирован на основе санскрита и языков североамериканских индейцев. В основном, лексика посвящена космическому пространству и завоеваниям, а также непосредственно войнам, вооружениям и многочисленным вариациям проклятий. Обратим внимание, что в культуре расы клингонов проклятие является своего рода видом исскуства. Словарь клингонского языка претендует на полную априорность. Составленный его создателем Марком Окрандом, словарь разошелся огромным тиражом в четверть миллиона экземпляров. Основная проблема клингонского языка на сегодняшний день заключается в том, что последователи Окранда не могут договориться о том, как дальше развивать лексикон языка: создавать новые лексемы, используя внутренние ресурсы клингона или заимствовать их из земных языков. Являясь языком воинственной расы, клингонский язык довольно беден мирными понятиями, в то время как военная лексика разработана более детально. В клингонском языке существует несколько типов существительных: 1. Простые существительные, например DoS – «цель», QIH - «разрушение»; 2. Сложные существительные; 3. Составные существительные. В качестве примера приведем слово jolpa’ – «транспортировочная комната». Слово состоит из двух компонентов: jol – «транспортировочный луч» и pa’ –«комната, помещение». 4. Существительные, состоящие из глагола и суффикса –wl’. Например: слово tIjwl’ghom означающее «абордажная команда» состоит из существительных tIjwl’ – «абордаж» и ghom – «команда,группа». Существительное tIjwl’, в свою очередь, состоит из глагола tIj – «идти на абордаж» и суффикса -wl’. 5. Другие сложные существительные. Для примера, слово ‘ejDo’ означает «звездолет», частица ‘ej также встречается в слове ‘ejyo’, что означает «звездный флот». Отметим, что в клингонском языке существует такая особенность, как конструкция «существительное + существительное». Хорошим примером послужит выражение nuHvam pegh, что в переводе значит «секрет этого оружия». В данном выражении есть два существительных – nuH – «оружие» и pegh – «секрет» и указательное местоимение vam – «этот». Еще одно сложное выражение jaghpu’ yuQmeyDaq – «на вражеских планетах». Разберем эту конструкцию: jagh – существительное, означает «враг», -pu’ – суффикс, указывающий на множественное число, yuQ – существительное «планета», -mey – суффикс множественного числа, Daq – частица, обозначает местный падеж. Важнейшую словообразовательную функцию в клингонском языке играют суффиксы. Они могут присоединяться ко всем частям речи, образуя новые слова. Например: 1. SuS – «ветер», SuS’a’ – «сильный ветер»; 2. Oagh – «ошибка», Oagh’a’ – «грубая ошибка»; 3. woQ – «власть», woQ’a’ – «абсолютная власть». Таким образом, мы можем заключить, что в данных словах суффикс ‘a’ означает усиление, увеличение. Еще одним примером может быть суффикс Hom, указывающий на временные рамки, протяженность: SusHom – «порыв ветра» (в данный момент), roj – «мир» и rojHom – «временное перемирие». Глаголы в клингоне,как правило, односложные. Но словообразование с помощью суффиксов присуще и им. Например: qalegh – «я вижу тебя», cholegh – «ты видишь меня»; vIlegh – «я вижу его/её/это/их», mulegh – «он/она/они/это видят меня»; Salegh –«я вижу вас», tulegh –«вы видите меня»; Dalegh – «ты видишь его/её», Dulegh – «он/она видит тебя»; julegh – «ты видишь нас», pIlegh – «мы видим тебя»; legh – «он/она видит их», lulegh – «они видят его/её». Для языка На’ви в качестве прототипов использовались папуасские, австралийские и полинезийские языки. Всего в языке насчитывается порядка тысячи слов. Раса На’ви миролюбива и живет в гармонии с природой, следовательно, лексика носит бытовой характер. В языке есть слова, которые составляют основу любой фразы. Это глаголы типа «быть», «думать», «иметь», «говорить», «видеть», «идти», личные местоимения («я», «мы»), неопределенно-личные («кто-то», «где-то»), вопросительные местоимения («кто?», «зачем?», «где?»). Это, так называемая, лексическая основа языка, словарный минимум. В На’ви не существует понятия рода. Представителей мужского пола в речи можно выделить, используя суффикс -an, женского – -e, всегда ударный. Например, tsmuk – «брат/сестра», следовательно, tsmukan – «брат», tsmuke –«сестра». Местоимения в На’ви имеют форму инклюзива и эксклюзива. Это означает, что для местоимения «мы» используются разные слова, в зависимости от того, включает ли говорящий того, к кому обращается, или нет. Язык имеет разные формы для выражения «мы двое» (с тобой или без тебя). Разделение по половой принадлежности, на «он» и «она» возможно, но не обязательно. Притяжательные местоимения в На’ви имеют следующий вид: oeyä – «мой», ngeyä –«твой», peyä –«его/её». Местоимения, как и существительные, склоняются по падежам. Фразы-существительные в На’ви склоняются следующим образом, при этом заметим, что они не включают существительные в качестве определений: (Предлог) число + корень слова – (род)-(падеж) Фраза-существительное может содержать или предлог, или падеж, но не оба одновременно. Число в языке обозначается с помощью префиксов me-, pxe-, ay-. Обозначим это в Таблице 3.
Таблица 3.
В отличие от клингонского, в языке На’ви существует не только единственное или множественное число, но есть формы двойственного числа для описания парных предметов (две ноги, двое влюбленных), а также форма тройственного числа. Например: Nantang hahaw – «гадюковолк спит»; Menantang hahaw –«два гвдюковлока спят»; Pxenantang hahaw – «три гадюковолков спят»; Aynantang hahaw – «много гадюковолков спят». Существительные в На’ви склоняются по падежам, но согласование здесь трехчастное: различают агент и объект переходного глагола, а также субъект непереходного глагола. В клингонском языке подобное явление не встречается. Еще одним отличием является эргативный падеж. В нем присутствуют отдельные формы для субъекта переходного глагола (помечается эргативным суффиксом –il, -l) и субъекта непереходного глагола (который не содержит объект, помечается суффиксом винительного падежа -it, -ti). В языке есть родительный – -ä,yä и дательный – -ru, -u, -ur падежи, а также звательная частица -ma и предметный суффикс -iri,-ri, который используется, чтобы определить предмет высказывания, а также может быть переведен как «что касается этого». Склонение существительных зависит от того, заканчивается ли корень на гласную или согласную. Существительные могут содержать не больше одного падежного суффикса. Существительные в роли прилагательных и притяжательные местоимения не согласуются с существительными, которые они модифицируют. Например в словосочетании oeyä tukru –«мое копье» в эргативном падеже будет представлено в виде oeyä tukrul. Как мы можем заметить, только слово tukru – «копье» помечается суффиксом. Есть в языке На’ви исключение. Если существительное имеет окончание -ia, то в родительном падеже оно изменяется на -iä. Например, слово soaia – «семья» в родительном падеже, соответственно, будет иметь вид soaiä –«семьи». Предлоги в На’ви могут встречаться до и после существительного, которое они определяют. Словосочетание «с тобой» может выглядеть как hu nga или ngahu. Некоторые предлоги могут вызвать смягчение существительных, с которыми они употребляются. Например, при использовании предлога mi- - «в» со словом tokx – «тело», происходит смягчение первой согласной: – mi sokx – «в теле». Заметим, что словосочетание mi sokx может быть переведено как «в теле», так и «в телах», поэтому, в языке есть правило, по которому для словосочетания во множественном числе должен использоваться префикс ay- (mi sokx – mi aysokx). При этом, последняя гласная предлога, если она стоит непосредственно перед префкисом ay, не читается (mi aysokx будет читаться как maysokx). Предлоги могут использоваться как части других слов: neto –«вдаль», miso – «вдали». Эти слова получены путем слияния ne и mi с корневой основой to, которая не имеет значения как отдельное слово, но в подобном слиянии обозначает действие на расстоянии. Обратим внимание, что после предлога mi произошло смягчение согласной t на s. В На’ви прилагательные ставятся перед и после существительного и помечаются частицей a, которая ставится рядом с существительным. Приведем пример: ngim-a kilvan – «длинная река», kilvan a-ngim –«река длинная». Отметим, что частица -a не обязательна для прилагательных, образованных с помощью префикса le-, которые стоят после существительного: trr lefpom или trr alefpom – «мирный день», но lefpoma trr. Частица -a используется только тогда, когда прилагательное модифицирует существительное. Также, возможен вариант, когда вместо частицы используется глагол lu – «быть»: kilvan ngim lu – «река длинная есть» или kilvan lu ngim – «река есть длинная». Прилагательные не склоняются. Все виды определений, относящихся к существительному, могут идти в свободном порядке, включая те, которые имеют значение «чей», «который». Отметим, что язык На’ви имеют интересную особенность – это образование форм глагола. Особенность заключается в том, в корневую основу глагола добавляется слог - инфикс. Так, например, глагол lu – «быть» в прошедшем времени будет lamu. Глаголы спрягаются по временам, но не по лицам. Спряжение основывается на добавлении инфикса. Инфикс может занимать одну из трех позиций: две в середине предпоследнего слога и одну в последнем слоге. Если глагол имеет один слог, то в этом случае инфикс записывается после первой согласной. В языке На’ви мы можем выделить следующие лексико-семантические группы: 1. Система числительных; 2. Заимствованные слова, например: pari – от франц. Paris; pynäpll – от англ. pineapple; puk – от англ. book; tawsip – от англ. sky-ship; 3. Собственные существительные: 4. Amhul, Newey – женское имя На’ви; Ateyo, Entu, Istaw - мужское имя На’ви; Eywa – дух земли, божество На’ви; Iknimaya – дорога в рай; 5. Существительные флоры и фауны: ‘angtsik – «рыба-молот»; fwampop – «тапир»; ikran – «икран, дух»; kali’weya –«вид ядовитого паука»; nantang – «гадюковолк»; riti – «ядовитая летучая мышь»; toruk –«последняя тень»; fwäki –«богомол»; 6. Время суток: trr’ong – «рассвет»; trr’ongmaw – «после рассвета»; rewon – «утро»; srekamtrr – «перед полуднем»; kxamtrr – «полдень»; kxamtrrmaw – «после полудня»; ha’ngir – «ранний день»; kaym – «поздний день»; sreton’ong – «перед сумерками»; txon’ong – «сумерки»; txon’ongmaw – «после сумерек»; txon – «ночь»; srekamtxon – «перед полночью»; kxamtxon – «полночь»; kxamtxomaw –«после полуночи»; txon – «ночь»; sresrr’ong – «перед рассветом».
Таким образом, проанализировав основные лексические особенности исследуемых языков, мы можем заключить, что оба языка имеют хорошо развитую систему существительных. К тому же, в обоих языках важную словообразовательную функцию играют суффиксы. В клингоне присоединение суффикса может привести к образованию новых слов. Это является, по-нашему мнению, основными сходствами клингонского языка и На’ви. К основным различиям следует отнести богатую лексику На’ви и лексику клингона, которая ограничивается, в основном, военной и оружейной терминологией. К тому же, в клингонском языке глаголы односложные. В языке На’ви глагол может иметь два и более слогов. К тому же, в языке На’ви, существуют формы двойственного и тройственного числа, помимо единственного и множественного числа. В итоге, мы хотим отметить, что язык На’ви на лексическом уровне сложнее, чем клингонский.
|