Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Третий блок. О себе





三、本人信息

Возраст 年龄_________________________________________________________________________

В каком городе Китая Вы получили предыдущее образование? 出国前最终学历获取城市 ____________________________________________________________________________________

Название города, в котором Вы обучаетесь (обучались) в России 所在(俄罗斯)城市 ____________________________________________________________________________________

Название вуза, в котором Вы обучаетесь (обучались) в России 所在(俄罗斯)学校 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

По какой программе Вы обучаетесь в России?在俄留学类别。

· бакалавриат学士

· специалитет专家

· магистратура硕士

· аспирантура副博士

· стажировка进修

· языковые курсы语言培训

· курсы повышения квалификации高等技能培训

· другая программа (укажите) 其他(请具体填写) ___________________________________

Название специальности, по которой Вы обучаетесь (обучались) в России 在俄所学专业 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Почему Вы выбрали этот российский вуз?为何选择该校?

· по рекомендации преподавателя моего китайского вуза国内教师推荐

· по рекомендации родителей 父母推荐

· по рекомендации друзей, знакомых 朋友推荐

· по рейтингу престижности вуза 大学排名

· по местоположению вуза 大学所在地理位置

· мне был предоставлен грант в этот вуз 该校提供奖学金

· выбрал(а) случайно 随便选的

· Другие причины или мотивы (напишите) 其他理由(请具体填写) ______________________________________________________________________________

Почему Вы выбрали эту специальность для обучения в России? 为何选择该专业?

· эта специальность связана с полученной в Китае специальностью与国内所学专业相关

· по рекомендации преподавателя моего китайского вуза国内教师推荐

· по рекомендации родителей父母推荐

· по рекомендации друзей, знакомых朋友推荐

· исходя из престижности специальности专业排名

· по этой специальности легко трудоустроиться容易就业

· это высокооплачиваемая профессия薪资高

· эта специальность соответствует моим способностям, умениям 具有相关方面特长,学习轻松

· привлекает творческий характер специальности对该专业的兴趣使然

· мне предоставили грант по этой специальности提供奖学金

· по этой специальности был небольшой конкурс冷门专业,考取容易

· выбрал(а) случайно随便选的

· другие причины или мотивы (напишите)其他理由(请具体填写)______________________________________________________________________________

Каковы были источники финансирования Вашего обучения в российском вузе? 在俄期间学费问题。

· обучался(-ась) без оплаты, по договору о межвузовском академическом обмене校际交换协议派出、免费

· учебу оплачивало Министерство образования Китая中国教育部支持

· получил(-а) грант на учебу в России俄罗斯政府奖学金

· на учебу в Россию меня направило предприятие (фирма, компания)(企业或机构)定向培养

· учебу оплачивали мои родители и родственники父母/亲属支付学费

· я сам(а) оплачивал(-а) учебу自己支付学费

· учебу оплачивал спонсор赞助者支付学费

· другие источники (напишите) 其他方式(请具体填写)______________________________________________________________________________

Какова была плата за Ваше обучение в российском вузе (за год)? 如何支付(一年一付)? ____________________________________________________________________________________

Если Ваше обучение было платным, как Вы оцениваете его стоимость? 若学费为自己支付,您认为价格如何?


· стоимость очень высокая价格太高

· стоимость умеренная价格适中

· стоимость невысокая价格便宜

Где Вы проживали в России? 您住在哪?

· снимал(а) квартиру, комнату自己的公寓

· в общежитии вуза在学校宿舍

· у родственников, родителей, знакомых在父母、亲戚或朋友处

В какой мере Вам хватало знаний русского языка для учебы в вузе? 您觉得自己目前的俄语水平是否足够应对在俄期间的学习生活?


· вполне хватало完全足够

· более-менее хватало勉强足够

· не хватало不够



Что Вы можете предложить для улучшения языковой подготовки китайских студентов, аспирантов, стажеров, обучающихся в России: 您认为应该如何完善中国留学生的俄语培养机制? ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Соответствует ли качество получаемой Вами в российском вузе профессиональной подготовки Вашим личным ожиданиям? 您认为自己在俄罗斯的学习过程或结果与之前的设想相符吗?

· да, полностью соответствует完全相符

· скорее соответствует比较符合

· нет, не соответствует 不符合

· затрудняюсь ответить很难回答


Если не соответствует, то в чем именно? 若不符,请写出原因 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Сталкивались ли Вы в период учебы в России с недружественными проявлениями,
национализмом? 您在俄学习期间是否曾被歧视?

да, со стороны местного населения是的,当地人有过

да, со стороны российских студентов是的,俄罗斯学生有过

да, со стороны студентов из других стран (каких?) 是的,其他国家的学生有过____________________________________________________________________________________

да, со стороны преподавателей是的,老师有过

да, со стороны администрации вуза是的,学校行政人员有过

да, со стороны представителей российских органов власти и правопорядка (полиции)是的,俄罗斯的警察有过

нет, не сталкивался(лась)没有

Если да, то в чем это выражалось? 如果有,请简述经过 ____________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Будете ли Вы советовать Вашим друзьям и знакомым поехать учиться в этот же российский вуз, по этой же специальности? 您会推荐自己的朋友或同学来该校学习?

да, буду рекомендовать этот российский вуз是的,会推荐该校

посоветую выбрать другой российский вуз (укажите какой): 会推荐另一所高校(请具体写出校名)____________________________________________________________________________________

вообще не буду советовать учиться в России不会建议其来俄罗斯学校

посоветую учиться в вузе другой страны (какой именно?)会建议去其他国家学习(请具体学出国家名) _____________________________________________________________________________

Если Вы не будете советовать учиться в этом российском вузе или вообще в России, то почему?若您不建议在该校或在俄留学,请写出原因 _____________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Как Вы оцениваете перспективу своего трудоустройства после окончания вуза в России? 请评价自己毕业后的就业前景

· легко устроюсь на работу非常容易找到工作

· возможны трудности比较容易找到工作

· устроиться на работу будет очень тяжело比较难找到工作

· затрудняюсь ответить非常难找到工作

· другое (укажите) 其他(请具体说明)_____________________________________________

______________________________________________________________________________

В какой организации (компании) Вы бы хотели трудоустроиться? 您想在什么样的企业(机构)就业?

· российская俄罗斯的

· китайская中国的

· российско-китайская中俄合资的

· иностранная (нероссийская, некитайская)外资的(非俄罗斯、非中国的)

В какой сфере Вы планируете трудоустроиться? 您想在什么领域就业?

· тяжелая промышленность重工业

· образование教育

· наука科研

· культура, искусство 文化、艺术

· бизнес 经商

· сфера обслуживания 服务业

· электроника 电子行业

· финансы, страхование, экономика金融、保险、经济与管理

· IT-отрасль, телекоммуникации IT、通讯

· госслужба, силовые структуры 政府部门

· другое其他____________________________________________________________________

 

Date: 2016-05-16; view: 408; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию