Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Конституция Республики Казахстан 9 page





Законом регламентируется применение языков в различных сферах отправления государственных функций, повседневной жизни людей и международных делах.

Языком работы и делопроизводства государственных орга­нов, организаций и органов местного самоуправления является государственный язык, наравне с казахским официально упот­ребляется русский язык. В работе негосударственных организа­ций используются государственный и. при необходимости, дру­гие языки. Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки. Веление учетно-статистической. финансовой и технической документации в системе государственных органов, организациях Республики, независимо от форм собственности, обеспечивается на государственном и на русском языках. В Вооруженных Силах, а также во всех видах воинских и военизированных формирований, в организа­циях государственного контроля и надзора правовой защиты граждан и в правоохранительных органах обеспечивается функ­ционирование государственного и русского языков. Ответы го­сударственных и негосударственных организаций на обращения граждан и другие документы даются на государственном языке или на языке обращения.

Судопроизводство отправляется на государственном языке, а при необходимости наравне с государственным употребляет­ся русский язык или другие языки. Производство по делам об административных правонарушениях ведется на государствен­ном языке, а при необходимости и на других языках. Уголовное, гражданское и административное процессуальное законодатель­ство обеспечивает гражданам эффективные процедурные гаран­тии при рассмотрении соответствующих категорий дел.

Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходи­мых случаях перевода на других языках. Сделки с иностранны­ми физическими и юридическими лицами, совершаемые в пись­менной форме, излагаются на государственном и на приемле­мом для сторон языке.

Ряд условий установлен для функционирования языков в сфере образования, науки, культуры и средств массовой инфор­мации.

В Казахстане обеспечивается создание детских дошкольных учреждений, функционирующих на государственном языке, а в местах компактного проживания национальных групп — и на их языках. Язык обучения, воспитания в детских домах и прирав­ненных к ним организациях определяется местными исполни­тельными органами с учетом национального состава их контин­гента. В стране гарантируется получение среднем о, среднего спе­циального и высшею образования на государственном, русском, а при необходимости и ВОЗМОЖНОСТИ, и на других языках. Как в государственных, так и в негосударственных учебных заведени­ях государственный язык и русский язык являются обязатель­ными учебными предметами и входят в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании В сфере науки, включая оформление и защиту диссертаций, обеспечивается исполь­зование государственного и русского языков. Культурные ме­роприятия проводятся на государственном и при необходимос­ти на других языках.

В соответствии с Законом «О средствах массовой информа­ции» от 23 июля 1999 г. Республика обеспечивает право казахстанцев на использование родного языка и других языков при получении и распространении средств массовой информации. Средства массовой информации в этих целях используют воз­можность переводов, дублирования изданий, синхронных и субтитрованных переводов. Законами о языках и средствах массо­вой информации в целях создания необходимой языковой сре­ды и полноценного функционирования государственного язы­ка введено правило: объем передач по теле-, радиовещательным каналам независимо от форм их собственности на государствен­ном языке по времени не должен быть менее суммарного объе­ма передач на других языках.

Специальная глава Закона о языках посвящена регламента­ции порядка применения языков в наименованиях населенных пунктов, написании имен собственных, а также в визуальной информации.

Традиционные, исторически сложившиеся казахские назва­ния населенных пунктов, улиц, площадей, а также других физи­ко-географических объектов на других языках должны воспро­изводиться согласно правилам транслитерации. Наименования государственных организаций, их структурных подразделений даются на государственном и русском языках, а совместных, иностранных организаций — С транслитерацией на государствен­ном и русском языках.

Регламентирован язык реквизитов и визуальной информа­ции. Тексты печатей и штампов государственных органов долж­ны содержать их названия на государственном языке. Тексты печатей, штампов организаций, независимо от форм собствен­ности, составляются на государственном и русском языках. Бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, пенни­ки. Другая визуальная информация излагаются на государствен­ном и русском, а при необходимости и на других языках. Товар­ные ярлыки (этикетки) со Специальными сведениями, маркиров­ки, инструкции к товарам, производимым в Казахстане, долж­ны содержать необходимую информацию на государственном и русском языках.

Почтово-телеграфные отправления в пределах Республики Казахстан производятся на государственном и русском языках, а за пределы — согласно установленным международным пра­вилам.

В целях обеспечения права на пользование родным языком предусмотрен ряд правовых гарантий. Законами устанавливает­ся перечень профессий, специальностей и должностей, для ко­торых необходимо знание государственного языка в определен­ном объеме и в соответствии с квалификационными требовани­ями. Первые руководители государственных органов, органи­заций любой формы собственности, а также юридические и фи­зические лица, виновные в нарушении законодательства о язы­ках, несут установленную ответственность. Наложение соответ­ствующих санкций влечет мотивированный незнанием государ­ственного языка отказ должностного лица в принятии обраще­ний граждан, а также иные действия должностных лиц, препят­ствующих функционированию и изучению государственного и других языков, представленных в Казахстане.

Деятельность дипломатических представительств Казахста­на и представительств Республики Казахстан при международ­ных организациях осуществляется на государственном языке с

использованием при необходимости других языков. Двусторон­ние международные договоры заключаются, как правило, на государственных языках договаривающихся сторон, многосто­ронние международные договоры — на языках, определенных по согласию участников договора. Официальные приемы и дру­гие мероприятия с представителями других государств в Респуб­лике Казахстан проводятся на государственном языке с перево­дом на другие языки.

Date: 2015-09-03; view: 252; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию