Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Практикум «Три котенка»: какие техники были использованы





Обратите внимание:

Ребенок: «Ну пожалуйста, давай про трех котят, а?»

Папа: «Ты про трех котят любишь?»

Очевидно, что папа в данном случае не стал реагировать на требование ребенка и произвел перехват инициативы под лозунгом «Вопросы здесь буду задавать я!». Итак, теперь:

– Ты про трех котят любишь?
– Люблю!

Сын повелся.

– И тебе еще хочется со мной побыть?
– Хочется.

Папа воспользовался техникой «внутренний переводчик», с ее помощью представил настаивание и нытье ребенка как его желание побыть с папой и все это оформил снова в виде вопроса, провоцирующего положительный ответ. Сын повелся снова, два-ноль в пользу папы.

– Мне тоже хочется. Ты милый и славный, а про трех котят я тебе завтра почитаю!

« Мне тоже хочется!» — во-первых, это неожиданность, сбой шаблона, введение в замешательство и легкий транс. С другой стороны, это сообщение: «Я слышу твои желания, и они мне близки» — присоединение к ценностям и использование ресурса «мы родные».

«Ты милый и славный» — поглаживания увеличивают ресурс отношений, предупреждают дергания обиды и, что важно, делают резкий перевод внимания ребенка с темы «трех котят» на него самого. Резкие переключки внимания дают дополнительный сбой в защите ребенка, в результате чего он пропускает обещание «про трех котят я тебе завтра почитаю»,

  • Заметим: обещание в форме информирования.

не успев на это выставить подготовленное нытье.

Итого — растерянность.

Растерянность же ребенка папа в режиме внушения толкует как его полное согласие, подкрепляет как бы согласие поглаживанием и поцелуем (от чего отказаться трудно), после чего идет четкий инструктаж: «Все, спать!»

Литература

Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры.

Бродецкий А. Я. Внеречевое общение в жизни и искусстве: Азбука молчания. Учебное пособие для творческих учебных заведений, фак. педагогики и психологии. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2000.

Байярд Р.Т., Байярд Д. Ваш беспокойный подросток. Практическое руководство для отчаявшихся родителей / Пер. с англ. А.Б. Орловой. (Школа для родителей.) — М.: Семья и школа, 1995.

Бланшар К., Керью Д., Паризи-Керью Ю. Одноминутный менеджер строит высокоэффективную команду / Пер. с англ. П.А. Самсонова. — Мн.: ООО «Попурри», 2002.

Бланшар К., Эддингтон Д.У., Бланшар М. Одноминутный менеджер и жизненное равновесие / Пер. с англ. П.А. Самсонова. — Мн.: ООО «Попурри», 2002.

Гагин Т.В., Уколов С.С. Новый год НЛП, или Великий канцлер желает познакомиться! — М.: Изд-во Института психотерапии, 2003.

Гриндер Дж., Делозье Дж. Черепахи до самого низа (Издана под названием «Черепахи и так внизу»). — СПб.: Белый кролик, 1997.

Гиппенрейтер Ю.Б. Общаться с ребенком. Как? — М.: «ЧеРо», 2002.

Джонсон С., Уилсон Л. Одноминутный продавец / Пер. с англ. Е.Г. Ген­дель. — Мн.: ООО «Попурри», 2001.

Добсон Т., Миллер В. Айкидо в повседневной жизни. Практика решения конфликтных ситуаций / Пер. с англ. В. Пузанова. — К.: София, 2001.

Доценко Е.Л. Механизм межличностной манипуляции // Вестн. МГУ. Сер. 14. Психология, 1993 — № 4.

Егидес А.П. Лабиринты общения, или Как научиться ладить с людьми. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2002.

Емельянов Е.Н., Поварницына С.Е. Психология бизнеса. — М.: Армада, 1998.

Карнеги Д. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. — М., 1989.

Козлов Н.И. Формула успеха, или Философия жизни эффективного человека. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2002.

Кох Р. Принцип 80/20 / Пер. с англ. Д.И. Кашкан. — Мн.: ООО «Попурри», 2002.

Незовибатько И.Б. Уроки обольщения. — Спб.: Питер, 2002.

Ниренберг Дж. Маэстро переговоров. Мн., 1996.

Ог Мандино. Величайший в мире торговец / Пер. с англ. — СПб.: ОВК, 1995.

Тарасов В.К. Искусство управленческой борьбы. — СПб.: Политехника, 1998.

Фишер Р., Юрии У. Путь к согласию, или Переговоры без поражения. — М.: Наука, 1990.

Филонович С.Р. Лидерство и практические навыки менеджера. — М.: Инфра-М, 1999.

Чалдини Р. Психология влияния. — СПб.: Питер

 

[1] www.syntone.ru/forum

[2] Е. Доценко: «Манипуляция — это вид психологического воздействия, искусное исполнение которого ведет к скрытому возбуждению у другого человека намерений, не совпадающих с его актуально существующими желаниями».

[3] Журнал практического психолога, 2002. Статьи «Тяжелая жизнь манипулятора, или Бедная Маша», «Манипуляторы и актуализаторы» и др. статьи разных авторов.

[4] «Миф о недирективности: сеанс с Джил» / Журнал практического психолога, 1998. — № 1.

[5] Негативное отношение Тимура Владимировича к уринотерапии есть его личное отношение, и не более того. Суть не в том, как конкретно относиться к своей личной моче, а в том, что сторонникам такого лечения промывают мозги во взрослом возрасте, а противникам его промыли мозги в детстве: «Сходил в туалет — помой руки!» Какое промывание вам более по душе — выбирайте сами. — Н. И.

[6] С удовольствием сошлемся на Эрика Берна, введшего в научный оборот эти живые понятия. Кто его не читал, порадуйте себя «Играми, в которые играют люди» и другими его великолепными книгами.

[7] Кнут и пряник («сыр», «морковка») — понятия образные, но ими в данном контексте пользоваться удобнее, чем официальными «вознаграждение» и «наказание», тем более что последние понятия являются более узкими.

[8] Неуверенные пальцы — ненапряженные, присогнутые, ищущие свое место. Распрямляете и прибавляете напряжения — прибавляете пальцам уверенность.

[9] Открытая ладонь — кисть повернута ладонью кверху, закрытая ладонь смотрит вниз, вертикальная — пальцы вперед, стоит как нож в руке.

[10] Перевод: «Я хочу это обсудить!»

 

Date: 2015-09-02; view: 308; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию