Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Нулевое условие





В английском языке существуют предложения с нулевым условием, в которых совершение определенного действия влечет за собой непременный результат. В предложениях этого типа конечный результат или действие является обязательным следствием предыдущего действия. В этих предложениях используются союзы when или if. И в обоих предложениях употребляется настоящее время.

 

Например: When/If water freezes, it turns to ice.

 

Пред­ложения с глаголом wish часто соответствуют русским предложениям, выражающим сожаление, например: Как жаль, что..., мне жаль, что..., обидно…, как обидно…, к сожалению… и т. д. При переводе, в русском предложении, действие принимает отрицательных значение, если в английском языке оно было утвердительным, и наоборот.!!

1б. В дополнительных предложениях после If only. Эта форма может являться более сильной, эмоциональной формой выражения по сравнению с I wish. На русский язык предложения с if only переводятся – если бы только. Употребление времен в придаточном предложении подчинено тем же правилам, что и в предложениях с wish.

If only I had more friends! (= but I haven't)

If only I'd listened to you! (= but I didn't)

If only he could have explained! (= but he wasn't able to)

 

Сводная таблица употребления временных форм с wish/if only.

 

 

Глагол, который употребляется после wish время, к которому относится ситуация пример
Past Simple present I wish// if only I met him. (= I don't meet)
Past Simple present I wish// if only I was/were better at studying. (= I'm not)
Past Continuous could Present present I wish/ if only I was/were speaking to her. (- I'm not) I wish I could give you an answer. (= I can't)
would future I wish// if only she would be happy. (= but she won`t.)
Past Perfect past I wish// if only I had seen her then. (= but I didn't)
could have past I wish// if only I could have spoken to them. (= I wasn't able to)

2. В дополнительном придаточном предложении пос­ле выражения

it is time + were или the Past Simple

 

It is time the child were here.

It is (high) time we got up.

 

 

3. В дополнительных придаточных предложениях после таких выражений страха, как

to fear, to be afraid (frightened, terrified) и некоторых других.

 

а. Если придаточное предложение вводится союзом that, то в нем часто употребляется модальный глагол may с инфинитивом, например:

She is afraid that he may be rude with her.

 

В придаточных предложениях такого типа согласо­вание времен обязательно, например:

Ann was afraid that she might be late.

 

б. В дополнительных придаточных предложениях, вводимых союзами if или whether, после выражений сомнения.

В этом случае в придаточных предложениях употребляется форма were/ was, например:

 

Не wondered if they were glad to see each other again.

He did not ask us whether he were(was) write.

 

4. В придаточных предложениях цели, которые обыч­но вводятся союзом

so that (реже that или in order that).

В этом случае в придаточном предложении употреб­ляются модальные глаголы сап или may, которые под­чиняются правилам согласования времен, например:

Please, leave me alone so that I can (may) have a rest.

He left me alone so that I could (might) have a rest.

 

-Иногда в придаточных цели встречается глагол в форме the Future!!Simple (или the Future!! in the Past), например:

I want to live in London so that my son will study English.

She gave me the key so that I would open the door.

 

5. В придаточных сравнения, вводимых союзами as if или as though.

В этом случае в придаточном предложении содер­жится нереальное сравнение и в зависимости от того, как действие придаточного предложения соотносится с действием главного предложения, в придаточном пред­ложении употребляются следующие формы:

А.при одновременности действий в главном и придаточном предложениях употребляется Past Simple;

Б.если действие предшествовало действию в главном предложении, то употребляется Past Perfеt;

В.если действие придаточного предложения предполагается в будущем, то употребляется would+инфинитив.

 

He treats her as if/as though she were a child.

It was dark as if/as though it had been a night.

 

6. Если сказуемое главного или придаточного пред­ложения содержит глагол сап или may, то в сложнопод­чиненном предложении с придаточным нереального условия в любой его части употребляются

could/ might + do (простой инфинитив) для действий, относящихся к настоящему времени, и

could/might + have done (перфектный ин­финитив) для действий, относящихся к прошедшему вре­мени, например:

If I could sing well I would do it for you.

If they hadn't believed me I might have done bad.

 

7. Если действия главного и придаточного предложе­ний относятся к будущему времени, и подчеркивается предположи­тельный характер действия в придаточном предложении (Допустим, что мы бы…):

(should) would + простой инфинитив в главном предложении и форма were to + инфинитив в придаточ­ном предложении,

 

If he were to agree with our offer it would be very well.

Если бы он, допустим, согласился с нашим предложением, было бы очень хорошо

 

8. Кроме того, нереальное условие, помимо придаточного пред­ложения условия, может быть выражено еще двумя конструкциями:

a ) if it were not (had not been) for...

b) but for...,

например:

If it were not for his friend (but for his friend) he would feel very lonely in the big city.

If it had not been for bad weather we would start our trip today.

 

9. В литературных произведенияхв целях эмоционального усиления в сложноподчиненных предложе­ниях с придаточными условия иногда употребляется об­ратный порядок слов, например:

Were farther alive, you wouldn't behave like that.

 

10. В обеих частях сложноподчиненного предложе­ния с придаточными, вводимыми сою­зами even if или even though.

В этом случае употребляется Past Simple (или форма were) в придаточном предложении и (should) would + простой инфинитив в главном предложении, если оба действия относятся к настоящему или будуще­му времени, например:

Even if they were here I would tell you that.

 

Если действия относятся к прошлому, то в придаточ­ном предложении употребляется Past Perfect, а в главном

- (should) would -+- перфектный инфинитив, например:

Even though he had been invited he would have come to this house.

 

11. В предложениях, в которых встречаются выражения provide (d) that, as long as, unless.

Выражения provide (d) that, as long as соответствуют предположению, что существует необходимое, жизненно важное условие для выполнения другого действия.

Provided (that) you rest, you ”ll make a full recovery.

В условных предложениях Unless соответствует по значению if …not (если … не). После unless используется настоящее время, если речь идет о будущем:

Unless you leave now, you will be late.

 

 

Date: 2015-05-18; view: 1169; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию