Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Обоснование текста





Иудейские и христианские апокрифические тексты апокалиптическогосодержания дошли до нас, как правило, не в подлиннике, а в переводах наязыки народов древности и средневековья: греческий, эфиопский, сирийский,коптский, латинский, армянский, старославянский и некоторые другие. При составлении этого сборника текстов издатели ориентировались натексты, сохранившиеся на греческом языке, причем те из них, которые дошлиполностью или практически полностью. При этом в состав книги включены ввидуважности этих текстов также "Вознесение Моисея", дошедшее на латинском языкеи только частично, а также "Откровение Петра", сохранившееся по-греческичастично, полностью же - только по-эфиопски. За пределами книги оставлены, таким образом, не только фрагменты ималоважные тексты, но и столь значительные памятники апокалиптическойлитературы, как, например, "Книга Еноха". Сделано это сознательно: дляиздания на русском языке полного авторитетного собрания памятников древнейапокалиптики или, тем более, вообще апокрифической литературы время еще ненаступило. Чтобы такие книги могли появиться, необходимо объединить усилияспециалистов в области этой литературы (а их у нас, к сожалению, оченьнемного) и в области по крайней мере всех вышеназванных языков, а также,конечно, древнееврейского и арамейского. Настоящее же издание, не претендуя на полноту, имеет целью познакомитьширокий круг читателей с текстами, до сих пор малоизвестными и в то же времячрезвычайно важными для понимания Библии - как Ветхого, так и Нового Завета- и позднейшей христианской литературы. Все включенные в книгу тексты были созданы на языке оригинала (которыймог быть в разных случаях еврейским, арамейским или греческим) в период от Iв. до Р. X. до IX-X вв. по Р. X. Более подробная информация о датировкахсодержится в кратких статьях, предпосланных каждому памятнику. Впрочем,нужно отметить, что почти во всех случаях датировки являются спорными. Что касается кратких вводных статей к каждому тексту, то они содержаттакже сведения и гипотезы, касающиеся авторства, языка оригинала данноготекста, его изданий и т. п. Переводы, выполненные Марией Витковской,обозначены в конце статьи "М. В.", Вадимом Витковским - "В. В." Комментарий содержит отсылки к Книгам Ветхого и Нового Завета, а такжек апокрифическим (псевдоэпиграфическим) текстам, в т. ч. включенным в данныйсборник. Это позволит читателю оценить соотношение между каноническими инеканоническими трактовками событий библейской истории, составить болееясное представление о тематике апокалиптической литературы. Впрочем,комментарий, как и все издание, не претендует на то, чтобы бытьисчерпывающим. Издатели, как уже сказано, выражают надежду, что в не самомдалеком будущем в России появятся новые издания иудейских и христианскихапокрифов, и в них вновь будут опубликованы и тексты, включенные в этукнигу, но уже с более обстоятельным научным комментарием. Популярность: 14, Last-modified: Sat, 10 May 2003 07:31:57 GMT

 

Date: 2015-11-13; view: 256; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию