Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 16. – А вам известно, что Сови-Айленд фактически завален трупами?





 

– А вам известно, что Сови-Айленд фактически завален трупами? – говорила Сьюзен с заднего сиденья. – Многие голубые, что ходили на местный нудистский пляж, померли от СПИДа, а пепел завещали развеять там. Так что теперь на верхнем пляже весь песок перемешан с угольной пылью кремированных мертвецов. – Она брезгливо поморщилась. – Теперь всякий, кто придет позагорать, да еще натрет кожу лосьоном, изваляется в останках покойного гомика. И с собой прихватит в паху или под мышками. – Сьюзен выжидательно помолчала. – Я об этом статью написала. Не читали?

Ей никто не ответил. Генри, как она поняла, исключил ее из воспринимаемого им окружающего мира еще миль десять назад. Арчи разговаривал по телефону.

Девушка скрестила на груди руки, стараясь удержаться от болтовни. Профессиональный порок журналиста. Пресыщение ненужной информацией. А между тем ей неоднократно доводилось писать о Сови-Айленде: о местных фермерах, отказавшихся от применения химикатов; об аттракционе «лабиринт» прямо на кукурузном поле; о нудистском пляже; о клубах велосипедистов; о гнездящихся здесь орлах; о ягодных плантациях с самообслуживанием, где урожай собирают сами покупатели. Читатели «Гералда» обожают подобную чепуху. В итоге Сьюзен знала об острове больше, чем его обитатели. Например, что площадь Сови составляет двадцать четыре тысячи акров. И что его еще называют «сельскохозяйственным оазисом», который омывается с одной стороны рекой Колумбия, а с другой – отравленными водами канала Малтнома. И что до него от центральной части Портленда примерно двадцать минут езды. И что в целях сохранения флоры и фауны острова власти штата создали на территории в двенадцать тысяч акров заповедник «Дикая природа Сови-Айленда». Именно там, вдали от фермерских домиков, делающих эту землю похожей на кусочек Айовы, и была обнаружена мертвая девочка. Сьюзен не любила здешнюю местность. Слишком много открытого пространства.

Асфальт кончился, и машина теперь ехала по гравию. «Да… – говорил Арчи в телефон. – Когда?.. Где?.. Да». Вряд ли из такой беседы можно извлечь что-то сенсационное. «Нет… Пока не понятно… Я посмотрю». Из-за гравия машина ползла мучительно медленно, с сухим, неумолчным шуршанием под колесами, изредка по днищу громко били крупные камешки. Арчи не переставал отвечать на телефонные звонки. «А вы там сейчас?.. Минут пять еще». Стоило ему закончить разговор, телефон тут же звонил опять.

Сьюзен уставилась в окно на тянущуюся вдоль дороги сплошную стену из зарослей ежевики и приречных дубов. Отдельные детали и контуры рисунка мелькали перед глазами, как в калейдоскопе. Наконец впереди, на обочине, показались полицейские патрульные машины, какой-то старый пикап и карета «скорой помощи». Дальнейший проезд блокировали стоявший поперек дороги автомобиль местного шерифа и молодой регулировщик из полиции штата. Сьюзен высунула голову наружу, чтобы рассмотреть все получше, держа наготове открытый блокнот. Генри притормозил и показал регулировщику полицейский значок. Тот кивнул и махнул рукой – мол, проезжайте!

Собол припарковался за патрульной машиной, и оба детектива одним движением мгновенно выбрались наружу, так что Сьюзен была вынуждена суетливо догонять их. На ходу залезла рукой в сумочку, извлекла губную помаду – ничего вызывающего, просто подчеркнуть естественный цвет. Не останавливаясь, подкрасила губы и сразу возненавидела себя. Возле патрульной машины в компании копа стоял бородатый молодой мужчина в махровом халате и босой. Сьюзен улыбнулась ему. Тот в ответ показал ей два пальца.

 

Тропинка к пляжу, протоптанная за многие годы в зарослях ежевики, извивалась меж колючих кустов, затем наискосок пересекала открытое место, поросшее высоким бурьяном, и упиралась в песчаный берег реки. Ноги скользили на сыпучем песке, и ступать приходилось аккуратно и медленно. «Угольная пыль кремированных мертвецов» – вспомнилось Шеридану. Перед ним катила свои коричневые воды величавая Колумбия. На противоположном берегу начинался штат Вашингтон. Примерно в четверти мили ниже по течению на глиняных проплешинах у самой воды собралась группа патрульных копов.

На пляже дожидалась Клэр Мэсланд. Она была в джинсах и красной футболке из плотной ткани, а непромокаемая куртка висела на бедрах, повязанная вокруг талии. Арчи никогда не спрашивал у Клэр, но догадывался, что она большая любительница пеших походов с ночевками на природе. Может, даже на лыжах каталась. Или, еще чище, ходила на дальние расстояния в снегоступах. Полицейский значок висел на поясе. От пота под мышками образовались мокрые разводы, но Клэр шагала уверенно, не отставая от мужчин.

– Около десяти часов утра на нее набрел нудист, – докладывала она. – Чтобы позвонить, ему пришлось вернуться к своей машине и доехать до дома. Нами сообщение получено в десять двадцать восемь.

– Она выглядит так же, как те?

– Один к одному.

Арчи лихорадочно соображал. Происходило что-то непонятное. Очередное убийство последовало слишком быстро. С двумя предыдущими жертвами преступник сначала вдоволь потешился. Почему же так скоро избавился от этой? Может, решил, что долго держать ее у себя небезопасно?

– Он боится, – сказал вслух Шеридан. – Мы напугали его.

– Значит, тоже смотрит вечерние новости, – заметил Генри.

Испугался. Наложил в штаны и избавился от тела. Что дальше? Ему понадобится новая жертва. Он обязательно похитит еще кого-нибудь. Арчи поморщился от подступившей к горлу изжоги. Сунул руку в карман, нащупал противокислотную таблетку, бросил в рот и со злостью раздавил зубами. Они поторопили его. И теперь подонок убьет другую девочку.

– Из наших кто здесь?

– Грег, Джош и Мартин, Энн едет вслед за вами с десятиминутным интервалом.

– Это хорошо. Мне надо поговорить с ней.

Шеридан резко остановился, и все остальные тоже разом встали как вкопанные. Детектив прислушался.

– В чем дело? – спросила Клэр.

– Телевизионщики на вертолетах, – с досадой сказал Арчи, поднимая вверх голову, и два вертолета тут же появились из-за деревьев. – Быстренько ставим палатку!

Клэр кивнула и поспешила к дороге. Шеридан обернулся к Сьюзен. Та, не отрывая ручки от бумаги, строчила в блокноте, заполняя страницу за страницей. Арчи видел ее возбужденность и вспомнил собственное ощущение, когда он и Генри выехали на самое первое убийство в затянувшемся потом деле Греттен Лоуэлл. Теперь уж он не испытывал того азарта.

– Сьюзен, – позвал детектив.

Несколько секунд журналистка продолжала лихорадочно дописывать пойманную мысль, подав пальцем знак, что вот-вот освободится.

– Посмотрите на меня, – попросил Арчи.

Она подняла на него горящие зеленые глаза. Ему вдруг очень захотелось опекать, не давать в обиду эту совсем чужую девочку с розовыми волосами, которая изо всех сил старалась казаться круче, чем была на самом деле, и выглядела немного смешной в этой своей упрямой самонадеянности. Шеридан какое-то время молча смотрел ей в глаза, пока она полностью не переключила на него свое внимание.

– Что бы вы ни ожидали увидеть там, – он мотнул головой в ту сторону, где лежало в грязи обнаженное тело Кристи Мэтерс, – будет гораздо хуже.

Сьюзен с готовностью кивнула:

– Я знаю.

– Вам когда-нибудь доводилось находиться возле покойника?

Девушка кивнула:

– Да, когда папа умер. От рака. Я еще ребенком была.

– Сейчас все будет по-другому.

– Ничего, я справлюсь. – Сьюзен подняла голову, принюхиваясь. – Чем это пахнет? Хлоркой вроде?

Арчи и Генри молча переглянулись. Собол вытянул из кармана две пары резиновых перчаток и протянул один комплект Шеридану. Тот еще разок окинул взглядом спокойную гладь реки, мерцавшую в лучах предполуденного солнца, набрал открытым ртом полную грудь воздуха и выдохнул.

– Не дышите носом, – посоветовал он напоследок Сьюзен. – И не путайтесь под ногами.

 

С необычайно просветленным сознанием Арчи сидел на корточках рядом с мертвым телом Кристи. В голове у детектива совершенно прояснилось. Его больше не беспокоил желудок. Шеридан был собран и полностью сосредоточен на своих действиях. Более того, поймал себя на том, что несколько минут вообще не думал о Греттен Лоуэлл. Такого с ним давно не случалось.

Ее задушили, а труп вымочили в отбеливателе, как и двух других девочек. Она лежала в пяти футах от кромки воды, на спине, голова повернута в сторону, рука под туловищем, кожа и волосы покрыты налетом прилипшего песка, как будто последние метры ее перекатывали с боку на бок. Вторая рука грациозно согнута в локте, расслабленные пальцы почти касаются подбородка. На обгрызенных ногтях еще поблескивают остатки лака. При взгляде на эту руку возникало впечатление, будто девочка просто спит.

Арчи продолжал осмотр, следуя от головы к ступням, не упуская ни единой мелочи. Одна нога чуть согнута, вторая выпрямлена, запуталась в клубке речных водорослей. Арчи видит запекшуюся кровь в ноздрях и во рту, уродливо раздутый язык и знакомую горизонтальную полосу у основания шеи – след от ремня, который, как предполагали детективы, использовался в качестве удавки. Ниже этой полосы на коже части шеи и плеч расплылось черно-багровое пятно, обозначая место, где скопилась кровь после наступления смерти. Кожа на животе начала приобретать красный с прозеленью оттенок; рот, нос, вагина и уши стали черными. Раствор хлорной извести замедлил процесс разложения, убив часть бактерий, вызывающих набухание и разрыв мягких тканей, а потому в этом обезображенном трупе все еще оставалось кое-что от живой Кристи. Она была по-прежнему узнаваема по овалу лица и в профиль. Однако хлорка не отпугнула насекомых. Мелкие мошки роились над глазницами и ртом, копошились поверх гениталий. В волосах запутались крабы. От одного глаза осталась только темная жижа, кожа на лбу и щеке порвана когтистыми лапами птицы. Арчи осмотрелся по сторонам и увидел неподалеку настороженно ожидающую чайку. Она заметила устремленный на нее взгляд, несколько раз нетерпеливо переступила лапами и только после этого нехотя взмахнула крыльями и отлетела на безопасное расстояние.

Генри откашлялся.

– На берегу ее бросил, – размышлял он вслух, – не в воду.

Арчи согласно кивнул.

– Откуда вы знаете? – спросила Сьюзен.

Детектив посмотрел на нее – веснушки и губная помада казались ярче на побледневшем лице, но держалась девушка лучше, чем сам Арчи в свой первый раз.

– Она бы там и оставалась.

– Трупы тонут, – пояснил Генри. – Потом всплывают через три дня из-за скапливающихся внутри газов. А после пропажи Кристи прошло только два дня.

Арчи оглядел пляж в оба конца. Вертолеты продолжали кружить. Шеридану показалось, будто сверкнул солнечный луч, отраженный телеобъективом.

– Наверное, преступник привез ее вчера вечером, пока шел дождь, чтобы водой наверняка замыло следы, оставленные на глине.

– Он хотел, чтобы мы нашли ее, – добавил Генри.

– Почему она… такая? – спросила Сьюзен, и ее голос наконец дрогнул.

Арчи перевел взгляд на мертвое тело, на волосы, когда-то каштановые, а теперь бледно-оранжевые, на выбеленную кожу. Все то же самое, что и на посмертных фотоснимках Ли Робинсон и Дейны Стэмп.

– Вымачивает в хлорке, – тихо произнес Шеридан. – Сначала убивает. Потом совершает половой акт. Потом погружает тело в ванну с раствором хлорной извести и оставляет до тех пор, пока не решит избавиться от него.

Детектив ощущал металлический привкус во рту; от едкого запаха хлорки, смешанного с тяжелым духом разложившейся плоти, резало слизистую носа и век. Он заметил, как Сьюзен чуть покачнулась, но тут же выпрямилась, удержав равновесие.

– Вы не сообщили об этом прессе.

– Сообщил только что. – Арчи устало улыбнулся.

– Так, значит, он их всех убивал сразу, на месте, – произнесла Сьюзен, ни к кому не обращаясь. – Когда девочек считали пропавшими без вести, они уже были мертвы.

– Угу.

Журналистка прищурила глаза.

– Но вы своим молчанием заставили всех надеяться. Даже зная, что надежды уже нет. – Она прикусила губу и записала что-то в блокнот. – Вот гадство шизоидное! – закончив писать, выдохнула Сьюзен.

– Пожалуй, довольно точное определение, – согласился Арчи. Ему было не совсем ясно, относится последнее замечание к нему или к убийце, но в данном случае это не имело существенного значения.

– Если он действительно приволок ее на это место, – Генри повернулся к Шеридану, – то машину скорее всего оставил там же, где и мы. Воспользовался той же тропинкой. Больше сюда с такой ношей никак не подобраться. Если только он не приплыл на лодке.

– Опросите жителей окрестных домов. Может, кто-то проезжал мимо, видел чужую машину. Или катер. И пусть «двое из ларца» все здесь прочешут и просеют, нет ли где презерватива. Он в последнюю минуту мог не удержаться от соблазна.

– Ты хочешь, чтоб они нашли презерватив на нудистском пляже? – с сомнением переспросил Генри. – Это все равно, что обыскивать студенческое общежитие на предмет марихуаны. В обоих случаях успех гарантирован.

Арчи улыбнулся.

– Ничего, отправьте в лабораторию все, какие найдете, а потом прогоните ДНК по системе КОИДУС. Может, нам повезет. – И детектив положил в рот таблетку викодина.

– Опять зантак? – поинтересовался Генри.

Шеридан отвел взгляд.

– Аспирин.

 

Date: 2015-09-24; view: 215; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию