Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Дана Хейли. Дана знала, что неделя не заладилась еще утром в понедельник





 

Дана знала, что неделя не заладилась еще утром в понедельник. Ей позвонили из Вашингтона и сообщили, что сенатор Болтон, к великому сожалению, передумал. Это значило, что все ее надежды получить место в предвыборном штабе могущественного республиканца пошли прахом.

Он передумал. Надо же, как просто! С ней обращались, будто она девчонка, а не заместитель окружного прокурора Лос‑Анджелеса. Ведь ей не девять лет, а тридцать три. В последние месяцы ее преследовала одна неудача за другой. Похоже, все началось еще в прошлом году после ее возвращения из Герцословакии, где она против своей воли была втянута в криминальную историю и стала свидетельницей того, как наемная убийца, обладавшая паранормальными способностями, едва не спалила целый город.

Вообще‑то визит в Европу увенчался успехом – ей удалось раздобыть решающее доказательство вины известного восточноевропейского мафиозо по кличке Китаец, и преступник получил по заслугам – был приговорен к пожизненному заключению. В обмен на сохранение собственной жизни он выдал многих своих сообщников среди власть имущих как в Америке, так и в бывшей коммунистической стране. Грандиозный процесс удалось выиграть благодаря одному человеку – Дане Хейли.

Дана строила радужные планы, ей поступило заманчивое предложение из Вашингтона, а сенатор Болтон, решивший выставить свою кандидатуру на грядущих президентских выборах, лично позвонил ей и намекнул, что для такого толкового юриста, каковым является Дана, найдется место в его штабе, а в случае победы – и в новой администрации.

Сначала ей отказал Вашингтон – кое‑кто имел в столице на нее зуб, а успех в процессе над Китайцем все только усугубил. Место она так и не получила, и ей пришлось остаться в Лос‑Анджелесе на прежней должности и без особых перспектив сделать в ближайшие годы карьеру. Она надеялась, что все изменится, когда сенатор Болтон позовет ее в свою команду. Даже если он не победит на выборах, Дана сумеет завязать нужные контакты. Затем подвернулось дело об убийстве проститутки, вроде бы совершенно рутинное. Представлять на процессе обвинение поручили Дане. Когда убийца в обмен на смягчение наказания согласился выдать своих сообщников, Дана пошла на сделку. И напала в итоге на след тайного клуба молодых бездельников из богатых и влиятельных семей, которые развлекались тем, что устраивали охоту на людей. Одной из их жертв и стала бедная «ночная бабочка».

В числе убийц оказался сын заместителя председателя республиканской партии, и Дане тактично советовали не вступать в конфликт с вашингтонскими боссами из‑за какой‑то калифорнийской шлюхи. Однако она придерживалась мнения, что преступник должен понести наказание, а жертва быть отомщена. Вне зависимости от социального положения обоих.

Наивная мечта молодого заместителя окружного прокурора, как поняла Дана совсем скоро. Она пошла на конфликт с начальством и предъявила обвинение сыну заместителя председателя партии и отпрыскам других влиятельных персон. Но процесс развалился, так как единственный свидетель изменил свои первоначальные показания. Более того, в тюрьме он вскоре был убит кем‑то из сокамерников.

Неудачу повесили на Дану – ее обвинили в том, что она растранжирила попусту деньги налогоплательщиков, стремясь к собственной славе и игнорируя реальное положение вещей. Газеты и телеканалы, в особенности консервативные, несколько недель трепали ее имя.

А затем объявился и сенатор Болтон – он не позвонил лично, как раньше, а поручил связаться с Даной одному из своих многочисленных помощников. Тот, разбудив Дану в половине пятого утра, сухо объявил, что сенатор передумал. Удивительно, что при сложившихся обстоятельствах сенатор вообще счел нужным оповестить ее. Наверняка ему предложили выбор: или он забывает о Дане Хейли, или ставит на кон поддержку партии могущественными людьми при выдвижении своей кандидатуры в президенты.

Сенатор, как благоразумный человек, пожертвовал Даной. Это было в понедельник. А в среду Дана узнала, что ее друг Майкл ей изменяет. И не с кем‑либо – с ее лучшей подругой. В четверг позвонил отчим и коротко сообщил, что у мамы диагностировали болезнь Альцгеймера. Развитие ее можно задержать при помощи современных дорогостоящих лекарств, которые несколько отсрочат неизбежный финал – полную потерю памяти.

Дана знала, – ее присутствие требуется сейчас в том городке в Оклахоме, где она родилась и выросла, и где находилась больная мама. Однако молодая женщина не могла позволить себе исчезнуть из Лос‑Анджелеса. За любым ее поступком следили, и Дана понимала: небольшой прокол, и в очень скором будущем она может потерять и место заместителя окружного прокурора. Родители великовозрастных детишек‑убийц не простили ей того, что она пыталась засадить их чад за решетку, и многие из них были чрезвычайно злопамятны. И, что еще хуже, чертовски влиятельны.

Она позвонила маме и сообщила, что попытается навестить её на следующей неделе. Дана никак не могла отделаться от мысли, что является неблагодарной дочерью – отец и мать приложили все усилия для того, чтобы она смогла отправиться в колледж и получить дорогостоящее образование. Отец умер семь лет назад, а с отчимом у Даны отношения не заладились: она не разговаривала ни с ним, ни с мамой уже больше двух лет. Но теперь придется найти общий язык с отчимом – ради мамы. Дана отправила им перевод на пять тысяч – этих денег должно хватить на первое время для курса лечения мамы.

В пятницу объявился «Зодиак». Все телеканалы сообщили о том, что некто прислал на вечеринку голливудского режиссера фильмов ужасов банку, в которой находилась голова Авроры Демарко, убитой в 1939 году. Знала Дана и о том, что некто, именовавший себя «Зодиаком», пробудившимся к жизни после семидесятилетней спячки, прислал в полицию письмо. И вот в воскресенье – новое крайне жестокое убийство: в номере отеля «Regal Biltmore» найдено обезглавленное тело русской писательницы‑детективщицы Валерии Свентицкой.

И если бы только это! Фотография головы жертвы, отделенной убийцей от туловища, оставшегося в ванне, была прислана по почте в ФБР. К счастью, на месте преступления была задержана подозреваемая – секретарша литераторши, тоже с непроизносимой русской фамилией. Девица, естественно, отрицала вину, заявляя, что не имеет отношения к смерти своей патронессы, однако многочисленные улики свидетельствовали об ином.

Окружной прокурор, шеф Даны, вызвал ее к себе в кабинет, едва стало известно об обнаружении тела в отеле.

– Хейли, – сказал он строго, – ты знаешь, что дело нового «Зодиака» сейчас у всех на устах. Секретарша внушает очень большие подозрения. Никому не нужно, чтобы газеты и телеканалы и дальше мусолили тему. Требуется процесс, короткий и с обвинительным приговором. Девица убила свою хозяйку и попыталась представить все, как деяние «Зодиака». Улик более чем достаточно. Это – твой последний шанс. ФБР поможет тебе.

Когда Дана увидела спецагента Кронина, то поняла: судьба решила нанести очередной удар. Когда‑то со Стивеном у нее был роман, завершившийся весьма некрасиво: она обманула его с его же младшим братом. И хотя они были тогда студентами университета Беркли, и с тех пор прошло едва ли не пятнадцать лет, Стивен не забыл ту историю.

Дана поняла это сразу же, едва он вошел в ее кабинет. Они изредка сталкивались, и Стивен не отвечал на ее приветствия. А вот теперь им надлежало работать вместе. Он не изменился – такой же коренастый брюнет с кроткой стрижкой и презрительным взглядом.

– Стивен, рада тебя видеть... – начала Дана, однако спецагент Кронин резко прервал ее:

– Советник, мне поручено проинформировать вас о ходе расследования.

Так и есть, он никак не мог простить измены. Странно, со своим братом он давно помирился, а вот с ней не собирался. От Стивена веяло арктическим холодом. Дана поежилась. И все же, раз надо – она сработается и с ним.

– Разрешите представить спецагента Айрин Мориарти, – продолжил Стивен, усаживаясь без приглашения в кресло.

Женщина лет тридцати семи, невысокая, с короткой стильной стрижкой выкрашенных под седину волос, в темно‑синем костюме и белой блузке, протянула заместителю окружного прокурора руку. Рукопожатие ее было крепким. Дана обратила внимание на то, что ногти на руках у Айрин Мориарти коротко подстрижены и покрыты бесцветным лаком.

– Много о вас наслышана, – сказала Дана, указывая гостье на второе кресло (Айрин была внучкой известного писателя, автора детективов Квентина Мориарти).

– Я о вас тоже, – ответила Айрин и, сверкнув темно‑синими глазами, поставила на пол тяжелый кейс.

Её слова прозвучали двусмысленно. Дана ощутила, что от Айрин исходит волна плохо скрываемой неприязни. Если она спит со Стивеном, тогда понятно, отчего женщина так враждебно настроена, подумала Дана Хейли.

– Моя специализация – составление психологических портретов серийных убийц, – пояснила Айрин.

Впрочем, ей и не требовалось объяснять: послужной список внучки знаменитого писателя был очень хорошо известен Дане. Айрин, имевшая два докторских звания – в области психологии и судебной медицины – считалась одним из восходящих светил ФБР, ей прочили невероятную карьеру. И она уже успела отличиться, когда, опираясь на минимум фактов, составила психологические портреты нескольких серийных убийц, которые сыграли решающую роль в предотвращении новых преступлений и при задержании маньяков.

– Полиция арестовала русскую девицу, секретаршу покойной писательницы, – продолжила Айрин Мориарти. – Но, по моему мнению, она не имеет к убийству и шумихе, связанной с обнаружением головы Авроры Демарко, ни малейшего отношения.

– Подобный вывод позвольте делать прокуратуре, – прервала ее Дана.

Айрин привыкла к тому, что ее слово оказывается последним. Однако сейчас она превысила свою компетенцию.

Вздохнув, Айрин раскрыла кейс и извлекла из него пачку пожелтевших бумаг. Небрежно положила их на стол Даны Хейли и заговорила чуть насмешливо:

– Вам, госпожа советник юстиции, следует ознакомиться с историей шести убийств, совершенных «Зодиаком» в тридцатые годы. Тогда вы поймете, что Марина Подгорная – так, кажется, зовут русскую секретаршу – непричастна к смерти своей хозяйки.

– Она была задержана практически на месте преступления, – заявила Дана. – Свидетели видели, как она покидала номер госпожи Свентицкой. Ее руки, лицо и одежда были покрыты кровавыми разводами, и все указывало на то, что имела место борьба.

Стивен Кронин снисходительно улыбнулся.

– Только произошло это около половины первого дня, а согласно судебно‑медицинской экспертизе, писательница была убита ночью, в промежутке между тремя и пятью часами. Задержанная вполне достоверно объяснила то, как она оказалась в номере Свентицкой.

Дана Хейли в раздражении заявила:

– Решать, предъявить ли ей обвинение, будет прокуратура. Не исключено, что девица, совершив убийство ночью, еще раз наведалась на место преступление днем, чтобы, к примеру, устранить какие‑либо улики. Она сама призналась в том, что похитила у горничной карточку, при помощи которой попала в номер писательницы.

– И вы хотите предъявить ей обвинение по этому поводу? – съязвил Стивен.

Дана внезапно подумала: а ведь он все еще испытывает какие‑то чувства к ней. Кто бы мог подумать! Ведь прошло без малого пятнадцать лет! Если так, то ясно, отчего он до сих пор не смог простить ее.

– Отпечатки задержанной были обнаружены на очень многих предметах в номере писательницы, в том числе и на месте преступления, в ванной комнате...

– Да неужели? – изумилась Айрин Мориарти. – Какая, право, убойная улика! Подгорная работала на Свентицкую, регулярно бывала у нее в номере и сама призналась в том, что пыталась вытащить тело из воды. Если бы она совершила столь кровавое убийство, то вряд ли бы стала несколько часов спустя возвращаться на место преступления, выдавая себя с головой.

В тоне спецагента Мориарти слышались покровительственные нотки. Еще бы, Айрин считает себя лучшей в своем роде, подумала Дана. Нет, похоже, она ошиблась, когда решила, что эта особа спит со Стивеном. По ней видно, что она полностью посвящает себя работе. А если с кем и отправляется в постель, то... то наверняка с женщинами. Что‑то в её облике есть такое...

– А как же быть с отпечатками пальцев Марины Подгорной, обнаруженными на серебряном медальоне, который находился в сосуде с головой Авроры Демарко? – продолжила Дана, оборвав собственные мысли и чувствуя резкую антипатию к Айрин. Если дед был знаменитым писателем, американским Конан Дойлом, это вовсе не значит, что его внучка имеет право задирать нос!

– Вы сейчас сами косвенным образом признали то, что Подгорная невиновна, – мягким тоном откликнулась Айрин.

«Она разговаривает со мной, будто является директрисой, а я – нашалившей школьницей», – мелькнуло у Даны сравнение, и советник юстиции саркастически усмехнулась.

– Неужели? Не могли бы вы объяснить мне, как вы пришли к столь поразитель‑ному выводу, спецагент Мориарти?

Айрин вздохнула.

– Медальон с изображением зодиакального знака Овна находился в сосуде с головой, что бесспорно. Вероятнее всего, он был помещен туда убийцей, «Зодиаком», еще в 1939 году. Режиссер, получивший ужасную посылку, разбил сосуд, его содержимое оказалось на полу зала для приемов в его вилле. Марина Подгорная сообщила, что увидела странный диск и подняла его, а затем положила обратно.

– Неубедительно, – возразила Дана. – А если бы у нее обнаружили орудие убийства, она бы тоже сказала, что «случайно» подняла его с пола?

– Советник, если бы на медальоне имелись отпечатки пальцев Марины до того, как он попал в формальдегид, то от них бы не осталось и следа, – вступил в разговор Стивен Кронин. – Следовательно, они возникли после того, как медальон оказался вне сосуда, что полностью совпадает с показаниями задержанной.

– Поэтому мы советуем прокуратуре не торопиться с предъявлением обвинения, – заключила Айрин. – Я уже имела возможность провести беседу с Мариной и уверена: она – не убийца.

– Вы сделали свой вывод на основании короткого допроса? – покачала головой Дана. – Похвально! Мы выпустим ее из‑под стражи, а она скроется в неизвестном направлении?

Айрин извлекла из кейса картонную папку и положила ее на стол заместителя прокурора Хейли.

– Прошу вас ознакомиться, советник, – заметила она. – Все указывает на то, что Марина Подгорная, чей рост составляет сто шестьдесят два сантиметра, а вес – сорок семь килограммов, никоим образом не могла бы справиться с жертвой, которая была намного выше и гораздо тяжелее ее. Убийца, как следует из отчета, был высоким субъектом: на мраморных плитах обнаружены следы артериальной крови: он напал на Свентицкую со спины и перерезал ей горло. Убийца был ростом никак не ниже метра семидесяти восьми, и это непреложный факт. Кроме того, Марина Подгорная ни за что бы не смогла справиться с телом писательницы – уложить его в ванну и отрезать голову. Она была отсечена, кстати, весьма профессионально, убийца явно обладает отличными познаниями в анатомии.

Дана, хмурясь, пролистала отчет. Шеф послал ее в бой, зная, что они проиграют.

– Адвокат госпожи Подгорной разобьет ваши обвинения в пух и прах, – сказал Стивен Кронин. – Вам ведь известно, советник, что защищать Подгорную вызвался Денни Сазерленд, один из самых известных юристов Западного побережья?

– Адвокат мафии... – протянула Дана. – Именно он представлял интересы Китайца...

Тогда его подопечному не повезло – его признали виновным. И откуда у этой Марины столько денег, чтобы оплатить услуги Сазерленда? Он ведь берет астрономический гонорар.

– Когда речь идет о столь шумном деле, он отказывается от денег, – пояснила Айрин, будто уловив мысли заместителя прокурора. – Вы же сами сказали: Сазерленд обычно работает на мафиозных боссов и проворовавшихся крупных менеджеров, поэтому он может позволить себе взяться за громкое дело, и не надеясь на получение гонорара, а ради поддержания своей славы.

– Или, значит, за Подгорной стоит русская мафия, – заявила упрямо Дана Хейли.

Стивен Кронин вздохнул.

– Ну тогда, советник, вам следует найти этому доказательства. А пока у вас нет ни одной мало‑мальски приемлемой улики, с которой вы можете выйти на процесс. И кроме того... – Он обменялся взглядами с Айрин и продолжил: – Тот, кто отправил в ФБР послание по электронной почте, причастен к смерти русской писательницы. Он упомянул, что ее тело нужно искать в ванне. Весь вопрос в том, кто решил возобновить серию «зодиакальных» убийств?

«Зодиакальные» убийства... Ну еще бы, подумала Дана, ведь дед Стивена был «тем самым Крониным», самым известным полицейским в Калифорнии в двадцатые, тридцатые и сороковые годы... Инспектор Лайонел Кронин был легендарной лич‑ностью. Благодаря его проницательности были раскрыты сотни преступлений, в том числе арестован «Зодиак».

– Марина Подгорная, и тут вряд ли стоит сомневаться, не была причастна к деяниям тех лет, – сказала Айрин. – И узнать подробности дела она никак не могла.

– Так что вы хотите сказать? Убийца – не кто иной, как легендарный «Зодиак»? – в изумлении подняла брови Дана. – Ведь ваш дед, спецагент Мориарти, придерживался точки зрения, что Джек Тейлор невиновен. А ваш дед, спецагент Кронин, утверждал обратное и без колебаний отправил его на электрический стул.

– Это сделали присяжные, советник, – поправил Дану Стивен. – Я изучал дело «Зодиака», и мои выводы совпали с выводами моего деда. Я считаю, что Джек Тейлор и был «Зодиаком» и был казнен заслуженно. Айрин, ваш дед был, увы, не прав!

Айрин Мориарти с жаром откликнулась:

– Я тоже детально ознакомилась с отчетом по убийствам, совершенным «Зодиа‑ком», и не сомневаюсь в том, что прав был ваш дед, инспектор Кронин: Джек Тейлор виновен. Смехотворно думать, что кто‑то свалил на него вину, сделав козлом отпуще‑ния. Да, мой дед, Квентин Мориарти, ошибался.

Стивен Кронин повернуся к Дане.

– Советник, удерживать Марину Подгорную под стражей больше нет смысла. Выпустите ее и откажитесь от предъявления ей обвинения.

– В этом наши точки зрения совпадают, – поддержала его Айрин Мориарти. – Первый «Зодиак», Джек Тейлор, мертв...

– Соглашусь с вами в том, что Тейлор мертв, и он был «Зодиаком», – сказал Стивен. – Ваш дед заблуждался.

– Да, к большому сожалению, мой дед заблуждался. Он попался на удочку Тейлора и пытался до последней секунды спасти его жизнь, – вздохнула Айрин. – Но тот, кто совершил новое убийство, по моему мнению, на одном не остановится. «Зодиаком» было убито шесть человек...

– Некоторые считают, что восемь, – вставил Джек. – Включая Тейлора и ту, в чью честь были названы вы – секретаршу вашего деда, Ирину Мельникофф. Она ведь пропала в ночь казни Тейлора, и никто не знает, что с ней произошло.

Возникла недолгая пауза. На лбу Айрин появились морщины, она тихо сказала:

– Это не имеет к делу «Зодиака» ни малейшего отношения.

– Я тоже так думаю. Но Ирина была уверена, что напала на след истинного убийцы при помощи одного из своих знаменитых видений...

– Чушь! – отрезала Айрин. – Я верю фактам, а не мистике. Не исключаю, что Ирина Мельникофф стала жертвой преступления, скорее всего, убийства, но оно не имеет к «Зодиаку» ни малейшего отношения. К моменту ее исчезновения Джек Тейлор был уже мертв. Но как бы там ни было, тот, кто убил русскую писательницу, решил отчего‑то продолжить «зодиакальный цикл». В 1938 – 1939 годах «Зодиаком» были убиты шесть человек. Все они были выбраны в соответствии с их астрологическими параметрами. Так, в 1938 году были лишены жизни люди, родившиеся под знаками Тельца, Близне‑цов, Весов, Скорпиона, в 1939 году – Рыб и Овена. Новая жертва, госпожа Свентицкая, была по знаку Зодиака Львом. Предполагаю, что новый «Зодиак» решил довести до конца деяния Джека Тейлора и, убив ещё пять человек, как бы уничтожить прочие шесть знаков. И мы должны сконцентрироваться на том, чтобы поймать безумца до того, как он совершит новое убийство.

Наконец, спецагенты откланялись. Первой из кабинета Даны вышла Айрин. Стивен чуть задержался. Дана рискнула и спросила его:

– Ты, наверное, все еще не можешь простить мне...

Спецагент Кронин уставился на нее, и в его глазах мелькнул гнев. Стивен протянул:

– Советник, не понимаю, о чем вы... Не думаю, что нам стоит общаться, кроме как работая над новым делом...

Дана смутилась. Она не могла отделаться от ощущения, что Стивен обманывает ее.

– Я знаю, что должна была сказать это еще тогда, пятнадцать лет назад. Но мне ужасно жаль... Я не хотела причинить тебе боль. Поверь мне, я ценю твои чувства...

Стивен подхватил портфель и холодно произнес:

– Советник, желаю вам всего наилучшего.

И вышел из кабинета, с размаху захлопнув дверь. Так и есть, он еще обижен на нее и (Дана была почти уверена) все еще любит ее. Или, по крайне мере, испытывает некие чувства, которых сам стыдится.

Настало время доложить обо всем шефу.

Окружной прокурор, выслушав доклад Даны, согласно закивал:

– Хейли, если ФБР считает, что русская девица невиновна, то мы не собираемся противоречить им. Выпустите ее.

И опять ей поручили неприятную миссию! Дана попросила привести Марину Подгорную в комнату для допроса. Несколько минут через затемненное стекло она наблюдала за задержанной – невысокой, рыжеволосой особой с хитрым выражением лица. Да, на убийцу она никак не тянет. Да и допросы ее ничего не дали – Марина отвечала на все вопросы, даже на те, которые, по мнению ее адвоката, не имели отношения к делу. Да еще постоянные звонки из русского посольства в Вашингтоне...

Дана зашла в комнату для допросов, Марина робко улыбнулась. Адвокат Сазерленд, как всегда в сшитом на заказ костюме, с ярким стильным галстуком, воскликнул:

– Какая приятная неожиданность, советник Хейли! Судя по кислому выражению вашего лица, вы пришли, чтобы сообщить моей клиентке: она свободна.

Игнорируя адвоката, Дана обратилась к Марине:

– Мисс Подгорная, с вас снимаются все обвинения. Вы можете быть свободны, однако до окончания расследования вы не должны покидать Лос‑Анджелес и Соединенные Штаты.

– Прокуратура, я уверен, позаботится о том, чтобы моя клиентка своевременно получила продление своей визы? – поинтересовался сияющий Сазерленд. – Причем все расходы, разумеется, будет нести ваше ведомство, советник.

Дана на дух не выносила подобный тип защитников. Однако знала, что любая фраза может быть в дальнейшем использована против нее, поэтому сейчас прикидывала, какие слова выбрать.

– Моя клиентка серьезно раздумывает над тем, не подать ли ей иск против генеральной прокуратуры и вас лично, – продолжил Сазерленд.

– Это ваше право, однако и полиция, и прокуратура выполняли свои обязанности, – ответила Дана.

Адвокат и Марина подошли к двери. На пороге Сазерленд обернулся:

– Не хотите ли вы сказать моей клиентке еще что‑либо, советник? Например, принести официальные извинения?

Дана вздохнула.

– Мисс Подгорная, нам очень жаль, что вы оказались под стражей.

– Вам жаль, что обвинение не подтвердилось? – попытался подловить ее Сазер‑ленд.

Но Дана, не поддаваясь на провокацию, вышла из комнаты для допросов.

Вернувшись в свой кабинет, она погрузилась в кресло и раскрыла пожелтевшую папку, оставленную Айрин Мориарти. Дело «Зодиака». Надо отдать должное внучке писателя – вероятнее всего, она права, и новый «Зодиак» решил довести до конца деяния старого. В таком случае потребуется внимательно изучить события прошлых лет: не исключено, что там найдётся зацепка, которая приведет к убийце русской писательницы.

Дана перевернула первую страницу и, надев очки, принялась за изучение событий семидесятилетней давности. От изучения документов ее оторвал телефонный звонок.

– Советник Хейли? – услышала она глубокое прокуренное контральто. – Это ведь вы занимаетесь делом «Зодиака»?

– С кем я говорю? – задала в свою очередь вопрос Дана. Голос показался ей смутно знакомым.

– Мадам Матильда, – ответила собеседница.

Дана вспомнила: ну как же, известная (в определенных кругах) предсказательница, гадалка и ворожея, обладающая, по собственным уверениям, даром ясновидения. Полиция обращалась к ней в особо запутанных случаях, и в паре случаев преступник был пойман, как утверждала мадам Матильда, благодаря ее магическому дару. Дана несколько раз встречалась с этой особой и считала ее обыкновенной шарлатанкой, которая желала одного – оказаться в центре внимания и разрекламировать себя и свой салон.

– Чем обязана? – спросила Дана весьма нелюбезно. – Я сейчас очень занята, так что прошу вас, мадам Матильда, сообщить обо всем как можно более сжато.

В трубке загудел голос ясновидящей:

– Мне все открылось! Сегодня ночью у меня было видение. Я знаю, кого он выберет своей новой жертвой! Он, «Зодиак»...

 

Date: 2015-09-02; view: 511; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию