Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Внезапное исчезновение
– Что ты задумал, Фрэнк? – спросил Джо. – Ты ведь точно не знаешь, что сегодня вечером среди тех людей из особняка был Ноэль Странг, а утром мы его видели. – Ну и что? Если он замешан в этом последнем ограблении, он должен был лететь в Чикаго самолетом. Только так он мог успеть туда вовремя. Попробуем проверить это в аэропорту. Блестящая идея! – согласился Джо. – Постой, у меня есть фотография Странга – мы можем ее показать служащим авиакомпаний. Без нескольких минут двенадцать ребята были уже в аэропорту. – Давай сначала посмотрим списки пассажиров, вылезших сегодня в Чикаго. – Странг мог улететь и под чужой фамилией, – возразил Фрэнк. – Возможно. А как насчет тех фамилий, которыми он пользовался раньше? – Джо показал на листок с напечатанными на машинке данными, приклеенный к обратной стороне фотографии Странга. – Это – мысль! У стойки каждой авиакомпании ребята просили показать им списки пассажиров на все рейсы в Чикаго. Ни в одном из них ни фамилии Странг, ни какой‑либо из его прежних фамилий не значилось. Джо показал фото Странга одному из служащих у стойки, но тот покачал головой. – Все, кто сейчас здесь, приступили к работе в течение последнего часа. Спросите вон того носильщика. А еще лучше Бенни из газетного киоска. – Спасибо за совет. Ребята показали фотографию Странга носильщику и продавцу в киоске. Ни один из них этого человека вроде бы не видел. – А как насчет чартерных рейсов? – напомнил Джо. – Давай узнаем в справочном бюро. Дежурный объяснил ребятам, что им надо обратиться к диспетчерам на башне – именно там составляются планы полетов. Когда они шли к диспетчерам, Джо заметил садящийся самолет. – «Скайхеппи Сэл»! – воскликнул он. Это был чартерный самолет компании «Эйс Эар сервис», пилотируемый Джеком Уэйном. Джек был опытным первоклассным пилотом и часто летал по поручениям Фентона Харди. Вскоре братья пожимали руки Джеку и его пассажиру Сэму Радли, – Как долетели? – спросил Джо худощавого коллегу отца. – Отлично. Мистер Харди хотел бы, чтобы вы, не теряя времени, ввели меня в курс дела. И мы бы сразу разработали план действий, – Мы можем начать прямо сейчас, – согласился Фрэнк и рассказал о происшедших в Бейпорте событиях. Говоря о краже драгоценностей в Чикаго, он сказал, что они с Джо как раз собирались узнать у диспетчеров, не улетел ли Странг в Чикаго чартерным рейсом. – Я могу этим заняться, – предложил Джек. – Я там всех знаю. – Блестяще, – заметил Фрэнк. – Вот фото Странга – кто‑нибудь из диспетчеров может его узнать. Тем временем нам всем предстоит кое‑что предпринять. – Что именно? – спросил Радли. – Проверить стоянку автомобилей – не стоит ли там спортивная машина Странга. – У тебя, Фрэнк, шарики работают, – сказал одобрительно Радли. – Твой отец всегда говорит, что хороший детектив должен все проверять. Джек Уэйн отправился к диспетчерам, а ребята и Сэм Радли – на парковку. Хотя было уже за полночь, там оставалось еще довольно много машин. Когда Сэм с ребятами начали обход, между двумя рядами запаркованных машин они увидели какого‑то человека. С бычьей шеей и мощного телосложения, он был коротко пострижен под «ежик» и одет в яркую спортивную куртку. Завидев ребят и Сэма, он торопливо повернулся к ним спиной и зашагал прочь. Сэм Радли был поражен. – Это же Дьюк Мейкин! – прошептал он. – Рэкетир и мошенник? – спросил Джо, слышавший от отца эту фамилию. – Тот самый, – ответил Сэм. – Интересно, что он здесь делает? Внезапно взревел мотор, и из темноты вырвалась машина. Сэм и ребята бросились в сторону, когда она на полной скорости пронеслась мимо! – Это же спортивная машина Странга! – закричал Фрэнк. За рулем, пригнувшись, сидел Мейкин, а в пространстве за передним сиденьем мелькнула какая‑то съежившаяся фигура, но машина пронеслась так быстро, что рассмотреть ее было невозможно. – Поехали! – закричал Фрэнк. Ребята и Сэм побежали к машине. Но погоня с самого начала оказалась бесперспективной. Мейкин, к тому времени выехавший на основное шоссе, лихорадочно прибавлял скорость, и его уже не было видно. Фрэнк проехал еще несколько миль, но после нескольких перекрестков и поворотов все согласились, что дальнейшее преследование бессмысленно. С мрачным видом Фрэнк повернул обратно в аэропорт. – Как ты думаешь, Сэм, что он там делал? – спросил он. – Не занимается ли вместе со Странгом кражами драгоценностей? Радли пожал плечами. – Наверное, какая‑то связь есть, если он пользуется машиной Странга. Но вся беда в том, что мы не знаем, участвует ли в этих кражах Странг. – Мне показалось, что в машине кто‑то прятался, – заметил Джо. – Может быть, это был Странг, и он не хотел чтобы его выследили. – Мог быть и Странг, – согласился Радли. – Но если это так, чем он занимался на стоянке в аэропорту в ночное время? На аэродроме у Джека Уэйна были для них важные новости. В 9 часов 37 минут вечера на своем самолете вылетел из Бейпорта Эл Хирф. В плане полета указывалось: назначение Чикаго, фамилия пассажира Норберт Смит. – Один из диспетчеров, который был в это время на летном поле, – продолжал Джек, – видел, как этот пассажир садился в самолет. Я показал ему фотографию Странга, и он говорит, что это и есть тот самый пассажир! – Ну вот, наконец мы до чего‑то добрались! – воскликнул Джо. – Во‑первых, Странг не мог прятаться в собственной машине, – А ты знаешь этого Хирфа? – спросил у Джека Фрэнк. – Видел его, – ответил пилот. – Примерно за неделю до того, как я отвез Сэма на юг во Флориду, он арендовал здесь место в ангаре. – Джек, – сказал Радли, – а ты не мог бы побыть здесь и дать нам знать, когда этот самолет вернется? – Конечно, могу. У меня в конторе есть раскладушка. Может, мне удастся вступить в контакт с Хирфом и собрать для вас какую‑нибудь информацию. – Прекрасная идея, – сказал Фрэнк. – И вот еще что, Джек, – обрати внимание на черную спортивную машину иностранной марки. Она может здесь появиться, чтобы забрать Странга, когда он вернется. – Будет исполнено! – пообещал пилот. Радли решил остановиться на ночь в гостевой комнате в доме Харди, и по дороге домой ребята обсудили с ним сложившуюся ситуацию. – Самолет вылетел в 9.37, – размышлял вслух Джо. – А ограбление произошло в десять часов. Так что Странг, наверняка, не мог попасть в Чикаго к тому времени, чтобы провернуть это дело! – Может быть, он так и планировал, – возразил Фрэнк, – чтобы у него было полное алиби на тот случай, если за ним следят. Кражу могли совершить его сообщники. А Странг приезжает в Чикаго уже после ограбления, чтобы распорядиться добычей и быстро вывезти грабителей из города. – Возможно, так и было, – согласился Радли. Когда они приехали домой, миссис Харди обрадовала их известием, что ее муж снова выходил на связь. – Он узнал об ограблении в Чикаго, как только вы уехали с Лонг‑Айленда, Сэм. Он просил вас немедленно с ним связаться. Радли и ребята пошли вниз и включили передатчик, чтобы он прогрелся. Вскоре из динамика раздался голос Фентона Харди. Фрэнк и Джо вкратце сообщили ему о последних событиях. – Отличная работа, ребята! – Поздравил их отец. – Это у нас первая надежная информация, которая позволяет провести связь между Странгом и кражами драгоценностей. – Не надо ли задержать его для допроса, как только он прилетит? – спросил Фрэнк, взяв у Джо микрофон. – Нет. Это не входит в юрисдикцию местной полиции. Во всяком случае, для этого им нужен из Чикаго ордер на арест. Кроме того, если Странг не повезет с собой добычу – а мне известно, что он не настолько глуп, – у нас нет против него никаких улик. И пока они у нас не появятся, нет смысла показывать, что мы им занимаемся. – А как насчет меня, Фентон? – вставил Сэм Радли. – Мне, вероятно, потребуется твоя помощь, чтобы отработать все версии в Чикаго. Знаешь что, Сэм? Если Странг вернется в Бейпорт к восьми часам утра, оставайся там и работай с ребятами. В противном случае, садись на коммерческий рейс, вылетающий в Чикаго в 8.30, и я встречу тебя в аэропорту О'Хейр. И еще. Скажи Джеку, пусть остается на месте и помогает ребятам. На следующее утро, после раннего завтрака, братья отвезли Радли в аэропорт. Самолет Хирфа все еще не вернулся, и в 8 часов 30 минут Радли вылетел в Чикаго. Вернувшись домой, Фрэнк и Джо отыскали в картотеке отца карточку на Дьюка Мейкина. Из нее они узнали, что Мейкин был осужден по трем разным обвинениям и недавно вышел из тюрьмы Синг‑Синг. С тех пор, как было видно из досье, против него никаких обвинений не выдвигалось. Затем Фрэнк позвонил одному из друзей отца и узнал что делами по наследству Перта ведает агент по продаже недвижимости Сайрус Ламкин. Ребята отправились к нему в контору. Ламкин сидел за старомодным бюро с опускающейся крышкой. Это был очень полный седой человек, на его жилете лежал упавший с сигары пепел. – Ваша фамилия Харди, правильно? – сказал он, поднимаясь, чтобы с ними поздороваться. – Прекрасный человек ваш отец! Чем могу вам служить? Фрэнк осторожно спросил, не сможет ли он сообщить им о том, как в данный момент обстоят дела с особняком Перта. – Ну как же, я продал его всего несколько месяцев назад, – ответил Ламкин. – И за очень хорошую цену. Владельцы были рады избавиться от доставшегося им наследства. От такого подарка не знаешь, как избавиться! Они – дальние родственники первоначального владельца. Живут в штате Огайо. – И кто его купил? – спросил Джо. – Его купил Эйден Дарроу. Ребята чуть не подпрыгнули от неожиданности, а Ламкин между тем продолжал: – Немного вспыльчивый, но, видимо, выдающегося ума человек. Был профессором в университете одного из западных штатов. Ребята с изумлением смотрели друг на друга. Зачем университетскому профессору связываться с таким известным мошенником, как Странг? – Странно. Почему какое‑либо частное владение внезапно вызывает интерес на рынке недвижимости, – задумчиво продолжал он. – Возьмите, например, это имение Перта. Пустовало многие годы. Затем приезжает Дарроу и его покупает. А теперь вы, ребята, о нем спрашиваете. Причем вы уже не первые, а прошло всего лишь несколько дней. – Вы хотите сказать, что, помимо нас, о нем спрашивал кто‑то еще? – спросил Фрэнк. – Да, на днях приходил человек, который хотел арендовать дом. – Кто‑нибудь из местных? – спросил Джо. – Нет, из Нью‑Йорка, – Ламкин замолчал, заглядывая в свой блокнот. – Некий мистер Делиус Мартин. Слова Ламкина еще раз удивили братьев. Это была одна из фамилий, которыми пользовался Дьюк Мейкин! Ребята еще немного поговорили с мистером Ламкиным, затем поблагодарили его и направились к своей машине. – Как ты все это понимаешь, Фрэнк? – спросил Джо. – Никак – загадка усложняется. Университетский профессор покупает дом, к нему переселяется известный похититель драгоценностей, и теперь мы должны как‑то вписать в эту ситуацию Мейкина! Ребята решили ознакомиться с прошлым профессора Дарроу. Но сначала они отправились в мастерскую, чтобы узнать, как продвигается ремонт их моторки. Управляющий пообещал, что лодка будет готова через три дня. Неподалеку Фрэнк и Джо увидели пришвартованную «Наполи». Их окликнул Тони Прито и предложил им выйти в залив и быстренько искупаться. – Ну как? – спросил Джо, обращаясь к брату. – Наши плавки в машине. – Давай! Тони вывел «Наполи» вниз по заливу и зашел в небольшую закрытую бухточку. Неподалеку на якоре лежал прогулочный катер с кабиной. Фрэнк и Тони быстро нырнули, затем снова забрались в моторку и легли загорать. Джо продолжал плавать один. Словно тюлень, Джо прорезал себе путь в прохладной бодрящей воде. Он уже собирался вынырнуть на поверхность, как внезапно почувствовал, что кто‑то его схватил. Мускулистая рука обвилась мертвой хваткой вокруг шеи и потянула его вниз!
|