Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Язык уг. судопр-ва. Переводчик





Ст 18. {1. Уг. судопр-во ведется на русском языке, а также на гос. языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде РФ, военных судах пр-во по уг. делам ведется на русском языке.

2. Участи переводчика обязательно, если Участникам уг. судопр-ва, не владеют или недостаточно владеют языком, на котором ведется пр-во по уг. делу, им должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уг. дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, к-м они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном УПК.

3. И обязательно: Если в соответствии с УПК следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уг. судопр-ва, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уг. судопр-ва или на язык, к-м он владеет}.

Переводчик - лицо, привлекаемое к участию в уг-м судопр-ве в случаях, предусмотр-х УПК, свободно владеющее языком, знание к-го необходимо для перевода. После открытия судебного заседания председетальствующий разъясняет П.его права и ответ-ть, о чем П.дает подписку, кот.приобщается к протоколу.

2. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь, прокурор или судья выносит постановление, а суд - определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уг-м судопр-ве определяются статьями 169 и 263 УПК.

3. Переводчик вправе: 1) задавать вопросы участникам уг. судопр-ва в целях уточнения перевода; 2) знакомиться с протоколом следственного действия, в к-м он участвовал, а также с протоколом суд. заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в протокол;3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, след-ля, прокурора и суда, ограничивающие его права.

4. Переводчик не вправе: 1) осуществлять заведомо неправильный перевод; 2) разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в пр-ве по уг. делу в качестве переводчика, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном ст. 161 УПК.3) уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд.

5. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварит. расследования переводчик несет ответ-ть в соответствии со статьями 307 и 310 УК РФ.

6. Правила настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода и приглашенное для участия в пр-ве по уг. делу.

Ст 69. Отвод переводчика

1. Решение об отводе переводчика в ходе досудебного пр-ва по уг. делу принимает дознаватель, следователь или прокурор, а также суд в случаях, предусмотренных ст 61 УПК (когда прямо или косвенно заинтересован в исходе дела) и ст.69(при обнаружении некомпетентности). В ходе судебного пр-ва указанное решение принимает суд, рассматривающий данное уг. дело, или судья, председательствующий в суде с участием присяжных заседателей, при досудебной производстве – дознаватель и следователь.

2. При наличии обстоятельств, предусмотренных ст. 61 УПК, отвод переводчику может быть заявлен сторонами, а в случае обнаружения некомпетентности переводчика - также свидетелем, экспертом или специалистом.

3. Предыдущее участие лица в пр-ве по уг. делу в качестве переводчика не является основанием для его отвода.


Date: 2016-07-22; view: 278; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию