Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Организационное примечание 8 page





*НАМЕРЕНИЯ, ВЫЗОВ (THE CHALLENGE OF INTENDING): Воины знают, что они должны научиться принимать вызов намерения. Молча, с полной определенностью и без единой мысли они должны сосредоточиться на определенной цели или задачи.
См.: 1Х,47в.

*НАМЕРЕНИЕ, ВЫКРИКИВАТЬ ВСЛУХ (VOICING INTENT): Воины знают, что они должны тренировать свое окончательное намерение, выкрикивая его вслух в сновидении. Это относится, в частности, к намерению следовать за лазутчиком или к намерению остаться в мире неорганических существ.
См.: IХ,120; IХ,123с-124в; IХ,125н-126в; IХ,129в; IХ,130н-131в; IХ,152с-н; IХ,203с-204н; IX,211с-213в; IX,221 н-222с; IХ,227н-228в; IХ,235н-236в; IX,290.

*НАМЕРЕНИЯ, ДОСТУПНОСТЬ (THE AVAILABILITY OF INTENT): Воины знают, что естественное знание намерения доступно каждому; но управление им принадлежит лишь тем, кто исследовал его.
См.: VIII,337c.

*НАМЕРЕНИЯ, ЖЕЛАНИЕ (THE DESIRE OF INTENT): Воины знают, что намерение не имеет своих собственных желаний.
См.: VI,356с-н.

*НАМЕРЕНИЕ, ЗАДЕЙСТВОВАТЬ (ENGAGING INTENT); Воины знают, что для того, чтобы переместить точку сборки в точно определенное место, они должны задействовать намерение.
См.: VIII,368н-369в.

*НАМЕРЕНИЯ, ЗДАНИЕ (THE EDIFICE OF INTENT): Воины знают, намерение возводит здание и приглашает воина войти в него. Здание намерения — это абстрактный порядок, лежащий в основе знания. Приглашая воина в здание, намерение дает ему знаки, чтобы, находясь в нем, воин не заблудился. Внутри здания воин обнаруживает безмолвное знание, которое делает возможным процесс очистки его связующего звена с намерением. Термин «здание намерения» иногда используется как название абстрактных ядер. «Здание намерения» — это название первого абстрактного ядра, которое, кроме того, называется «проявлениями духа». Проявления духа — это приглашение войти в здание намерения, которое воин видит перед собой; толчок духа — это то же самое здание, которое видит начинающий воин, предпочитающий, чтобы его пе пригласили, а заставили войти.
См.: VIII,280с-н; VIII,292в-с; VIII,293с-н; VIII,302в; VIII,303в; VIII,306н-307в.

*НАМЕРЕНИЕ, ЗНАТЬ (KNOWING WHAT INTENT IS): Для воина знать намерение — значит иметь возможность в любой момент объяснить это знание или использовать его. Естественное знание намерения доступно каждому, но управление им принадлежит лишь тем, кто исследовал его. Воины знают, что безмолвное знание является знанием намерения. Воины знают, что, поскольку познать намерение разумом невозможно, следует позволить своим глазам приманивать его.
См.: VIII,325c; VIII,337с; VIII,349н-350в; VIII,Зб8н-369в.

*НАМЕРЕНИЕ С КОМАНДЫ НАЧИНАЕТСЯ (INTENT BEGINS WITH A COMMAND): Воины знают, что намерение начинается с команды. В силу своего положения, Нагваль обязан командовать своим знанием намерения, чтобы отразить планы духа. Естественное знание намерения доступно каждому; но управление им принадлежит лишь тем, кто исследовал его.
См.: VII,257н; VIII,325c; VIII,337н-c; VIII,348н-349в; VIII,350c.

*НАМЕРЕНИЕ: КОНТАКТ С НИМ, НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ (DIRECT CONTACT WITH INTENT): Воины знают, что «непосредственный контакт с намерением» — это другое название безмолвного знания.
См.: VIII,351в-с.

*НАМЕРЕНИЕ: ЛЕТАТЬ НА ЕГО КРЫЛЬЯХ (FLYING ON THE WINGS OF INTENT): Воины знают, что сновидящие способны летать на крыльях намерения, то есть сновидетъ себя в ином пространстве и времени.
См.: IX,311н; IХ,312с-н; IХ,316н-319н; IX,319.

*НАМЕРЕНИЕ — МАГОВ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ (INTENT IS THE EXCLUSIVE DOMAIN OF SORCERERS): Воины знают, что, в определенном смысле, намерение является исключительной областью магов, вне зависимости от того, насколько такое утверждение верно. Такова действительная ситуация, сложившаяся в области магической практики; суть ее в том, что маги просто больше осознают свою связь с намерением и стремятся манипулировать ею.
См.: VIII,445в-с.

*НАМЕРЕНИЕ НЕУСТОЙЧИВОЕ (VAGUE INTENT): Воины знают, что когда ученик еще только вступает на путь знания, его намерение неустойчиво, его цель расплывчата. Он не имеет четкого представления о препятствиях и ожидает вознаграждения, которого он никогда не получит, потому что не подозревает о трудностях учебы.
См.: I,70в-с; VIII,303в.

*НАМЕРЕНИЕМ, ОВЛАДЕНИЕ (THE MASTERY OF INTENT): Воины знают, что овладение намерением — это проблема духа, или парадокс абстрактного. Овладение намерением — это проецирование мыслей и действий воина за пределы человеческих возможностей; это одно из трех искусств воинов; это способность воина сделать свою команду командой Орла. Манипулирование намерением начинается с команды, данной самому себе; затем команда повторяется до тех пор, пока не станет командой Орла.
См.: VII,134н; VII,200н; VII,228в-с; VII,257н-258в; VII,258н-259в; VIII,264; VIII,268c; VIII,337c; IХ,41в.

*НАМЕРЕНИЕМ, ОВЛАДЕНИЕ: ПОКА ОНО НЕ ДОСТИГНУТО (IN LIEU OF THE MASTERY OF INTENT): Воины знают, что, пока овладение намерением не достигнуго, точку сборки можно моментально сдвигать с помощью вращения глазами.
См.: VII,228с-н.

*НАМЕРЕНИЕ И ОГОНЬ ИЗНУТРИ (INTENT AND FIRE FROM WITHIN): Воины знают, что все четыре сужения магии одинаково вредоносны и что в конце концов они должны сфокусироваться на способности своего собственного связующего звена с намерением зажечь в них огонь изнутри.
См.: VIII,350н-351в.

*НАМЕРЕНИЕ: ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ НЕГО (LETTING GO OF INTENT): Воины знают, что они должны научиться освобождаться от намерения повседневной жизни; для этого они должны выманить намерение глазами.
См.: VI,474н-475в.

*НАМЕРЕНИЯ, ОСОЗНАНИЕ (THE AWARENESS OF INTENT): Воины знают, что осознание намерения является минимальным шансом воина.
См.: VIII,394н-395в.

*НАМЕРЕНИЕ И ОЩУЩЕНИЯ (INTENT AND FEELINGS): Воины знают, что древние маги посредством безмолвного знания знали о силе, приобретаемой в результате движения точки сборки. Современные воины возродили эту силу, хотя и в уменьшенном масштабе. При помощи перемещения точки сборки они могут манипулировать своими чувствами и изменять вещи.
См.: VIII,435в; VIII,439н-440в; VIII,445c.

*НАМЕРЕНИЕ, ПРИЗВАТЬ (С AILING INTENT): Воины знают, что они могут заставить какую-нибудь вещь появиться, «призвав намерение» этой вещи. Воины могут намереватъ какую-либо вещь лишь в том случае, если знают намерение этой вещи. Намеревание вещи — это полная концентрация на той вещи, которую намеревают.
См.: VI,355c-356н; VIII,451н – 452в; VIII,476.

*НАМЕРЕНИЯ, ПРОБУЖДЕНИЕ (WAKING UP INTENT): Воины знают, что пробуждение намерения — это их способ сделать жест для духа, то есть заявить духу о своем намерении. Слова имеют для сталкеров большое значение, и они должны сформулировать свою цель, прежде чем пытаться достичь ее. Однако они не могут высказать свою истинную цель, и пелена из слов необходима им еще и для того, чтобы скрыть направление главного удара.
См.: VIII,45бн.

*НАМЕРЕНИЯ, ПРОТИВОРЕЧИЕ (THE CONTRADICTION OF INTENT): Воины знают, что противоречие намерения является сущностыо магии. Никто не может использовать намерение или каким-то образом управлять им; тем не менее, любой человек в состоянии использовать его и управлять им по своему желанию.
См.: VIII,350в-с.

*НАМЕРЕНИЯ, ПРОЯВЛЕНИЯ (THE INDICATIONS OF INTENT): Воины знают, что «проявления намерения» — это другое название злаков, или жестов духа.
См.: VIII,275н-27бв.

*НАМЕРЕНИЯ, РАБЫ (THE SLAVES OF INTENT): Воины знают, что все живые существа являются рабами намерения. Намерение заставляет действовать все в этом мире; оно заставляет нас даже умирать.
См.: VI,355н-35бв.

*НАМЕРЕНИЕ И РАЗУМ (INTENT AND REASON): Воины знают, что разум существует независимо от намерения. Чем больше человек цепляется за мир разума, тем более эфемерным становится его намерение.
См.: VIII,385с-н.

*НАМЕРЕНИЕ: СВЯЗУЮЩЕГО ЗВЕНА С НИМ, ОЧИСТКА (CLEANING HIE LINK WITH INTENT): Воины знают, что у обычного человека связующее звено с намерением парализовано влиянием каждодневных забот обычной жизни. Воины стремятся очистить это связующее звено с помощью обсуждения, понимания и включения в работу. У обычного человека связующее звено с намерением практически мертво, потому что оно не отвечает ему добровольно. Путь воина - это радикальный процесс, цель которого — привести в порядок связующее звено с намерением. Цель воинов заключается в повышении чувствительности связующего звена с намерением до такой степени, чтобы они смогли управлять им посредством своей воли.
См.: VIII,266с-н; VIII,311н; VIII,354н -355в; VIII,395с-н.

*НАМЕРЕНИЕ: СВЯЗЬ НАМЕРЕНИЯ СО ВСЕМ (INTENTS LINK WITH EVERYTHING): Воины знают, что намерение связано со всем во вселенной; воины фокусируют свое второе внимание на этой связи.
См.: VIII,349с-н; VIII,350с-н.

**НАМЕРЕНИЕ: СВЯЗИ С НИМ, ВСЕОБЩНОСТЬ (THE UNIVERSAL LINK WITH INTENT): Воины знают, что связь с намерением является всеобщим свойством, которым обладает все, что есть на Земле.
См.: VIII,445в-с.

**НАМЕРЕНИЕ: СВЯЗЬ С НАМЕРЕНИЕМ, ПОЭТА (THE POET'S LINK WITH INTENT): Воины знают, что у поэтов нет знания о духе из первых рук; но поэты осознают его интуитивно, тогда как маги делают это намеренно и прагматично.
См.: VIII,308c-н.

**НАМЕРЕНИЕ: СВЯЗЬ С НАМЕРЕНИЕМ И САМОРЕФЛЕКСИЯ (SELF-REFLECTION AND LINK WITH INTENT): Воины знают, что сдвиг точки сборки сам по себе уже означает отход от саморефлексии; а это, в свою очередь, обеспечивает четкое связующее звено с духом.
См.: VIII,395с-н.

*НАМЕРЕНИЕМ СМЕРТЬ ОТ СЕБЯ ОТВЕСТИ (INTENDING DEATLI AWAY): Воины знают, что намерением можно отвести от себя смерть. Древние видящие вознамерились отвести от себя смерть, преобразовав себя но образу и подобию союзников, но им все равно предстоит умереть. Древние видяцие разработали чрезвычайно специфические приемы изменения своей светящейся конфигурации для того, чтобы она как можно больше напоминала конфигурацию неорганических

*НАМЕРЕНИЕ ТЕЛА СНОВИДЕНИЯ (THE INTENT OF THE DREAMING BODY): Воины знают, что тело сновидения имеет свое собственное намерение, которое отличается от намерения физического тела; к примеру, тело сновидения знает намерение растворения в воздухе.
См.: VI,353с-н.

*НАМЕРЕНИЕ ТОЧКУ СБОРКИ ДВИЖЕТ (IT IS INTENT THAT MAKES THE ASSEMBLAGE POINT MOVE): Воины знают, что, в то время как настройка является силой, присутствующей во всем, намерение — это то, что заставляет точку сборки двигаться.
См.: VII,226н-227в.

*НАМЕРЕНИЕ, УВИДЕТЬ (A VIEW OF INTENT): Воины знают, что ничто не поможет им так хорошо увидеть намерение, как рассмотрение историй других магов, боровшихся за понимание той же силы.
См.: VIII,273в.

*НАМЕРЕНИЯ, УДЛИНЕНИЕ (ELONGATINGINTENT): Воины знают, что с помощью определенного способа, который не поддается описанию, они могут «удлиннить» свое намерение, то есть увеличить его потенциал. Для того чтобы намерение можно было удлиниить, его необходимо изменить; последнее достигается в ходе длительной практической работы.
См.: VI,42бн-427в.

*НАМЕРЕНИЕМ, УПРАВЛЕНИЕ (HANDLING INTENT): Воины знают, что намерение — это нечто абстрактное и не поддающееся рациональному осознанию. Тем не менее, не имея ни малейшего шанса, ни желания понять намерение, воин оперирует им. Воин приманивает его, знакомится с ним и выражает его своими действиями.
См.: VIII,299н-300с.

*НАМЕРЕНИЕ И ЭМАНАЦИИ ЯНТАРНЫЕ (INTENT AND THE AMBER EMANATIONS): Воины знают, что намерение — это настройка всех янтарных эманации осознания. Таким образом, правильно будет сказать, что полная свобода означает полное осознание.
См.: VII,258н-259в.

*НАМЕРЕНИЯ, ЭФЕМЕРНОСТЬ (INTENT IS EPHEMERAL): Воины знают, что, с точки зрения разума, намерение является чем-то эфемерным. Чем больше человек цепляется за мир разума, тем более эфемерным становится его намерение.
См.: VIII,385c-н.

НАРОДЫ ПОКИДАЮТ ЭТОТ МИР (POPULATIONS LEAVE THE WORLD): Воины знают, что в определенный период истории древних толтеков население целых городов покидало этот мир в результате соответствующего движения точек сборки.
См.: VII,17c; VII,161с-н; VII,248н-249в.

НАСИЛИЯ, ЦВЕТ (THE COLOR OF VIOLENCE): Воины знают, что цвет насилия — это белый цвет, цвет солнца. Дубль имеет тот же самый цвет.
См.: V,107н-108в.

НАСИЛИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ (MAN'S VIOLENCE): Воины знают, что современный человек безвозвратно утратил связь с намерением; он может выражать свое отчаяние посредством жестоких и циничных актов саморазрушения.
См.: VIII,387с-н.

НАСЛЕДСТВЕННАЯ ОЗАБОЧЕННОСТЬ СВОЕЙ СУДЬБОЙ (THE HEREDITARY PREOCCUPATION WITH FATE): Воины знают, что наследственная озабоченность человека своей судьбой возникает из-за наличия у него связи с намерением.
См.: VIII,308в-с.

НАСМЕШКИ ИЛИ МАГИЧЕСКИЕ ДРАМЫ (PRANKS VS MAGICAL DRAMAS): Воины знают, что настоящий сталкер — не шутник и не насмешник. «Шутки» сталкера — это магические драмы, которые требуют перемещения точки сборки.
См.: VII,178с-н.

НАСТРОЙКА (ALIGNMENT): Воины знают, что настройка — это явление, которое позволяет живым существам культивировать осознание. Настройка — это сила, ведущая к восприятию; это уникальная сила, которая либо удерживает точку сборки в постоянном положении, либо помогает сдвинуть ее. Настройка — это тайный коридор в иные миры; это сила, которая выбирает из многих миллионов эманации Орла несколько эманации, проходящих через светящийся кокон в месте расположения точки сборки; настройка — это очень мягкий, незаметный процесс.
См.: VII,57c; VII,61н-62в; VII,105н-106в; VII,151c; VII,155н; VII,157с-н; VII,164c; VII,184в; VII,190н; VII,191н; VII,192с-н; VII,193с; VII,255в; VIII,349c; IХ,22н-23в.

*НАСТРОЙКИ, ВОЗОБНОВЛЕНИЕ (RENEWING ALIGNMENT): Воины знают, что настройка постоянно возобновляется, чтобы придать нормальному восприятию непрерывность. Энергия, возникающая непосредственно в процессе настройки, автоматически направляется на укрепление некоторых ее элементов.
См.: VIII,156в-с.

*НАСТРОЙКА, ВОЛЯ И НАМЕРЕНИЕ (ALIGNMENT, WILL AND INTENT): Воины знают, что воля — это аспект настройки, удерживающий точку сборки в стационарном положении, а намерение — это аспект настройки, вызывающий сдвиг точки сборки. Воля— это безличная сила настройки, иногда преобразующаяся в намерение, это персонализированная сила настройки, которая служит личности. Воины знают также, что настройка сама по себе не может в полной мере развернуть процесс, который зажигает эманации внутри человеческого кокона, поскольку для того чтобы зажечься, эманации не нуждаются в настройке. Сила, дающая энергию для этого процесса, — это независимая сила; это не осознание само по себе, поскольку осознание — это свечение уже зажженных эманации. Воины называют эту независимую силу волей или намерением.
См.: VII,193с; VIII,349с.

*НАСТРОЙКА — К МИРОВ ДРУГИХ СБОРКЕ ПОТАЙНОЙ ХОД (ALIGNMENT IS THE SECRET PASSAGEWAY TO ASSEMBLING OTHER WORLDS): Воины знают, что настройка — это потайной ход к сборке других миров с помощью других больших полос осознания. Воины знают также, что ключом к использованию потайного хода настройки является толчок Земли.
См.: VII,190н.

*НАСТРОЙКОЙ, ОВЛАДЕНИЕ (THE MASTERY OF ALIGNMENT): Воины знают, что видящие разработали сложные серии технических приемов для «овладения», или управления, эманациями Орла. От этого термина впоследствии отказались, поскольку видящие поняли, что эти технические приемы имеют дело с чем-то большим, нежели просто с настройкой: они имеют дело с энергией, исходящей из настройки, а эта энергия является волей. Таким образом, владение настройкой;— это владение волей или намерением.
См.: VII,155н-15бв.

*НАСТРОЙКИ, СИЛА (THE FORCE OF ALIGNMENT): Воины знают, что воля является энергией, или силой настройки. Сила внешних эманации заставляет точку сборки воина отбирать определенные эманации для настройки и восприятия; сила настройки сокрушительна, и воин должен иметь достаточно энергии, чтобы выдержать давление порядка эманации, который никогда не используется при нормальных обстоятельствах. Сила настройки цепляет другие большие полосы эманации, если воины накопили большое количество энергии и, таким образом, способны приложить силу настройки к этим полосам и воспринять другие миры. Намерение— это целенаправленное управление волей, энергией настройки; воля — это безличная сила настройки, поддерживающая точку сборки в стационарном положении; намерение — это персонализированная сила настройки, приводящая точку сборки в движение. Воины знают, что сила настройки — это единственное, что поддерживает иллюзорную стабильность воспринимаемого мира; фиксация точки сборки на одном специфическом месте — это весь ваш повседневный мир. Воины знают, что, если они преуспеют на пути знания, то однажды будут зажжены силой настройки, силой воли, которую во время безупречной жизни они преобразовывали в силу намерения.
См.: VII,125н; VII,135с-в; VII,151с; VII,155с-н; VII,193c; VII,226н; VII,246 с-н; VII,259в-с.

*НАСТРОЙКИ, ТАЙНА (THE MISTERYOF ALIGNMENT): Воины знают, что тайна настройки — это тайна светящихся существ; это тайна способности воина настраивать другие миры.
См.: VII,250н-251в; VII,256в.

*НАСТРОЙКИ, УСТРАНЕНИЕ (CANCELLING ALIGNMENT): Воины знают, что единственная сила, способная устранить настройку, — это сама настройка. Воины должны намереваться изменить положение своей точки сборки и, кроме того, удержать ее в новом положении достаточно долго.
См.: VII,250н-251в.

*НАСТРОЙКА И ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ФОРМА (ALIGNMENT AND THE HUMAN FORM): Воины знают, что человеческая форма — это неодолимая сила настройки эманаций, зажженных свечением осознания в том самом месте, где располагается точка сборки человека в нормальном состоянии. Быть личностью — значит быть вынужденным подчиняться этой силе настройки.
См.: VII,19бн-197в.

НАЧАЛО ВЕЩЕЙ (THE BEGINNING OF THINGS): Воины знают, что никакого начала не существует. Начало вещей существует только в человеческом мышлении.
См.: II,334с.

НЕВАЖНОСТЬ (UNIMPORTANCE): Воины знают, что все вещи в мире равнозначны в том смысле, что они одинаково неважны. Научившись видеть, воин видит во всем одну и ту же истину, поскольку знает, что ни одна вещь не может быть важнее другой.
См.: II,244в.

НЕВЕЗЕНИЕ (BAD LUCK): Воины знают, что невезение является отражением потери личной силы. В случае невезения воины чувствуют, что их околдовали.
См.: VI,259в.

НЕВЫРАЗИМОЕ (THE UNSPEAKABLE): Воины на собственном опыте знают, что безмолвное знание находится за пределами слов; невыразимое действительно является невыразимым.
См.: IV,458н-459в.

*НЕ-ДЕЛАНИЕ ВНУТРЕННЕГО ДИАЛОГА (THE NOT-DOING OF TALKING TO ONESELF): Воины знают, что остановка внутреннего диалога — это не-делание разговора с самим собой.
См.: VI,345с-н.

*НЕ-ДЕЛАНИЯ, ДВЕРИ (THE DOORS OF NOT-DOING): Воины знают, что тени подобны дверям в не-делание. Наблюдая за тенями, воин может сказать о самых сокровенных чувствах тех, за чьими тенями он наблюдает.
См.: III,179н-183с.

НЕ-ДЕЛАНИЯ, КОЛЬЦО (THE RING OF NOT-DOING): Воины знают, что кольцо не-делания — это второе кольцо силы; это кольцо силы воинов.
См.: III,194в.

*НЕ-ДЕЛАНИЕ ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ ВОИНА-МУЖЧИНЫ (THE NOT-DOING OF A MALE WARRIOR'S PERSONAL LIFE): Воины знают, что не-делание их личной жизни состоит в том, чтобы рассказывать о своем подлинном «я» не одну, а множество бесконечных историй.
См.: VI,445с-446в.

*НЕ-ДЕЛАНИЕ СНА (THE NOT-DOING OF SLEEP): Воины знают, что сновидение изначально является не-деланием сна.
См.: VI,261н-262в.

*НЕ-ДЕЛАНИЯ, ТЕЛО (NOT-DOING BODY): Воины знают, что существует тело, которое делает не-делание. Воины не могут реально говорить о не-делании, поскольку не-делание включает в себя отсоединение личности ото всех логических и рациональных процессов делания.
См.: III,173с-н; III,194с.

*НЕ-ДЕЛАНИЕ ФИЗИЧЕСКИХ УПРАЖНЕНИЙ (THE NOT-DOING OF PHYSICAL EXERCICE): Воины знают, что после того, как они достигнут определенного уровня личной силы, необходимость в физических упражнениях для них отпадает. Единственное, что требуется воину для поддержания безупречной формы, — это не-делание.
См.: III,179н.

*НЕ-ДЕЛАНИЕ ЭГО ЛИЧНОГО (THE NOT-DOING OF THE SELF): Воины знают, что не-делание своего личного «я» — это различные техники, используемые для развития второго внимания. Эти техники включают в себя, к примеру, стирание личной истории, освобождение от чувства собственной важности и ломку распорядка жизни.
См.: VI,461н.

НЕЗАВИСИМОСТИ, БАРЬЕР (THE BARRIER OF INDEPENDENCE): Воины знают, что «барьер независимости» — это всего лишь маскировка нашего самодовольства. Это один из многих барьеров, отделяющих воина от безмолвного знания.
См.: VIII,307c.

НЕИЗВЕСТНОЕ [или НЕВЕДОМОЕ] (THE UNKNOWN): Воины знают, что неизвестное и известное имеют общую основу, поскольку оба они находятся в пределах досягаемости человеческого восприятия. Неизвестное — малая часть эманации Орла, находящаяся в пределах досягаемости человеческого осознания; это всего лишь эманации Орла, неучтенные первым вниманием. Как только неизвестное делается предметом восприятия, оно становится известным. Неучтенные эманации внутри человеческой полосы считаются преддверием неизвестного. Собственно же неизвестное составлено множеством эманации, которые к человеческой полосе не относятся и выделению никак не подвергаются.
См.: IV,439в; VI,260н; VII,27c-н; VII,30c; VII,43; VII,51c-н; VII,71c; VII,79н-80н; VII,82н-c; VII,107в-с; VII,118н-119в; VII,141в; VII,228н-229в; VII,244н-245в; VII,258н-259в.

*НЕИЗВЕСТНОЕ: ВЕЛИКОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ [или ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ] В НЕИЗВЕСТНОМ (THE HIGH ADVENTURE OF THE UNKNOWN): Воины знают, что великое приключение в неизвестном — это соблазн магии, соблазн неорганических существ. Многие маги становятся жертвами великого приключения в неизвестном.
См.: VII,133с-н; VII,137.

*НЕИЗВЕСТНОГО, ГРАНИЦЫ (THE BOUNDARIES OF THE UNKNOWN): Воины знают о существовании границы между неизвестным и непознаваемым. Неизвестное — это нечто скрытое от человека определенной завесой, но находящееся в пределах его досягаемости. Все, что находится в границах неизвестного, в определенный период времени становится известным.
См.: VII,43в-с.

*НЕИЗВЕСТНОГО, ЗАКОУЛКИ (THE INTRICACIES OF THE UNKNOWN): Воины знают, что закоулки неизвестного — это другое название трудностей второго внимания.
См.: VII,125c-н; VII,153с-н; IХ,109в-110с.

*НЕИЗВЕСТНОГО, МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ (WHERE IS THE UNKNOWN): Воины знают, что неизвестное не лежит внутри кокона человека среди незадействованньгх эманации — и в то же время, образно говоря, оно скрыто именно там. Воины знают, что в то же самое время неизвестное находится вокруг нас. Внутри человеческого кокона неизвестное — это эманации, незатронутые осознанием; когда же свечение осознания их затрагивает, они становятся активными и настраивают соответствующие им большие эманации.
См.: VII,184в-185в.

*НЕИЗВЕСТНОЕ, НАСТРАИВАТЬ (ALIGNINGTHE UNKNOWN): Воины знают, что неизвестное — это эманации внутри человеческого кокона, не тронутые осознанием. Когда свечение осознания их затрагивает, они становятся активными и настраиваются на соответ-ртвующие им большие эманации. Как только это происходит, неиз-естное делается объектом восприятия и превращается в известное.
См.: VII,184в-185в.

*НЕИЗВЕСТНОЕ НЕИЗМЕРИМОЕ (THE IMMEASURABLE UN-wCNOWN): Воины знают, что неизмеримое неизвестное состоит из незадействованных эманаций вне пучков человеческой полосы. Эти эманации можно воспринимать, но способ такого восприятия не поддается описанию.
См.: VII,119с; VII,143в-с.

*НЕИЗВЕСТНОЕ И НЕПОЗНАВАЕМОЕ (THE UNKNOWN VS THE UNKNOVABLE): Воины знают, что различие между неизвестным и непознаваемым имеет исключительно важное значение. Перепутав неизвестное с непознаваемым, древние видящие подвергались смертельной опасности встретиться с непознаваемым. Различие между неизвестным и непознаваемым — это граница между старым и новым; установление этой границы стало началом нового цикла. Все, что делают новые видящие, проистекает из понимания ими этого различия.
См.: VII,42н-45в; VII,118н.

*НЕИЗВЕСТНОГО, ПРЕДДВЕРИЕ (THE PREAMBLE TO THE UNKNOWN): Воины знают, что незадействованные эманации внутри человеческой полосы представляют собой что-то вроде преддверия к неизвестному. Преддверие к неизвестному известно также как «человеческий хламник». Собственно же неизвестное составлено множеством эманации, которые к человеческой полосе не относятся.
См.: VII,107в-с.

*НЕИЗВЕСТНОЕ: ПУТЕШЕСТВИЕ В НЕИЗВЕСТНОЕ (JOURNEY INTO THE UNKNOWN): Воины знают, что их путешествие в неизвестное очень похоже на умирание, с той лишь разницей, что пучок единых ощущений не распадается, а лишь немного расширяется, не теряя своей целостности. В момент смерти, напротив, жизненная сила покидает тело, и все одиночные осознания человека распадаются и погружаются глубоко; они движутся независимо, как если бы они никогда не были единым целым. Путешествуя в неизвестное, воин буквально разбирает, а затем вновь собирает себя самого посредством силы своей связи с намерением.
См.: IV,4б1с-н.

*НЕИЗВЕСТНОЕ СВЕРХЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ (THE NON-HUMAN UNKNOWN): Воины знают, что сверхчеловеческое неизвестное — это продуктзначительных движений точки сборки. Новые видящие предпочитают свободу сверхчеловеческого неизвестного, свободу от человеческого бытия.
См.: IХ,109с-110с; IX,111в-113н.

*НЕИЗВЕСТНОЕ УЛОВИТЬ, ПОНЯТЬ И ЗАПОМНИТЬ (GRASPING, UNDERSTANDING AND REMEMBERING THE UNKNOWN): Воины знают, что, даже если они накопят достаточно энергии для того, чтобы уловить неизвестное, у них все еще может не хватать энергии для того, чтобы понять или запомнить его.
См.: VII,82с.

*НЕИЗВЕСТНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ (THE HUMAN UNKNOWN): Воины знают, что человеческое неизвестное состоит из эманации, находящихся внутри человеческой полосы.
См.: VII,119с.

**НЕИЗВЕСТНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ И СВЕРХЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ [или СВЕРХЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ] (THE HUMAN UNKNOWN VS THE NON-HUMAN UNKNOWN): Воины знают, что человеческое неизвестное — это продукт сдвигов точки сборки, а сверхчеловеческое неизвестное — это продукт более значительных движений точки сборки. Древние маги предпочитали человеческое неизвестное, поэтому они всегда чувствовали себя в более или менее предсказуемом положении. Они могли превратиться во что угодно, если имели инвентарный список этого существа или предмета. Новые видящие предпочитают свободу сверхчеловеческого неизвестного, свободу от человеческого бытия.
См.: IХ,109в-110н; IX,111-113.

НЕОБЫКНОВЕННЫЕ СОБЫТИЯ, КОТОРЫЕ СЛУЧАЮТСЯ С НАМИ (UNUSUAE EVENTS HAPPEN BYTHEMSEEVES): Воины знают, что им не нужно заботиться о процедурах, поскольку действительно необыкновенные события, происходящие с воинами или с обычными людьми, обычно случаются сами по себе, без вмешательства намерения.
См.: VII,210н-211в.

НЕОРГАНИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ (INORGANIC EIFE): Воины знают, что неорганические пузыри осознания производятся семью большими полосами эманации Орла.
См.: VII,146с-н.

НЕОРЕАНИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА (THE INORGANIC BEINGS): Воины знают, что неорганические существа — это живые существа, представляющие собой бесформенные энергетические поля и чуждые тому, что мы называем органической жизнью. Эти существа живут на Земле бок о бок с органическими формами жизни. Для них характерны определенные формы эмоциональной зависимости; они способны печалиться, радоваться, гневаться и проявлять странную разновидность любви, непостижимую для человека. Они обладают осознанием, но не обладают жизнью в том смысле, в каком мы ее понимаем. Неорганические существа — это союзники, духи, силы, ветры, воздух. Сознание неорганических существ непостижимо для людей, поскольку действует гораздо медленнее человеческого. Неорганические существа живут дольше людей; они неподвижны и заставляют все двигаться вокруг них. Все, что являетсясновидящему в сновидении в виде светлых и темных трубочек, голоса эмиссара или лазутчиков, фактически является проекциями неорганических существ. Неорганические существа создают призрачные проекции для того, чтобы развлечь сновидящего или напугать его. В нашем мире неорганические существа проявляются в виде движущихся картин из разреженной энергии, проецируемой сквозь границу между двумя мирами; однако в своем собственном мире они столь же реальны, как все, что есть в нашем мире. Неорганические существа женственны и охотятся только за мужским началом; они никогда не преследуют женщин.
См.: II,38бн; IV,260н-261В; VII,82c; VII,83н-84в; VII,92; VII,93c-94c; VII,101н-102в; VII,146с-н; VII,147с-н; VII,148с-149в; VII,179с-180в; VIII,312н-313в; VIII,350н; IХ,69с-76с; IX,86; IX,97; IX,116в; IX,118н-119н; IХ,133с-н; IХ,134в-136с; IХ,142с-143в; IХ,148с-156с; IХ,172н; IХ,189с-н; IX,198-199; IХ,227с-н; IХ,237в-с.

*НЕОРГАНИЧЕСКИХ СУЩЕСТВ, ГОЛОС (THE VOICE OF THE INOR-BEINGS): Воины знают, что голос неорганических существ — это голос видения. Голос неорганических существ присутствует в сновидении как голос эмиссара.
См.: IХ,87в; IХ,92в-с.

*НЕОРГАНИЧЕСКИХ СУЩЕСТВ, ДОСТУПНОСТЬ (THE AVAILABILITY OF THE INORGANIC BEINGS): Воины знают, что неорганические существа постоянно дают о себе знать не только видящим, но и обычным людям; но только воин способен накопить достаточно энергии для того, чтобы осознать их присутствие.
См.: VII,85в.

*НЕОРГАНИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА, ЗАМАНИТЬ В СНОВИДЕНИЕ (ENTICING THE INORGANIC BEINGS IN DREAMING): Воины знают, что деятельность сновидения вынуждает нерганические существа взаимодействовать со сновидящим. Сдвиг точки сборки в сновидении образует значительный энергетический потенциал, привлекающий внимание неорганических существ. Преодолевая первые и вторые врата сновидения, воины забрасывают наживку для неорганических существ. Сновидящие контактируют с неорганическими существами и превращают их в союзников; они устанавливают с этими существами сверхъестественную связь.
См.: IХ,72-75; IХ,115с.

Date: 2016-05-25; view: 238; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.01 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию