Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






III. Меры электробезопасности при производстве путевых работ





3.1. Все путевые работы руководитель работ должен организовать так, чтобы исключалась возможность приближения рабочих и применяемых ими приспособлений на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети и ВЛ.

Организация и безопасное выполнение работ осуществляются в соответствии с разделом II Правил.

Перечень путевых работ, требующих согласования с руководителем дистанции электроснабжения или района контактной сети, приведен в приложении № 4.

3.2. При производстве путевых работ без снятия напряжения с контактной сети необходимо принять меры, исключающие нарушение цепи протекания по рельсам обратного тягового тока.

При разгонке зазоров с разрывом рельсовой колеи в местах разрывов работниками путевого хозяйства должны быть предварительно поставлены и надежно закреплены временные перемычки из медного провода, позволяющие раздвинуть рельсы в стыке не менее чем на 200 мм. Здесь и далее во всех случаях, кроме отдельно оговоренных, сечение временных перемычек в медном эквиваленте должно быть не менее 50 мм2 при переменном токе и 120 мм2 при постоянном токе. Места закрепления перемычек к подошве рельсов должны быть зачищены.

При смене шпал в местах расположения изолирующих стыков не должно нарушаться соединение дроссель-трансформаторов с рельсами, а также других проводов, присоединенных к рельсам.

Допускается открепление работниками службы пути перемычек дросселей-трансформаторов от сменяемых шпал с последующим прикреплением их к вновь уложенным шпалам.

3.3. При одиночной смене шпал и других путевых работах заземляющие проводники, соединительные провода, междупутные перемычки, перемычки дроссель-трансформаторов, путевых коробок, рельсовых цепей должны отводиться работниками путевого хозяйства в сторону без отсоединения их от рельсов и без повреждения.

После выполнения работ, отводимые заземляющие и соединительные провода и перемычки должны быть прикреплены к шпалам так, чтобы исключалась возможность касания их с соседними рельсами.

3.4. Работникам путевого хозяйства запрещается отключать от рельсов провода рабочих заземлений, отключать от рельса перемычки ДТ.

Смену рельсов, к которым подключена отсасывающая линия или другое рабочее заземление, разрешается производить только с отключением соответствующей электроустановки и под наблюдением представителя дистанции электроснабжения, а при замене ДТ – и электромеханика СЦБ. При подключении отсасывающей линии или рабочего заземления к дополнительному (третьему) ДТ присутствие электромеханика СЦБ не обязательно. Все отсоединения и подключения отсасывающих линий и других рабочих заземлений выполняются работниками дистанции электроснабжения, а отключение и присоединение к рельсу перемычек от ДТ и к самим ДТ выполняются электромехаником СЦБ.

Провода рабочих заземлений в местах их присоединения к рельсу обозначают установкой специального зажима и знака-указателя «Опасно. Высокое напряжение» с изображенной на нем стрелой красного цвета (рисунок 2), предупреждающего персонал о недопустимости ошибочных отключений рабочего заземления.

Кроме того, с внешней стороны головки каждого рельса в месте подключения к нему рабочего заземления или перемычки от ДТ, к которому подключено рабочее заземление, работниками путевого хозяйства должна быть нанесена полоса красной краской на всю высоту головки рельса и длиной не менее 20 см.

В дистанции пути, путевой машинной станции, дистанции СЦБ, в восстановительном поезде должен быть перечень рабочих заземлений участка с привязкой к пикетажу.

3.5. В путевых машинных станциях и дистанциях пути, в дистанции СЦБ, в восстановительных поездах на схемах обслуживаемого участка железной дороги должны быть нанесены точные места пересечения электрифицированных железнодорожных путей всеми кабельными линиями с указанием глубины прокладки. Кроме того должны быть также нанесены кабели, уложенные в полосе отвода. Руководитель работ при проведении целевого инструктажа работающих должен определить меры, исключающие повреждение кабелей машинами или инструментом.

В соответствии с пунктом 2.3.24 ПУЭ, на трассе кабельной линии, проложенной в незастроенной местности, в местах изменения направления трассы должны быть установлены опознавательные знаки. Перед производством путевых работ кабели дистанции электроснабжения и кабели СЦБ необходимо отшурфовать для контрольной проверки глубины их залегания и расположения трассы прокладки. Шурфование кабелей производят работники путевого хозяйства под наблюдением представителей дистанции электроснабжения или дистанции СЦБ.


1 – провод рабочего заземления; 2 – зажим заземления;
3 – знак-указатель «Опасность поражения электрическим током»;
4 – полоса красного цвета

Рисунок 2 – Знак-указатель «Опасность поражения электрическим током» и зажим, присоединяющий провода рабочего заземления к рельсу (пример)


1 – заменяемый рельс; 2 – временные поперечные перемычки

Рисунок 3 – Схема установки временных поперечных перемычек
при смене рельса на электрифицированном участке

3.6. При одиночной смене рельсов без снятия напряжения с контактной сети одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях запрещается. Перед сменой рельсов, соседних с заменяемым, работниками путевого хозяйства должны быть установлены две временные поперечные перемычки (рисунок 3).

Смена рельсов, к которым подсоединены устройства СЦБ (дроссель-трансформаторы, путевые коробки, рельсовые педали), должна производиться при участии электромеханика СЦБ.

Перед сменой рельса в изолирующем стыке работники путевого хозяйства должны уложить и закрепить временную поперечную перемычку на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс, а электромеханик СЦБ должен с той же стороны средний вывод дроссель-трансформатора соединить временной перемычкой с рельсом, не подлежащим замене (рисунок 4, а).

Перед сменой рельса в изолирующем стыке, где установлен косой тяговый джемпер, работниками путевого хозяйства должны быть уложены и закреплены временная поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс, и временная перемычка, замыкающая изолирующий стык (рисунок 4, б).

Перемычки доставляются на место работ работниками путевого хозяйства. Снятие перемычек разрешается только по окончании смены рельса после того, когда он сболчен в стыках, установлены электротяговые соединители и восстановлены заземления устройств контактной сети и СЦБ.

Отсоединение от рельсов, а также восстановление ранее снятого или нарушенного заземления опор контактной сети или других сооружений, заземленных на рельс, при наличии напряжения в контактной сети запрещается.

Если при одиночной смене рельса без снятия напряжения с контактной сети нужно снять закрепленное на нем защитное заземление опоры контактной сети, в том числе привода разъединителя, разрядника, то работникам путевого хозяйства необходимо предварительно надежно соединить дублирующей перемычкой заземление опоры с оставшимся в пути рельсом той же нити.

В качестве дублирующей перемычки на участках постоянного и переменного тока может использоваться провод сечением не менее 50 мм2 в медном эквиваленте.


1 – изолирующий стык; 2 – временная перемычка, соединяющая средний вывод
дросселя с рельсом; 3 – заменяемый рельс; 4 – временная поперечная перемычка;
5 – временная перемычка, замыкающая изолирующий стык; 6 – косой тяговый джемпер.

Рисунок 4 – Схемы установки временных перемычек при смене рельса в изолирующем стыке на электрифицированном участке
с дроссель-трансформатором (а) и с косым тяговым джемпером (б)

Перед сменой рельса работникам путевого хозяйства необходимо установить 2 временные поперечные перемычки между рельсовыми нитями (рисунок 5), после чего заземление опоры работниками путевого хозяйства может быть снято.

 


1 – дублирующая перемычка; 2 – заземление опоры;
3 – опора контактной сети; 4 – заменяемый рельс;
5 – временные поперечные перемычки.

Рисунок 5 – Схема установки дублирующей и временных поперечных перемычек перед снятием заземлений опор контактной сети с заменяемого рельса на электрифицированном участке

Снятие дублирующей перемычки разрешается только после смены рельса, сболчивания его в стыках, установки электротяговых соединителей и закрепления заземления на замененном рельсе.

3.7. При обнаружении нарушения целостности рабочего заземления, об этом необходимо немедленно сообщить энергодиспетчеру, а место повреждения оградить так, чтобы до прибытия работников дистанции электроснабжения никто не приближался к проводам рабочих заземлений ближе 8 м.

При обнаружении изломанного рельса, примыкающего к дроссель-трансформатору, к которому подключена отсасывающая линия или другое рабочее заземление, или если к изломанному рельсу подключено рабочее заземление, руководитель путевых работ должен сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции, диспетчеру поездному, диспетчеру дистанции СЦБ, энергодиспетчеру.

Прибывший представитель дистанции электроснабжения организует отключение соответствующих электроустановок, затем отключает рабочее заземление от дроссель-трансформатора или рельса, а после смены работниками путевого хозяйства рельса подключает рабочее заземление, отсос на прежнее место.

Если к лопнувшему рельсу подключен ДТ или косой тяговый джемпер и отсутствует подключение рабочего заземления, то прибывший на место повреждения электромеханик СЦБ должен отключить ДТ или косой тяговый джемпер. После смены работниками путевого хозяйства лопнувшего рельса электромеханик дистанции СЦБ должен подключить перемычки ДТ или косой тяговый джемпер на прежнее место.

3.8. При работах по сплошной смене рельсов, в том числе и на путях железнодорожной станции, напряжение с контактной сети в пределах фронта путевых работ должно быть снято, и контактная сеть заземлена представителем дистанции электроснабжения посредством установки основных заземляющих штанг, предварительно присоединенных к рельсам. Допускается присоединение дополнительных заземляющих штанг, расположенных в пределах фронта работ, к специальным заземлителям, заглубленным в земляное полотно на глубину не менее 1 м на расстоянии не менее 2 м от крайнего к обочине рельса. Зажим заземляющей штанги можно присоединять или отсоединять от рельса (опоры, спуска), специального заземлителя только если штанга лежит на земле.

В местах установки основных штанг рельсы соединяются между собой поперечными перемычками, которые устанавливаются и снимаются работниками путевого хозяйства.

Если на опорах контактной сети в пределах фронта путевых работ подвешены провода питающей или усиливающей линий, провода системы ДПР, ВЛ напряжением выше 1 кВ, то представитель дистанции электроснабжения вначале подключает к рельсу дополнительный трос длиной не более 200 м сечением не менее 70 мм2 (провода АС-70, ПБСМ-70), прокладываемого с полевой стороны по земле. По указанию представителя дистанции электроснабжения работники путевого хозяйства вначале присоединяют заземления опор к дополнительному тросу, а затем отключают заземляющие проводники от рельсов.

Трос отключается от заземляющих проводников опор после их присоединения к рельсу по окончании путевых работ. Подключение троса к тяговому рельсу и отключение его от рельса выполняется работниками района контактной сети.

В случае снятия напряжения с перечисленных в настоящем пункте проводов, подвешенных на опорах контактной сети ремонтируемого пути, заземление опор посредством дополнительного троса не производится и эти провода не заземляются, если по условиям выполнения путевых работ к ним не требуется приближаться на расстояние ближе 2 м.

Ближайшие с обеих сторон от места работ междупутные соединительные перемычки между рельсами ремонтируемого и действующего путей отключаются работниками дистанции СЦБ.

При работах со сплошной сменой рельсов заземление контактной сети постоянного и переменного тока после снятия напряжения производится:

а) при постоянном токе – заземляющие штанги должны быть установлены по обе стороны от места работ в пределах видимости, но не далее 300 м от начала и конца фронта работ (рисунок 6);


1 – поперечные перемычки; 2 – заземляющие штанги; 3 — контактная сеть; 4 — рельсы

Рисунок 6 – Схема заземления контактной сети при работах
со сплошной сменой рельсов на участках постоянного тока

б) при переменном токе – основные заземляющие штанги должны быть установлены по обе стороны от места работ, но не далее 200 м от него. Кроме того, для снятия наведенного напряжения с отключенной контактной подвески по фронту работ устанавливаются дополнительные заземляющие штанги так, чтобы каждый разрыв рельсовой нити находился между заземляющими штангами, расположенными друг от друга не далее 200 м (рисунок 7).


1 – основные заземляющие штанги (в начале и в конце фронта работ);
2 – дополнительные заземляющие штанги; 3 – контактная сеть;
4 – рельсы; 5 – поперечные перемычки

Рисунок 7 – Схема заземления контактной сети при работах
со сплошной сменой рельсов на участках переменного тока
и одиночных разрывах в рельсовых нитях

По мере укладки новых рельсов заземляющие дополнительные штанги переставляются на вновь уложенные рельсы. Окончательно снимать их можно только после ликвидации разрывов рельсовых нитей между ними и при установленных основных штангах в начале и конце фронта работ.

Основные заземляющие штанги (в начале и конце фронта работ) снимаются после окончания работ, сболчивания всех стыков, восстановления заземлений опор контактной сети и других сооружений и после снятия дополнительных штанг.

Запрещается снимать основные заземляющие штанги до снятия всех установленных по фронту работы дополнительных заземляющих штанг.

При наличии разрывов в рельсовых нитях по всему фронту работ на участке переменного тока дополнительные заземляющие штанги устанавливаются по всему фронту работ на расстоянии не более 200 м друг от друга (рисунок 8).

3.9. При работах со сплошной сменой рельсов в зоне изолирующего сопряжения или нейтральной вставки на каждую сопрягаемую контактную подвеску устанавливается по одной заземляющей штанге при наличии предварительно включенного шунтирующего разъединителя, по две – при отсутствии шунтирующего разъединителя (рисунки 9 и 10). Две соседние заземляющие штанги присоединяются к одному и тому же рельсу.

При работах со сплошной сменой рельсов на стыке контактной сети железнодорожной станции и перегона, а также на станциях стыкования, напряжение снимается с соответствующих путей перегона и секций железнодорожной станций.


1 – основные заземляющие штанги (в начале и в конце фронта работ);
2 – дополнительные заземляющие штанги; 3 – контактная сеть;
4 – рельсы; 5 – поперечные перемычки

Рисунок 8 – Схема заземления контактной сети при работах
со сплошной сменой рельсов на участках переменного тока
и наличия разрывов рельсовых нитей


1 – контактная сеть; 2 – шунтирующий разъединитель;
3 — воздушный промежуток; 4 – заземляющие штанги;
5 – рельсы; 6 – поперечная перемычка

Рисунок 9 – Схема заземления контактной сети на изолирующем сопряжении
при работах со сплошной сменой рельсов


1 – контактная сеть; 2 – шунтирующий разъединитель;
3 – воздушный промежуток; 4 – заземляющие штанги;
5 – рельсы; 6 – поперечная перемычка

Рисунок 10 – Схема заземления контактной сети на изолирующих сопряжениях нейтральной вставки при работах со сплошной сменой рельсов
на участках переменного тока

Обеспечение электробезопасности при выполнении работ
по технологии «закрытого перегона»

3.10. При проведении капитального ремонта пути по технологии «закрытого перегона» производится замена рельсов, железобетонных шпал, корректировка и обновление балластной призмы, замена балласта, ликвидация негабаритных мест. При этом к работам, требующим снятия напряжения с проводов контактной подвески, ВЛ относятся рихтовка пути более, чем на 2 см, подъемка пути более, чем на 6 см, работы, связанные с нарушением габарита опор, проводов контактной подвески.

Проект производства работ (далее – ППР) должен быть разработан дистанцией пути (путевой машинной станцией) порядком, установленным Дирекцией по ремонту пути, и согласован с причастными подразделениями дирекций. Дистанция электроснабжения должна представить в дистанции пути (путевой машинной станции) перечень рабочих заземлений на ремонтируемом участке с указанием км и ПК. С целью обеспечения электробезопасности и исключения нарушений работы рельсовых цепей, места и способ установки заземлений по фронту работ должны быть согласованы с дистанцией СЦБ. Доставка заземлений, искусственных заземлителей к местам установки по фронту работ, погружение на глубину не менее 1 м в земляное полотно производятся работниками дистанции пути (путевой машинной станции) под наблюдением представителя дистанции электроснабжения.

3.11. Перед началом работ персонал дистанции электроснабжения должен произвести осмотр устройств электроснабжения по фронту работ, выявить места возможного приближения к проводам ВЛ на опоре контактной сети ближе 2 м при работе путевых машин, последующей регулировки контактной подвески после выправки пути. Обратить особое внимание на анкеровки, прохождение шлейфов КТПО, разъединителей, наличие опасных мест, рабочих заземлений.

Рабочее место при выполнении работ по технологии «закрытого перегона» должно быть подготовлено перед началом выполнения работ. Допуск к работе персонала дистанции пути (путевой машинной станции) и работу по регулировке контактной подвески следует выполнять по двум различным нарядам, выписанным на разных производителей работ. При работе одновременно двух бригад из работников района контактной сети (по обеспечению работ дистанции пути (путевой машинной станции) и регулировке контактной подвески) должен быть назначен ответственный руководитель работ. Ответственным руководителем по обоим нарядам может быть производитель работ бригады района контактной сети, осуществляющей регулировку контактной подвески, который наряду с энергодиспетчером несет ответственность за подачу напряжения в контактную сеть после окончания работы.

3.12. С целью обеспечения электробезопасности персонала, качественного надзора за работой дистанции пути (путевой машинной станции), соблюдения режима труда и отдыха следует обеспечить сменный режим работы производителей работ и бригад дистанций электроснабжения. Порядок доставки бригад должен быть предусмотрен в проекте производства работ (ППР).

Передача обязанностей по обеспечению электробезопасности персонала дистанции пути (путевой машинной станции) и регулировке контактной подвески при передаче смены должна быть оформлена выпиской новых нарядов каждой бригаде с соблюдением требований пункта 3.11. Сдающие смену производители работ должны информировать выдающего наряды об имевших место изменениях для внесения в наряды- допуски для заступающей смены.

3.13. Снятие заземляющих штанг при передаче смены другому производителю работ, ответственному руководителю работ не требуется, передача смены осуществляется после проверки обоими производителями работ (сдающего и принимающего смену) наличия установленных в соответствии с требованиями наряда заземляющих штанг и уведомления энергодиспетчера об окончании работы одними бригадами и передаче обязанностей другим бригадам по обеспечению электробезопасности персонала дистанции пути (путевой машинной станции) и регулировке контактной сети.

3.14. Сдающий смену производитель работ должен расписаться за подготовку рабочего места в выписанном на принимающего смену производителя работ наряде-допуске в таблице «рабочее место подготовлено», он должен провести заступающей на смену бригаде целевой инструктаж по имевшим место изменениям в процессе выполнения работы, после чего члены бригады расписываются в столбце таблицы «С характером работ ознакомлен, целевой инструктаж от производителя работ получил». Срок действия наряда-допуска в соответствии с требованиями Правил 103 должен быть не более 5 суток. Если в процессе выполнения работ меняется состав бригады: производитель работ, ответственный руководитель, члены бригады (более чем на 50 %) необходимо оформлять новый наряд-допуск.

3.15. Принимающий смену производитель работ расписывается во втором столбце таблицы «рабочее место подготовлено» своего наряда-допуска, инструктирует бригаду по технологии выполнения работы, доводит до сведения членов бригады объем предстоящей работы, распределяет обязанности, указывает, на что обратить внимание и меры безопасности. Целевой инструктаж от принявшего смену производителя работ завершается росписью членов бригады в столбце таблицы наряда-допуска «С характером работ ознакомлен, целевой инструктаж от производителя работ получил».

3.16. В начале и конце фронта работы работники дистанции пути (путевой машинной станции) должны установить поперечные перемычки, после чего представители дистанции электроснабжения устанавливают по 2 подсоединенные к рельсу заземляющие штанги, по фронту работы заземляющие штанги должны располагаться на расстоянии не более 200 м друг от друга, находиться не в габарите подвижного состава.

Ответственность за установку и снятие заземляющих штанг возлагается на представителя дистанции электроснабжения, который после получения приказа от энергодиспетчера о снятии напряжения заземляет контактную сеть по фронту работ и выдает на месте руководителю путевых работ письменное разрешение на производство работ, оформленное на бланке ЭУ-57 (приложение № 3).

3.17. После окончания работ руководитель путевых работ, убедившись, что все рельсовые стыки сболчены, установлены перемычки дроссель-трансформаторов (по докладу электромеханика дистанции СЦБ), защитные заземления опор контактной сети и других сооружений восстановлены, путевые машины приведены в транспортное положение, люди удалены с ферм машин и открытых площадок, отмечает время окончания работ на письменном уведомлении (приложение № 3), находящемся у представителя дистанции электроснабжения.

3.18. Основные заземляющие штанги (в начале и в конце фронта работ) снимаются последними и только после отметки об окончании работ. После снятия этих штанг контактная сеть считается находящейся под напряжением и приближение к ней работающих, имеющихся у них предметов и инструмента ближе 2 м не разрешается.

3.19. Для переноски штанг, присоединения и отсоединения их от рельсов по фронту работ и для других подсобных работ, связанных с демонтажем и восстановлением заземлений опор контактной сети при путевых работах, в том числе для раскатки и подсоединения к рельсу дополнительного троса длиной не более 200 м для временного заземления опор контактной сети, должны выделяться работники подразделения, выполняющие путевые работы. Для этих целей в путевых машинных станциях и дистанциях пути выделяются монтеры пути (электротехнологический персонал с III группой по электробезопасности). Перед началом работы представитель дистанции электроснабжения проводит целевой инструктаж монтеров пути непосредственно на рабочем месте.

3.20. Представитель дистанции электроснабжения и заземляющие штанги доставляются на место работ и увозятся с места работы транспортом подразделений, для которых снимается напряжение.

IV. Обеспечение электробезопасности при сплошной смене рельсов на участках переменного тока с усиливающим и экранирующим (обратным) проводами в месте установки дроссель-трансформатора, к которому подключено рабочее заземление

4.1. При сплошной смене рельсов с применением путеукладочных кранов напряжение с контактной подвески и всех других проводов, подвешенных на опорах контактной сети ремонтируемого пути, должно быть снято и все провода заземлены.

При наличии разрывов в рельсовых нитях по всему фронту работ на участке переменного тока основные и дополнительные переносные заземляющие штанги устанавливаются на отключенную контактную подвеску по всему фронту работ на расстоянии не более 200 м друг от друга.

Усиливающий и экранирующий провода заземлять не требуется.

Если расстояние от машиниста путеукладочного крана до экранирующего провода менее 2 м, то для защиты машиниста крана от наведенного напряжения экранирующий провод должен быть заземлен также как и контактная подвеска – установкой на экранирующий провод основных и дополнительных заземляющих штанг через 200 м.

4.2. Перед началом путевых работ отключение рабочего заземления от средней точки ДТ на месте работ должно производиться представителем дистанции электроснабжения после заземления отключенной контактной подвески ремонтируемого пути в следующей последовательности:

а) отключается электроустановка, имеющая это рабочее заземление на месте путевых работ: тяговая подстанция отключается по распределительным устройствам 27,5 или 2×25 кВ или же тяговая подстанция может быть оставлена работающей с переводом ее в режим поста секционирования; отключается от контактной сети на месте работ АТП, ПС, ППС, ПГП, ППП, отключается КТП от проводов системы ДПР;

б) к рабочему заземлению отключенной электроустановки – спуску отсасывающей линии тяговой подстанции, АТП, заземлению ПС, ППС, ПГП, ППП, КТП системы ДПР подключается заземляющий башмак лежащей на земле переносной заземляющей штанги. Затем эта заземляющая штанга устанавливается представителем дистанции электроснабжения на уже заземленную контактную подвеску ремонтируемого пути.

Запрещается подключать к рабочему заземлению заземляющий башмак лежащей на земле переносной заземляющей штанги при еще незаземленной контактной подвеске ремонтируемого пути.

Переносная шунтирующая штанга подсоединяется одним зажимом к средней точке ДТ, а вторым зажимом – к рабочему заземлению, то есть параллельно месту отключения рабочего заземления от ДТ.

Представитель дистанции электроснабжения, стоя на диэлектрическом ковре в диэлектрических перчатках отсоединяет рабочее заземление от средней точки ДТ (спуск отсасывающей линии тяговой подстанции, спуск АТП, заземление ПС, ППС, ПГП, ППП, КТП системы ДПР) и затем отключает оба зажима переносной шунтирующей штанги. Отключенное рабочее заземление ранее отключенной электроустановки остается на все время путевых работ заземленным на контактную подвеску.

Если же рядом с ремонтируемым путем двухпутного или многопутного электрифицированного участка нет опоры со спуском отсасывающей линии тяговой подстанции, то заземлять междупутную перемычку на заземленную контактную подвеску не требуется, так как отсасывающая линия тяговой подстанции остается стационарно заземленной на рельсы действующего пути.

Представитель дистанции электроснабжения подключает переносную шунтирующую штангу одним зажимом к средней точке ДТ, а вторым зажимом – к междупутной перемычке, после чего в диэлектрических перчатках отключает междупутную перемычку от средней точки ДТ.

По команде представителя дистанции электроснабжения представитель дистанции СЦБ отключает от рельсов перемычки ДТ.

Представитель дистанции электроснабжения дает руководителю путевых работ письменное разрешение приступить к работе с указанием номера приказа энергодиспетчера, даты и времени начала и окончания работ. Копию разрешения с подписью руководителя путевых работ представитель дистанции электроснабжения оставляет у себя.

4.3. После окончания путевых работ подключение рабочего заземления к средней точке ДТ производится при заземленной контактной подвеске ремонтируемого пути представителем дистанции электроснабжения в обратной последовательности следующим образом:

а) по командам представителя дистанции электроснабжения и руководителя путевых работ представитель дистанции СЦБ подключает к вновь уложенным рельсам перемычки ДТ;

б) подключается переносная шунтирующая штанга одним зажимом к средней точке ДТ, а вторым зажимом – к рабочему заземлению, то есть параллельно месту подключения рабочего заземления к средней точке ДТ;

в) представитель дистанции электроснабжения, стоя на диэлектрическом ковре в диэлектрических перчатках подсоединяет рабочее заземление к средней точке ДТ (спуск отсасывающей линии тяговой подстанции, спуск АТП, заземление ПС, ППС, ПГП, ППП, КТП системы ДПР) и затем отключает переносную шунтирующую штангу;

г) снимается переносная заземляющая штанга с контактной подвески и кладется на землю, затем заземляющий башмак лежащей на земле заземляющей штанги отключается от рабочего заземления.

Date: 2016-05-24; view: 5604; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию