Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать неотразимый комплимент Как противостоять манипуляциям мужчин? Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?

Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника







Защита от оружия массового поражения и химическое обеспечение





Защита от оружия массового поражения организуется коман­дирами одновременно с химическим обеспечением и осуществляет­ся в полном объеме независимо от того, ведутся боевые действия с применением средств массового поражения или только обычны­ми средствами.

Защита от оружия массового поражения представляет собой комплекс мероприятий, организуемых во всех видах боевой дея­тельности войск, и проводится с целью не допустить поражения подразделений ядерным, химическим и бактериологическим (био­логическим) оружием, снизить эффективность его воздействия, тем самым сохранить боеспособность подразделений и обеспечить ус­пешное выполнение поставленных задач.

Комплекс мероприятий защиты включает: своевременное вы­явление и уничтожение оружия массового поражения противника;

предупреждение подразделений о применении или непосредствен­ной угрозе его применения; быстрое оповещение личного состава


о радиоактивном, химическом и бактериологическом (биологиче­ском) заражении; рассредоточение подразделений; использование защитных свойств техники и местности; инженерное оборудование и маскировку; обеспечение безопасности личного состава при дей­ствиях в районах разрушений, завалов, пожаров и на зараженной местности; проведение медицинских мероприятий; быструю ликви­дацию последствий ядерного, химического и бактериологического (биологического) нападения противника и восстановление боеспо­собности подразделений.

Выявление у противника средств массового поражения и под­готовки его к применению осуществляется силами и средствами всех подразделений воздушного десанта и ведется непрерывно во всех видах боевых действий. При обнаружении у противника ору­жия массового поражения командир принимает все меры к его уничтожению.

Предупреждение личного состава о непосредственной угрозе применения противником ядерного, химического и бактериологиче­ского (биологического) оружия осуществляется командиром по всем каналам связи вне всякой очереди. Подразделения продол­жают выполнять поставленные задачи и принимают меры к наи­более эффективному использованию средств индивидуальной и коллективной защиты, защитных свойств местности и фортифика­ционных сооружений.

При обнаружении радиоактивного, химического или бактерио­логического (биологического) заражения оповещение личного со­става осуществляется едиными, постоянно действующими сигна­лами. Для оповещения о радиоактивном заражении установлен сигнал «Радиационная опасность», о химическом и бактериологи­ческом (биологическом) заражении—«Химическая трево! а».

Сигнал «Радиационная опасность» подается по указанию ко­мандира батальона (роты). Сигнал «Химическая тревогам подает­ся химическими наблюдательными постами (наблюдателями^ са­мостоятельно при обнаружении химического заражения.

Порядок использования средств защиты определяет командир-исходя из характера действий личного состава, вида заражения, состояния местности и погоды.

При действиях личного состава в пешем порядке по сигналу оповещения о радиоактивном заражении надеваются прошвогазы, а при выпадении радиоактивной пыли или в условиях пылеобра-зования и средства защиты кожи — общевойсковой защитный ком­плект. По сигналу оповещения о химическом и бакгериологическом (биологическом) заражении во всех случаях надеваются противо­газы, защитные плащи, чулки и перчатки.

При нахождении личного состава в укрытиях и закрытых ма­шинах надеваются респираторы, а при заражении отравляющими веществами и бактериологическом (биологическом) заражении только противогазы. В сооружениях и технике с включенной систе­мой коллективной защиты средства индивидуальной защиты не требуются.


Снятие средств индивидуальной защиты производится по ко­манде командиров подразделений после выхода с зараженного участка местности, проведения дозиметрического и химического контроля, првведения частичной специальной обработки личного состава, вооружения и техники, контакт с которой возможен до истечения срока естественной дегазации (дезактивации, дезин­фекции).

Рассредоточение подразделений должно сочетаться с тщатель­ной их маскировкой, что затрудняет противнику разведку, выбор и оценку объектов для ядерного нападения, уменьшая тем самым потери подразделений.

При расположении на месте (в районах сбора, сосредоточения или ожидания) считается, что подразделения должны размещать­ся на дистанциях и интервалах, исключающих одновременное по­ражение расположенных рядом батальонов одним ядерным бое-припасом среднего калибра, а двух рот—одним ядерным боепри-пасом малого калибра. С учетом этих норм батальону назначает­ся район расположения (обороны) площадью до 15 км2 (5Х3 км), роте—до 1,5 км2 (1,5Х1 км). Промежутки между районами рас­положения рот (ротными опорными пунктами) могут быть до 1500 м, а между взводами — до 300 м.

При совершении рейда (на марше) походные колонны расчле­няются по глубине на колонны батальонов, между которыми наз­начаются дистанции не менее 5 км; дистанции между ротами и взводами не устанавливаются и равны дистанциям между машина­ми. Параллельные маршруты, по которым совершается передви­жение, выбираются на расстоянии, исключающем одновременное поражение ядерным взрывом двух смежных колонн. Глубина ко­лонны батальона достигает 2,5—3 км.

Во время остановок (привалов) подразделения следует рассре­доточивать вдоль маршрутов движения. При этом надо избегать создания площадных объектов, которые более уязвимы при ядер­ных ударах, чем линейные. В этом случае батальоны можно рас­полагать двумя группами рот с промежутками между ними в 3— 5 км или поротно на дистанциях и интервалах в 2—3 км.

Правильным использованием защитных свойств боевой техни­ки обеспечивается защита от светового излучения ядерного взры­ва, достигается уменьшение радиуса поражения личного состава ударной волной и снижение доз внешнего облучения в зонах ра­диоактивного заражения. Объекты, оборудованрые системой кол­лективной защиты, обеспечивают пребывание в них личного соста­ва без средств индивидуальной защиты. Так, при нахождении в БМД с включенной системой коллективной защиты исключается вероятность поражения личного состава отравляющими вещест­вами, радиоактивной пылью и бактериальными аэрозолями. При действиях в зонах радиоактивного заражения в боевых машинах и закрытых автомобилях доза облучения личного состава умень­шается в 2 раза по сравнению с дозами, получаемыми личным со­ставом, действующим на местности открыто.


Использование защитных свойств местности, фортификацион­ных сооружений уменьшает потери личного состава, техники и ма­териальных средств. При расположении личного состава и техники в узких, глубоких и извилистых лощинах, оврагах, подземных вы­работках, карьерах, лесных массивах радиус зоны поражения их ядерным оружием по сравнению с расположенными открыто умень­шается примерно в 1,5 раза. Следует избегать расположения под­разделений в лощинах и оврагах, вытянутых вдоль крупных до­лин или являющихся их продолжением, а также в поймах рек, так как долины и поймы рек являются направляющими каналами для распространения ударной волны. При расположении подразделе­ний у водных преград целесообразно использовать резкие изгибы долины реки, а также овраги и лощины, спадающие к реке, а в гористой местности — склоны небольших возвышенностей у под­ножия гор.

При расположении подразделений в лесу следует занимать по­ляны, прогалины, вырубки, покрытые кустарником или молодня­ком, находящиеся на удалении 150—200 м от опушки и 30—50 м от магистральных дорог и просек. Лучшими защитными свойства­ми обладает молодой лиственный лес.

При использовании защитных свойств местности необходимо учитывать, что лесные массивы, лощины, овраги и выработки спо­собствуют длительному застою паров 0В и бактериальных аэрозо­лей. Окопы и траншеи уменьшают радиус поражающего действия ударной волны ядерного взрыва в 1,5—2 раза по сравнению с от­крытой местностью, ослабляют дозу радиации до 20 раз, а пере­крытые участки траншей в 50 раз и защищают личный состав от заражения капельно-жидкими 0В, поражения зажигательными веществами.

В период выпадения радиоактивных веществ личный состав необходимо укрыть, используя блиндажи, убежища, перекрытые участки траншей. При действиях на открытой местности нужно использовать средства индивидуальной защиты органов дыхания и кожи.

Необходимость сохранения боеспособности и боеготовности под­разделений при длительных действиях на местности, зараженной радиоактивными, отравляющими веществами и бактериальными (биологическими) средствами, требует от командира правильной организации режимных мероприятий. Командир должен учиты­вать, что при уровнях радиации до 5 рад/ч можно разрешать пе­риодически на 20—30 мин снимать противогазы. При более высо­ких уровнях радиации, а также при химическом и бактериологи­ческом (биологическом) заражении снятие средств защиты воз­можно только в сооружениях, оборудованных системой коллектив­ной защиты. В боевой машине снимать противогазы можно после контроля заражения и после 3—5-минутной работы ФВУ. Прием пищи на открытой местности возможен при уровнях радиации до 5 рад/ч. При химическом и бактериологическом (биологическом)


заражении приготовление и прием пищи организуются в специаль­но оборудованных сооружениях.

В результате применения противником оружия массового по­ражения в районах действий подразделений могут возникнуть по­жары, участки разрушений и затоплений. Кроме того, на участках с низкими уровнями радиации и в промежутках между очагами разрушений, затоплений и пожаров возможно противодействие противника, что потребует внесения определенных изменений в действия подразделений, уточнения боевых задач. Исходя из это­го нельзя планировать преодоление зон заражения как обычное совершение марша, так как возможен просчет и прежде всего при определении зараженности техники и облучения личного состава.

При выполнении боевых задач нужно стремиться к тому, чтобы облучение личного состава и зараженность техники не превышали допустимых норм. Участки местности, зараженные стойкими от­равляющими веществами и бактериальными (биологическими) средствами, нужно преодолевать только при невозможности или нецелесообразности обхода по направлениям или маршрутам, обеспечивающим наименьшее заражение. Участки местности, зара­женные радиоактивными веществами, преодолеваются с ходу или после спада высоких уровней радиации. При выборе способа пре­одоления нужно исходить из имеющегося в распоряжении коман­дира времени, характера разрушений, зараженности местности и воздуха, условий погоды, положения зоны по отношению к нап­равлению действий подразделений и ее размеров, а также от воз­можности и целесообразности обхода.

Перед преодолением участка заражения необходимо: закрыть люки, двери, окна, жалюзи, задние клапаны тентов артиллерий­ских тягачей; укрыть имущество, продовольствие, воду; проверить наличие,работоспособность приборов радиационной и химической разведки, войсковых и индивидуальных измерителей дозы.

При подготовке к преодолению зон заражения командир ба­тальона (роты), используя данные прогноза или разведки, опре­деляет возможную дозу облучения личного состава за время пре­одоления и определяет способ преодоления, порядок построения колонны, время прохождения исходного пункта, скорость движе­ния и дистанции между машинами; организует радиационную и химическую разведку маршрута движения; дает указания о под­готовке техники, материальных средств, о порядке использования средств индивидуальной защиты; организует прием личным соста­вом противорадиационных препаратов, дозиметрический и хими­ческий контроль; определяет время, место и порядок специальной обработки после преодоления зон заражения.

Медицинские мероприятия проводятся с целью не допустить поражения личного состава бактериальными средствами или пре­дотвратить распространение инфекционных болезней за пределы очага поражения, свести до минимума опасность возникновения массовых заболеваний. Для этого ограничиваются контакты лич­ного состава с населением; проводятся предохранительные при-


14 Зак. 3176дсп


 


вивки, дезинфекция, своевременная изоляция и госпитализация инфекционных больных; поддерживается санитарный режим в районах, занимаемых подразделениями; строго выполняются лич­ная и общественная гигиена и правила использования продуктов питания и воды; принимаются различные защитные препараты;

осуществляется контроль продовольствия и воды на зараженность

радиоактивными, отравляющими веществами и бактериальными средствами.

Пораженными бактериологическим (биологическим) оружием считаются все лица, находящиеся в очаге заражения, а также ли­ца, употреблявшие подозрительные пищевые продукты или воду, соприкасавшиеся с инфекционными больными или с зараженными предметами. В очаге бактериологического (биологического) зара­жения личному составу необходимо находиться в средствах защи-гы до выхода из очага поражения и проведения санитарной обра­ботки и дезинфекции. Нельзя прикасаться к боевой технике, авто­транспорту, имуществу до их обработки, пользоваться водой и про­дуктами питания, находящимися в очаге заражения, поднимать пыль, заходить в кустарник и густую траву, соприкасаться с пора­женным личным составом. При появлении первых признаков за­болевания (головная боль, повышение температуры тела, рвота, понос и т. д.) нужно немедленно доложить командиру и обратить­ся за медицинской помощью.

Ликвидация последствий ядерного, химического и бактериоло­гического (биологического) нападения противника проводится од­новременно с восстановлением боеспособности подразделений. Она включает: разведку очагов поражения; спасательные работы и лечебно-эвакуационные мероприятия; специальную обработку;

расчистку завалов; восстановление путей движения и маневра;

тушение и локализацию пожаров; изоляционно-ограничительные мероприятия.

В ходе ликвидации последствий применения противником ОМП командир батальона (роты) обязан: восстановить нарушенное уп­равление, боевой порядок и боеспособность подразделения; назна­чить подразделения для проведения спасательных работ; дать ука­зания по оказанию помощи пораженным, расчистке завалов, ту­шению пожаров; организовать контроль радиоактивного, химиче­ского или бактериологического (биологического) заражения;

определить и поставить задачи на проведение специальной обра­ботки. Командир роты после ядерного взрыва силами сохранив­ших боеспособность подразделений организует спасательные рабо­ты, оказание помощи пострадавшим, отыскание и приведение во­оружения и техники в боеготовое состояние, принимает меры к приведению роты в боевую готовность.

После химического нападения и применения бактериальных (биологических) средств командир роты дает указания о немед­ленном проведении частичной санитарной обработки личного со­става и об оказании помощи пораженным. Тяжелобольные и по­раженные направляются на медицинские пункты.


Химическое обеспечение боевых действий частей и подразде­лений организуется и осуществляется в целях создания необходи­мых условий для выполнения поставленных перед ними задач в обстановке радиоактивного, химического и бактериологического (биологического) заражения. Химическое обеспечение подразде­лений включает: радиационную, химическую и неспецифическую бактериологическую (биологическую) разведку; дозиметрический и химический контроль; специальную обработку подразделений, дегазацию и дезинфекцию местности и сооружений; осуществление маскировки дымами и аэрозолями; обеспечение подразделений во­оружением химических войск и средствами защиты.

Радиационная, химическая и бактериологическая (биологиче­ская) разведка местности и воздуха организуется во всех условиях обстановки в целях своевременного обеспечения командиров и штабов необходимыми данными о радиоактивном, химическом и бактериологическом (биологическом) заражении на направлениях действий и в районах расположения подразделений. Данные раз­ведки используются для принятия мер защиты и уточнения приня­тых решений и поставленных задач.

В батальоне радиационную, химическую и первичную бактери­ологическую (биологическую) разведку и наблюдение ведут не­штатные, специально подготовленные отделения (расчеты), из со­става которых в ротах назначаются наблюдатели, а в батальо­нах—наблюдательные посты и химические разведывательные до­зоры, которые обеспечиваются приборами для обнаружения ра­диоактивных и отравляющих веществ и средствами подачи сигна­лов оповещения о радиоактивном, химическом и бактериологиче­ском (биологическом) заражении. Для оповещения используются все каналы связи. Для оповещения в ночное время необходимо

организовать дежурство.

Неспецифическая бактериологическая (биологическая) развед­ка осуществляется подразделениями химических войск, которые обеспечиваются приборами, позволяющими быстро установить факт наличия бактериальных аэрозолей и отобрать пробу. Ото­бранные пробы немедленно направляются для исследования в са-нитарно-эпидемиологические лаборатории. Окончательное установ­ление вида возбудителей инфекционного заболевания и обозна­чение границ очагов бактериологического (биологического) заражения осуществляются силами и средствами медицинской

службы.

Химические наблюдательные посты (наблюдатели) выставля­ются, как правило, на командно-наблюдательных пунктах и обя­заны: своевременно обнаружить радиоактивное и химическое за­ражение; оповестить личный состав о радиоактивном, химическом или бактериологическом (биологическом) заражении; определить тип 0В или уровень радиации в районе расположения.

Химические разведывательные дозоры ведут разведку на на­правлениях действий (маршрутах движения) своих подразделений и в районах их расположения. Они определяют границы участков

14* 211


заражения, пути их обхода или преодоления, устанавливают знаки ограждения.

Дозиметрический и химический контроль командир батальона (роты) организует в целях получения данных для оценки боеспо­собности подразделений и объема специальной обработки.

Дозиметрический контроль включает определение доз облуче­ния личного состава (контроль облучения) и зараженности людей, вооружения, техники, продовольствия, воды и других материальных средств и объектов радиоактивными веществами (контроль радио­активного заражения).

Контроль облучения подразделяется на войсковой и индивиду­альный. Войсковой контроль облучения проводится для оценки бо­еспособности подразделений в радиационном отношении, индиви­дуальный—для сортировки раненых и пораженных, а также для первичной диагностики радиационных поражений на этапах меди­цинской эвакуации.

Для войскового контроля облучения применяются войсковые измерители дозы, которые выдаются на каждое отделение (рас­чет), всем офицерам, прапорщикам и военнослужащим, действую­щим в отрыве от своих подразделений. Снятие показаний измери­телей дозы проводят непосредственные начальники не реже одного раза в сутки. Учет доз облучения по показаниям измерителей ве­дется: в ротах (батареях)—на весь личный состав; в штабе ба­тальона—на весь офицерский состав и на каждый взвод.

В ежесуточных донесениях представляют: командиры отделе­ний (расчетов) —данные о дозах облучения каждого военнослу­жащего; командиры взводов—данные о дозах облучения за каж­дое отделение и дозу облучения командира взвода; командир ро­ты—донесение о боеспособности в радиационном отношении каж­дого отделения и дозах офицеров и прапорщиков; штаб баталь­она—донесение о боеспособности в радиационном отношении каж­дого взвода и приданных подразделений и дозах облучения офи­церов.

Индивидуальный контроль облучения ведется с помощью ин­дивидуальных измерителей дозы, которые выдаются каждому воен-

        Таблица 4  
Исходные данные для оценки степен   и боеспособное   ти  
в радиационном отношении и в велит   инах доз облуч   ения  
    Дозы облу   учения (рад),  
    получении   е в течение  
Степени боеспособности          
    4 суток   I месяца  
Полностью боеспособные Ограниченно боеспособные I степени Ограниченно боеспособные II степени   До 50 До 100 До 250   До 100 До 250 До 400  
Ограниченно боеспособные III степени Г»1 Г»   Более 250   Более 400  

 


нослужащему. Индивидуальные измерители дозы обеспечивают документальность факта облучения путем длительного накопления информации об облучении. Снятие показаний дозиметров произво­дится только в медицинских учреждениях, начиная с полкового

    Таблица 5  
Дозы внешнего облучения, не приводя   щие к снижению  
боеспособности личного со   става  
Длительность облучения   Доза облучения, рад  
Однократное в течение первых 4 суток    
Многократное: в течение первых 10—30 суток    
в течение 3 месяцев    
в течение года    

 

При однократной дозе облучения 100 рад возможны единичные случаи выхода личного состава из строя. При дозе облучения 100 рад и более необходимо немедленно доложить по команде.

Контроль радиоактивного заражения осуществляется в целях •определения необходимости и объема проведения специальной об­работки. Он проводится, как правило, после выхода подразделе­ний из зон радиоактивного заражения по указанию командиров частей (подразделений). При проведении полной специальной об­работки контроль осуществляют подразделения химической за-

/' ^ '' & ил •   Таблица 6  
Безопасные величины заражения поверхностей ра   диоактивными веществами  
(возрастом 1 сутки)      
    Уровень радиации,  
Наименования объектов   ирад(4  
Нательное белье, обмундирование, снаряжение,    
обувь, средства индивидуальной защиты, личное      
оружие, медико-санитарное имущество      
Продовольственная тара, кухонный инвентарь,    
оборудование столовых, кладовых      
Поверхность тела животных    
Автотранспорт, артиллерийские орудия, миноме­    
ты, техническое имущество      
Бронированные объекты (танки, самоходные ус- тянпчкн КМЩ    

 

Примечания: 1. Если заражение произошло продуктами ядерного взрыва возрастом до 12 или от 12 до 24 ч, то указанные в таблице значения увеличиваются соответственно в 4 или в 2 раза.

2. При плотности заражения поверхности тела человека, соответствующей 50 мрад/ч, и контакте с кожей до 24 ч продукты ядерного взрыва не вызовут ее поражения.


Если зараженность объекта выше допустимых норм, то необхо­димо проводить дезактивацию.

Химический контроль проводится для определения необходи­мости и полноты дегазации вооружения, техники, материальных средств и местности, обеззараживания воды и продовольствия, установления возможности действий личного состава без средств защиты, а также для определения факта применения противником неизвестных отравляющих веществ.

Специальная обработка заключается в проведении дегазации, дезактивации и дезинфекции вооружения, техники, средств защи­ты и обмундирования. Она может быть частичной и полной.

Частичная специальная обработка проводится личным составом по распоряжению командиров частей (подразделений) без прекра­щения выполнения боевых задач с использованием табельных или подручных средств и должна обеспечивать личному составу воз­можность действовать без средств защиты кожи.

Обработка открытых частей тела, зараженных отравляющими веществами, проводится личным составом немедленно.

Частичная специальная обработка включает: дегазацию кож­ных покровов человека (лица, шеи, рук), обмундирования и про­тивогазов на личном составе, отдельных участков вооружения и техники, с которыми личный состав постоянно соприкасается при выполнении боевой задачи (стрелковое вооружение и ручные гра­натометы дегазируются полностью); дезактивацию кожных покро­вов человека (лица, шеи, рук), обмундирования, снаряжения, обу­ви, средств индивидуальной защиты на личном составе; дезинфек­цию кожных покровов человека (лица, шеи, рук).

Полная специальная обработка проводится с разрешения ко­мандира соединения после выполнения боевых задач, а также после выхода частей и подразделений из боя. Она осуществляется подразделениями химической защиты или силами самих подраз­делений, а при заражении бактериальными (биологическими) средствами и силами медицинской службы в назначенных райо­нах. Район специальной обработки назначается по возможности на •незараженной местности на маршрутах выдвижения подразделе­ний после выхода их из зоны заражения. Он включает районы ожидания и сбора обрабатываемых частей (подразделений), а также один или несколько пунктов специальной обработки. Пунк­ты специальной обработки развертываются заблаговременно, до подхода войск, подвергшихся заражению, или с ходу, когда войска уже находятся в районе специальной обработки.

Проведением специальной обработки руководит командир ба­тальона (роты), который совместно с командиром подразделения химических войск определяет очередность обработки, устанавли­вает место контрольно-распределительного пункта, место конт­роля полноты обработки, ставит задачу подчиненным и определя­ет пункты сбора подразделений после проведения обработки. Пол­ная специальная обработка подразделений, находящихся в районе аэродрома, может проводиться по распоряжению старшего коман-


дира силами авиационно-технических частей и подразделениями химических войск.

Дегазации, дезинфекции и дезактивации подвергаются неболь­шие и наиболее важные в тактическом отношении участки местно­сти и фортификационные сооружения, необходимые для обеспе­чения боевой деятельности войск и их обслуживания.

Дезактивация местности и фортификационных сооружений про­водится механическим способом, который заключается в срезании зараженного слоя грунта на толщину 3—8 см или снега на толщи­ну 10—20 см или засыпке поверхности зараженной местности не­зараженной землей и другими подручными материалами толщиной слоя 6—8 см. Окопы и траншеи дезактивируются срезанием зара­женного слоя грунта толщиной 3—4 см. Зараженный грунт после срезания выбрасывается из траншей и окопов. Сооружения, имею­щие одежду крутостей, обметаются, протираются влажными вени> ками, ветошью, а при возможности обмываются водой или дезакти­вирующими растворами.

Дегазация и дезинфекция участков местности и дорог прово­дятся частями (подразделениями) химических войск поливкой вод­ными суспензиями хлорной извести и ДТС-ГК или рассыпанием сухих дегазирующих веществ. Суспензии хлорной извести и ДТС-ГК применяются при температуре 5° С и выше с нормой расхода 1—1,5 л/м2.

Обработка может достигаться также испарением отравляющих веществ за счет прогрева зараженных поверхностей газовым по­током тепловых машин.

Для маскировки боевых действий подразделений, затруднения противнику ведения наблюдения и разведки с помощью техниче­ских средств, прицельного огня и бомбометания, защиты от свето­вого излучения ядерных взрывов и лазерного оружия в сочетании с другими маскировочными средствами применяются дымовые за­весы. Они создаются с помощью дымовых средств (ручных дымо­вых гранат, шашек, боеприпасов), а также с помощью термодымо­вой аппаратуры БМД.

Командиры подразделений должны вести учет обеспеченности подразделений вооружением химических войск и средствами за­щиты в подчиненных подразделениях; своевременно принимать меры к восполнению утрат и недостач, замене или ремонту некомп­лектных и неисправных изделий и организовать правильную экс­плуатацию вооружения в целях максимального и эффективного использования для защиты подразделений; контролировать нали­чие и состояние вооружения в сроки, установленные Уставом внут­ренней службы (командир роты—один раз в месяц, командир взвода—один раз в две недели, командир отделения—ежед­невно) .

При подготовке к десантированию и боевым действиям коман­диры подразделений проверяют наличие и исправность средств защиты, дополучают недостающие и заменяют неисправные образ­цы химического вооружения. Получают и выдают личному составу


индивидуальные противохимические и дегазационные пакеты, про-тиворадиационные препараты и антидоты.

При организации защиты от оружия массового поражения и химического обеспечения командир батальона (роты) указывает:

порядок ведения радиационной, химической и бактериологической (биологической) разведки; сигналы оповещения о непосредствен­ной угрозе и применении противником ОМП, а также о радиоак­тивном, химическом и бактериологическом (биологическом) зара­жении и порядок действий по ним; объем и сроки инженерного оборудования местности и порядок использования ее защитных свойств; порядок проведения дозиметрического и химического контроля; меры безопасности при действиях в районах разруше­ний, завалов, пожаров, затоплений и зонах заражения; сроки про­ведения медицинских мероприятий; силы и средства для ликвида­ции последствий применения противником оружия массового по­ражения и порядок их использования; место и время проведения специальной обработки; порядок обеспечения подразделений во­оружением химических войск и средствами защиты.








Date: 2015-10-18; view: 2503; Нарушение авторских прав

mydocx.ru - 2015-2017 year. (0.015 sec.) - Пожаловаться на публикацию