Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Примечания (ред.)Стр 1 из 4Следующая ⇒ 1. ↑ Первое на русском языке переложение тридцатой оды Горация (кн. 3) «К Мельпомене» (Exegi monumentum aere perennius…), написанной в 23 году до н. эры. Эта ода самая известная из всех од Горация служит эпилогом к трем книгам од, составлявшим отдельный сборник. Четвертая книга од была написана и издана Горацием гораздо позднее. Другие переложения и подражания этой оды делали Г. Р. Державин («Памятник»), К. Н. Батюшков (Подражание Горацию), А. С. Пушкин («Я памятник себе воздвиг нерукотворный…»), В. Я. Брюсов (Памятник («Мой памятник стоит, из строф созвучных сложен…»)), А. А. Фет («Воздвиг я памятник вечнее меди прочной…»), А. П. Семенов-Тян-Шанский, и др. 2. ↑ Краткое руководство к красноречию. Книга первая, в которой содержится Риторика, показующая общие правила общего красноречия, то есть Оратории и Поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки трудами Михаила Ломоносова, императорской Академии наук и Исторического собрания члена, химии профессора. Спб., 1748 3. ↑ Авфид — река на родине Горация на юге Италии. 4. ↑ Давнус — или Давн, царь Апулии, родины Горация. 5. ↑ Стихи эольски — (Эолийские) Гораций имеет в виду, что ему принадлежит заслуга перенесения на италийскую почву греческой лирики, которую он называет «эолийским напевом», потому что главные ее представители Алкей и Сафо (VI век до н. э.) были эолийцами. 6. ↑ Алцейской лирой. Альцей (Алкей) — древнегреческий лирик VII з. до н. э. Писал на эолийском диалекте. 7. ↑ Дельфийским лавром – в Дельфах был главный храм Аполлона, священным деревом которого считался лавр.
Г. Державин
* * * Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Так! — весь я не умру, но часть меня большая, Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных, Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О муза! возгордись заслугой справедливой,
А.С. Пушкин
* * * Exegi monumentum Я памятник себе воздвиг нерукотворный, Нет, весь я не умру — душа в заветной лире Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И долго буду тем любезен я народу, Веленью божию, о муза, будь послушна, И не оспоривай глупца.
21 августа 1836
Дод. 1.2. Тема «Пророка»
А. С. Пушкин
Пророк
Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился, — И шестикрылый серафим На перепутье мне явился. Перстами лёгкими как сон Моих зениц коснулся он. Отверзлись вещие зеницы, Как у испуганной орлицы. Моих ушей коснулся он, — И их наполнил шум и звон: И внял я неба содроганье, И горний ангелов полёт, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье. И он к устам моим приник, И вырвал грешный мой язык, И празднословный и лукавый, И жало мудрыя змеи В уста замершие мои Вложил десницею кровавой. И он мне грудь рассёк мечом, И сердце трепетное вынул, И угль, пылающий огнём, Во грудь отверстую водвинул. Как труп в пустыне я лежал, И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей».
Ф. Тютчев
|