Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Лексикология как наука о слове






Лексикология (от греч. lexikós ‘относящийся к слову’ и logos ‘слово, учение’) — раздел языкознания, изучающий лексику (словарный состав) языка и слово как единицу лексики. Одной из основных задач лексикологии является исследование значений слов и фразеологизмов, изучение многозначности, омонимии, синонимии, антонимии и других отношений между значениями слов. В сферу ведения лексикологии входят также изменения в словарном составе языка, отражение в лексике социальных, территориальных, профессиональных характеристик людей, которые говорят на языке (их принято называть носителями языка). В рамках лексикологии исследуются пласты слов, выделяемые по разным основаниям: по происхождению (исконная и заимствованная лексика), по исторической перспективе (устаревшие слова и неологизмы), по сфере употребления (общенародная, специальная, просторечная и т. д.), по стилистической окраске (межстилевая и стилистически окрашенная лексика).

Лексикология как наука о слове, его значении и словарном составе языка

Лексика — это совокупность слов языка, его словарный (лексический) состав. Иногда тот самый термин используется в более узком значении — по отношению к отдельным пластам словарного состава (устаревшая лексика, общественно-политическая лексика, лексика Пушкина и т. д.). Основная единица лексики — слово.

Лексика непосредственно обращена к реальности, поэтому она очень подвижна, сильно изменяет свой состав под воздействием внешних факторов. Возникновение новых реалий (предметов и явлений), исчезновение старых ведет к появлению или уходу соответствующих слов, изменению их значений. Лексические единицы не исчезают вдруг. Они могут длительно сохраняться в языке как устаревающие или устаревшие слова (историзмы, архаизмы). Новые слова (неологизмы), сделавшись общеупотребительными, закрепившись в языке, теряют свойство новизны. Лексика национального языка постоянно взаимодействует с лексикой других языков — так появляются заимствования. Изменения в лексическом составе происходят постоянно, так что точное количество всех слов языка принципиально невозможно подсчитать.

В лексике находят отражение социальные, профессиональные, возрастные различия внутри языкового коллектива. В соответствии с этим выделяются различные пласты слов. Разные социальные и профессиональные объединения людей наряду с общеупотребительной используют в общении лексику ограниченного употребления. Например, в речи студентов часто можно услышать слова, относящиеся к студенческому жаргону, люди одной профессии употребляют специфичную для этой профессии специальную лексику — термины и профессионализмы. В речи человека, владеющего литературным языком, могут проявляться черты одного из русских диалектов (сами диалекты, или говоры, изучает наука диалектология). Такие вкрапления квалифицируются как диалектизмы. В каждом языке выделяются группы слов с разными стилистическими характеристиками. Стилистически нейтральные слова могут употребляться в любом стиле речи и составляют основу словаря. На их фоне выделяются стилистически окрашенные слова — они могут принадлежать "высокому" или "низкому" стилю, могут быть ограничены определенными типами речи, условиями речевого общения (научная, официально-деловая, книжная лексика и т. д.).

Предметом нашего изучения является лексика современного русского литературного языка. Как отмечалось в "Предисловии", хронологические границы понятия "современный" определяются неоднозначно. В широком смысле современным считается язык от Пушкина до наших дней, в узком — его нижняя рубежная линия отодвинута до середины XX века.

Разъяснения требует также определение "литературный". Литературный язык нельзя путать с языком литературы. Понятие "русский литературный язык" противопоставлено понятию "национальный (общенародный) русский язык". В национальную (общенародную) лексику включаются все перечисленные выше словарные пласты (в том числе говоры, просторечие, жаргон). Основу литературного языка составляет литературная лексика и фразеология, за его рамками остаются просторечие, жаргоны, диалектные слова. Литературный язык отличается нормированностью и кодифицированностью, то есть письменной узаконенностью этой нормы, которая зафиксирована в нормативных словарях и справочниках. Особенность литературного языка вообще и его лексики в частности состоит в том, что он не закреплен за какой-либо ограниченной (территориально, социально, профессионально) группой людей или ситуацией общения. Поэтому литературный язык является не просто одной из составных частей национального языка, а высшей формой его существования.

В словаре носителей языка различают активный и пассивный словарный припас. К активному словарному запасу относятся слова, которые мы знаем и употребляем. К пассивному — слова, которые мы знаем, но не употребляем в своей речи.

При всем разнообразии и многочисленности состава, проницаемости, подвижности, внутренней неоднородности лексического уровня языка он представляет собой хорошо организованную систему. В понятие "системность лексики" включаются два взаимосвязанных аспекта. Во-первых, лексика входит в общую систему языка, соотносится с фонетикой, морфемикой, словообразованием, морфологией, синтаксисом. Во-вторых, системность присуща лексике и с точки зрения ее внутренней организации. Слова объединяются в различные группы в зависимости от своего значения. Так, могут быть выделены объединения слов, основанные на смысловых сходствах и различиях — антонимические пары, синонимические ряды. Сложную микросистему представляет собой многозначное слово. На основании общего смыслового компонента слова объединяются в группы: например, слова озеро, река, ручей, канал, пруд и т. д. образуют группу слов с общим значением ‘водоем’.

Таким образом, значения слов образуют систему в пределах одного слова (многозначность), в пределах словарного состава в целом (синонимия, антонимия), в пределах всей системы языка (связи лексики с другими уровнями языка). Спецификой же лексического уровня языка являются обращенность лексики к реальности (социальность), проницаемость образуемой словами системы, ее подвижность, связанная с этим невозможность точного исчисления лексических единиц. морфология

 

Изучение грамматики и одного из ее самостоятельных разделов – морфологии в наше время не утрачивает своей актуальности при обучении в вузе. Наоборот, курсы по изучению русского языка и культуры речи, риторики вводятся Министерством образования в программы высших и средних учебных заведений по подготовке будущих специалистов как технического, так и гуманитарного профилей. На наш взгляд, такое внимание к изучению языка, к проблеме соблюдения морфологических норм в русском языке и случаев их нарушения обусловлено рядом объективных и субъективных причин, к которым можно отнести снижение общего уровня грамотности населения, и особенно молодежи, потеря интереса у некоторой категории студентов, школьников к чтению художественной и познавательной литературы, замена книжных источников знаний электронными аналогами и т. д.. Однако “каждый человек должен точно, кратко и красочно выражать свои мысли” (1, 9). “Нет ни одной области человеческих знаний, человеческой деятельности, для которых плохая, запутанная”, безграмотная “профессиональная или бытовая речь исполнителя была бы благом” (там же, 8). Кроме того, в течение последних лет готовится реформа русского языка. Очевидно, что новый свод правил определит и новые морфологические нормы для всех частей речи, включая местоимения.
В центре внимания данной работы будет проблема морфологических норм русского языка и случаев их нарушения при употреблении в устной и письменной речи местоимений. Для детального изучения этого вопроса в первую очередь необходимо определить само понятие морфологии, выявить ее задачи, а также определить, что является предметом ее изучения, каковы исторические корни данного вопроса. Затем следует выяснить, что такое местоимение, каково значение этой части речи, какие существуют лексико-семантические разряды местоимений, каковы морфологические нормы употребления и правописания местоимений, случаи их нарушения.

Морфология – учение о частях речи

В любом учебнике или пособии по русскому языку обязательно имеется раздел, посвященный морфологии. Так что же такое морфология, каким образом она соотносится с грамматикой?
В словаре иностранных слов (4) эти термины переводятся с латинского, на который в свою очередь были переведены с греческого.
Морфология (греч. morphe - ‘форма’, logos - ‘слово, понятие, учение’).
Грамма (греч. gramma – письменный знак, черта, линия).
Грамматика – раздел языкознания, изучающий строй слова и предложения в языке и состоящий соответственно из двух частей: морфологии и синтаксиса.
Одним из определений понятия морфологии является следующее: “Морфология – раздел науки о языке, в котором изучаются части речи и формы их изменения” (7, 67). Другое определение гласит, что морфология “является самостоятельным разделом общего учения о грамматическом строе русского языка и непосредственно изучает грамматические классы и разряды слов с присущими им грамматическими значениями и грамматическими формами” (2, 149).
Сравнив приведенные определения, приходим к выводу, что морфология – это учение о частях речи, словообразовании и словоизменении.
К задачам морфологии относят следующие: 1) оценка слова как единицы грамматической системы русского языка; 2) установление принципов грамматической классификации слов; 3) выявление грамматических классов и разрядов слов на основе указанных принципов; 4) описание общих и частных грамматических значений, свойственных отдельным классам слов, и определение систем (парадигм), реализующих указанные грамматические значения (2, 148).
Таким образом, предметом морфологии является учение о частях речи, а также их функциях в грамматическом строе русского языка.

Из истории вопроса

Исторические корни морфологии уходят во времена М.В. Ломоносова. Одним из первых истоков научной разработки теории частей речи считаются его грамматические воззрения. В своей “Российской грамматике” (1756) М.В. Ломоносов выделял “осмь частей знаменательных:
1) имя для называния вещей,
2) местоимение для сокращения именований,
3) глагол для названия деяний,
4) причастие для сокращения соединением имени и глагола в одно речение,
5) наречие для краткого изображения обстоятельств,
6) предлог для показания принадлежности обстоятельств к вещам или деяниям,
7) союз для изображения взаимности наших понятий,
8) междометие для краткого выявления движения духа” (2, 149).
Современная классификация частей речи выделяет десять классов слов: существительное, местоимение-существительное, прилагательное, числительное, наречие, глагол, предлог, союз, частица, междометье. В качестве самостоятельной части речи в этой классификации выделяется местоимение-существительное (я, ты, мы, вы, он, кто, что, кто-либо, что-либо, и пр.); слова, являющиеся местоимениями-прилагательными (мой, твой, свой, чей, который, и т.д.)


Морфологическая норма

Обратимся теперь к понятию морфологической нормы. Норма в широком смысле слова обозначает правило или руководящее начало. “Морфологическая норма регулирует словоизменение и словообразование” (6, 18). При нарушении морфологических норм возникают речевые ошибки, которые связаны с употреблением разных частей речи. Возникновение ошибок обусловлено, прежде всего, “вариативностью норм в области морфологии” (там же, 18). В данной работе остановимся на морфологической норме и случаях ее нарушения, связанных с употреблением в речи местоимений.


Местоимение как часть речи

Местоимение отличается от прочих частей речи тем, что не имеет своего постоянного и устойчивого лексического значения; его значение изменчиво и зависит от значения того слова, на которое оно указывает или вместо которого употреблено. Поэтому местоимение можно определить как часть речи, которая передает обобщающее указание на предметы и признаки, но сама их не называет. В этом смысле местоимение определяется как часть речи, выступающая вместо существительного, прилагательного или числительного.
У большинства авторов в качестве грамматических признаков местоимения выделяются:
* постоянные – разряд, лицо (у личных);
* непостоянные – падеж, род, число(если есть);
* синтаксическая роль.
К разрядам местоимений в «Курсе современного русского литературного языка» авторов А.М. Финкеля и Н.М. Баженова (5, 353) отнесены следующие:
* Личные: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они.
* Притяжательные: мой, наш, твой, ваш, их, его, ее (в значении притяжательных), свой.
* Возвратные местоимения: себя, меня, тебя.
* Вопросительные местоимения: кто, что, какой, чей, который, каков, сколько.
* Относительные: кто, что, какой, чей, который, каков, сколько (употребляются для связи простых предложений в одно сложное).
* Неопределенные: некто, нечто, некоторый, несколько, кое-кто, кто-то, кто-либо, кто-нибудь, кое-какой, какой-то, какой-либо, какой-нибудь, сколько-то, сколько-нибудь.
* Отрицательные: никто, ничто, никакой, ничей, некого, нечего.
* Указательные: тот, этот, такой, таков, столько.
* Определительные: весь, всякий, каждый, сам, самый, любой, иной, другой.
Важно правильное употребление местоимений в речи, для этого необходимо знать морфологические нормы. Ниже будут рассмотрены правила употребления местоимений по различным разрядам, а также ситуации нарушения морфологических норм.

Употребление личных местоимений

Местоимение 3 лица (он, она, оно) обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее существительное в форме того же рода и числа. Иногда эта связь местоимения с существительным определяется смыслом, а не порядком слов, например: Марью Ивановну снарядили, и через несколько дней она отправилась в дорогу с верной Палашей и с верным Савельичем. (А. Пушкин). Не вызывает сомнения, что местоимение она относится к существительному “Марья Ивановна”.
Иногда неправильное соотношение местоимения с разными словами является источником неясности или двусмысленности, например: Внесены изменения в оба текста; они нуждаются в некоторых уточнениях. Непонятно, нуждаются в уточнениях тексты или добавления? Правильно построить предложение так: Внесены добавления в оба текста, которые нуждаются в некоторых уточнениях.
Местоимение они не должно соотноситься с собирательными числительными, имеющими форму единственного числа. Неправильно: В забастовке участвовало много народу; они требовали повышения зарплаты. Правильным будет такой вариант: В забастовке участвовало много шахтеров; они требовали повышения зарплаты
Пропуск личного местоимения 1 и 2 лица в роли подлежащего при сказуемом-глаголе указывает на определенное лицо, придает речи динамичность, ускоряет ее темп, вносит разговорный оттенок. Сравним: Я не согласен! Я не могу! Не согласен! Не могу! В таких конструкциях иногда подчеркивается категоричность: Идите, выполняйте приказание! (К. Симонов)
Наличие подлежащего-местоимения при форме повелительного наклонения может придать высказыванию смягчающий оттенок, например: Ты мне скажи откровенно… ты мне дай совет. (Л.Толстой)
Личное местоимение иногда дублирует имеющееся в предложении подлежащее-существительное. Такое употребление местоимения оправдано в ораторской и поэтической речи: Весь облик Грузии любимой, он стал другим в сознаньи жить. (Н. Тихонов)
В других случаях такое явление наблюдается в разговорном языке, просторечии, что не является литературной нормой. Часто приходится слышать, как дикторы радио и телевидения допускают языковую небрежность, например: Депутаты Госдумы, они приняли закон в третьем чтении. Наш национальный парк “Куршская коса”… он требует к себе постоянного внимания ученых и рядовых работников. Евгений Онегин, он был представлен дворянской молодежи. Или еще пример из недавнего выступления премьер-министра М. Касьяна перед журналистами: “Соответствующие службы, они, конечно, разберутся…”
Нормативной является форма местоимения у нее, например: У нее необыкновенно чарующий голос. Форма у ней придает высказыванию разговорный характер: У ней лились слезы…(К. Федин)
Архаичный или просторечный характер присущ формам: без ней, для ней, от ней и т.п. Например: Стремился избавиться от ней.
В современном языке звук “Н” добавляется к местоимениям 3 лица, если местоимение стоит после любого из простых предлогов: без, в, для, до, за, из, к, на, над, о, от, по, перед, при, про, с, у, через, а также после многих наречных предлогов, т.е. перешедших из наречий: возле, вокруг, впереди, мимо, напротив, около, после, посреди, сзади. Правильно употреблять местоимения так: перед ней, с ней, возле нее, у них, вокруг него, напротив них. Однако часто приходится слышать: у ей ничего нет, стояли около их. Это неправильно. Однако такие предлоги, как внутри, вне употребляются, как правило без вставки начального “Н”.
Не добавляется “Н” к местоимениям также после предлогов наречного происхождения, управляемых дательным падежом: вопреки ему, наперекор ей, согласно им, вслед ему, навстречу ей, подобно им, соответственно им, а также благодаря ему.
Не требуют после себя ставки “Н” также предложные сочетания, состоящие из простого предлога и имени существительного, например: в отношении его, при помощи ее, не в пример им, в противовес ему, по поводу ее, за исключением их, со стороны его, по причине ее, наподобие его, насчет их.
Не добавляется начальное “Н” к местоимениям, если местоимение стоит после сравнительной степени прилагательного или наречия: старше его, выше его, лучше их.
Если личному местоимению предшествует определительное местоимение весь, то допустимы обе формы: у всех их – у всех них, для всех их – для всех них, за всеми ими – за всеми ними, над всеми ими – над всеми ними.
Личное местоимение вы употребляется для выражения вежливости. В официальных бумагах Вы следует писать с прописной буквы. Иногда неправильно употребляют это местоимение, обращаясь к одному лицу. Например: Вы такие требовательные…(имеется в виду женщина или мужчина). Нужно говорить: ”Вы такая требовательная ”, “Вы такой требовательный”.
При употреблении местоимения вы следует избегать ошибок подобного типа: “А вы семейный? Множественное число прилагательного здесь является вульгаризмом. Таким же вульгаризмом является употребление глагола в единственном числе, например: вы сказал…, вы купил…” (5, 360). Глагол должен согласовываться с местоимением в числе.

Говоря о местоимении вы, хочется привести стихотворение А.С. Пушкина:
Ты и Вы
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменинила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.

Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы,
Я говорю ей:”Как вы милы!”
И мыслю:”Как тебя люблю!”

Из стихотворения видно, как использование местоимения ты снимает нарочито подчеркиваемый налет официальности.

Употребление возвратных и притяжательных местоимений

Возвратное местоимение себя может относиться к любому из трех грамматических лиц. Если в предложении несколько существительных или местоимений, к которым может относиться местоимение себя, то нередко возникает неясность, например: Комендант велел дворнику отнести вещи жильца к себе. Непонятно, к кому отнести - к коменданту или к дворнику. В таком случае, по мнению Д.Э. Розенталя, местоимение нужно относить к слову, называющему производителя действия, то есть к дворнику (отнести) (4, 215).
Если смысл такого предложения непонятен, то следует избавиться от двузначности, например: Комендант велел, чтобы дворник отнес вещи жильца к себе.
“Суффикс –ся в возвратных глаголах исторически восходит к местоимению себя, которое близко по значению к этим распространенная небрежность речи глаголам” (5, 361). Например: не расстраивай себя – не расстраивайся, освежил себя – освежился. “ Извиняюсь”- чрезвычайно распространенная небрежность речи. Ведь “извиняюсь” может означать “извиняю себя”, то есть, например, “считаю нормальным, что я вас толкнул”. Надо решительно изжить слово “извиняюсь”, заменить словами “извините, простите, виноват”.
Положение двузначности, когда смысл предложения не совсем ясен, может возникнуть при употреблении местоимения свой. Оно также может относиться ко всем трем лицам, например: Старший брат попросил младшего подать ему свой инструмент. Непонятно, чей инструмент – старшего или младшего брата. Здесь следует отнести местоимение к младшему брату, как производителю действия., выраженного глаголом подать, с которым связано сочетание свой инструмент.
Возможно синонимическое употребление притяжательных местоимений мой – свой, например: Я предаюсь моим мечтам (А.Пушкин). Я не потерплю в своем доме воров (А.Чехов) (4, 216).
Употребление местоимений мой, твой, наш, ваш вместо местоимения свой подчеркивает связь с соответствующим лицом при противопоставлении: Моей главы коснись твоей рукой (К. Жуковский).
Часто приходится слышать, как вместо притяжательных местоимений его, ее, их употребляют несуществующие в русском языке слова евоный, ейная, ихний, например: евоный начальник, ейная подпись, ихние документы. Следует помнить, что в русском литературном языке таких слов нет.

Употребление определительных местоимений

Местоимения всякий, каждый, любой имеют смысловую близость, но они отличаются друг от друга оттенками значения. У Розенталя Д.Э. находим, что местоимение всякий имеет первое значение “разный, самый, разнообразный, всевозможный”. Например: всякого рода возможности. Второе значение: “какой-либо, какой бы то ни было”. Например: Отсутствие всякой системы.
Местоимение всякий содержит оттенок обобщения, указывает на предметы без ограничения их определенным кругом. Так: Всякому растению нужна влага.
Местоимение каждый предполагает такое ограничение. Например: Каждому из посаженных недавно растений нужен еще повседневный уход (4, 216).
Местоимение каждый имеет значение “любой из себе подобных”, ”взятый отдельно”, “один из всех в данном количественно ряду”. Например: Зачетная книжка выдается каждому студенту; на каждом шагу; каждые два часа.
Местоимение любой обычно относится к прилагательным, имеет значение “какой угодно на выбор”. Например: Дайте любой документ; здесь подойдут любые средства. В стилистическом отношении слово любой отмечается как разговорное.
В современном языке при употреблении местоимений сам и самый не существует разграничения. В прежнее время слово сам относилось к одушевленным предметам, а самый – к неодушевленным. Сейчас в публицистическом стиле чаще употребляется местоимение сам, а не самый. Например: важен сам созыв конференции; само голосование проходило в обстановке острой борьбы.
Допускается использование книжного варианта слова самоё, но предпочтительнее в современном языке употребление слова саму. Например: встретил саму учительницу.
Если есть в предложении возвратное местоимение себя, то местоимение сам может согласовываться в падеже либо с ним, либо с подлежащим, например: Я сам себе удивляюсь - я удивляюсь самому себе; она сама себе противоречит – она противоречит самой себе.
Как отмечается у Л.А. Шевченко, Н.М.Пипченко, использование местоимения сам в значении числительного один в литературном языке не допускается (7, 121). Такие выражения, как я подбирал литературу сам (то есть один), сам сидел дома, являются неправильными.


Употребление неопределенных местоимений

Местоимения что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо, нечто, кто-то, кое-кто, кто-нибудь, некто близки по значению, но различаются в смысловых и стилистических оттенках.
Местоимение что-то (кто-то) указывает на неизвестное как для говорящего, так и для слушающего. Например: Кто-то звонит по телефону. Что-то не отмечено в данном документе.
Местоимение кое-что (кое-кто) указывает на неизвестное слушающему, но в какой-то степени известное говорящему. Например: Я кое-что скажу по этому вопросу.
Различие между местоимениями что-то и что-нибудь (кто-то и кто-нибудь) заключается в том, что частица - то придает значение “неизвестно что или кто”, а частица -нибудь придает значение “безразлично что или кто”. Например: Он знает что-то важное. Расскажи что-нибудь о себе.
Неопределенные местоимения с частицей –нибудь можно употреблять при глаголе-сказуемом в форме будущего времени, повелительного или сослагательного наклонения, а также в вопросительных предложениях. Например: Мы обязательно увидим что-нибудь интересное. Если кто-нибудь будет искать меня, дайте мне знать. Вы что-нибудь ждете от меня?
Местоимения с частицей –либо имеет более общее значение по сравнению с местоимениями с частицей -нибудь. Например: Попросить кого-нибудь (одного из неизвестных) – попросить кого-либо (любого из неизвестных).

Приведем несколько “коварных примеров”:

Неправильно
Правильно
Возвратившись из экспедиции, капитан привез с собою медведя. Он рассказал нам много интересного о своих приключениях.
Капитан, возвратившийся из экспедиции, привез с собою медведя и рассказал нам много интересного о своих приключениях.
Волны яростно ударяли о прибрежные камни. С каждым часом они становились все выше и выше.
Волны яростно ударяли о прибрежные камни и с каждым часом становились все выше и выше.
Боясь дождя, рабочие спрятали прибывший товар под навес и держали его там до тех пор, пока он не прекратился.(Нелепость)
Боясь дождя, рабочие спрятали прибывший товар под навес и держали его там до тех пор, пока дождь не прекратился.
Неправильно
Правильно
Врач предложил больному каждый день взвешивать себя.
Врач предложил больному, чтобы тот каждый день взвешивал себя.
Профессор попросил студента прочитать свой доклад.
Профессор попросил студента, чтобы тот прочитал свой доклад.

Из приведенных примеров следует, что неправильное использование местоимений приводит к двусмысленности или нелепостям в тексте. Следует избегать подобных ошибок.

Правописание местоимений

Рассмотрев в данной работе случаи правильного и ошибочного использования в речи местоимений, остановимся на их правописании. Обобщая материал, приведенный в различных пособиях и учебниках по русскому языку, среди основных правил выделим следующие:
* При склонении местоимений чей, чья пишется мягкий знак:
Им.п. чей портрет, чья книга
Р.п.чьего портрета, чьей книги
Д.п.чьему портрету, чьей книге и т.д.
* Местоимения с приставкой кое- и частицами –то, -либо, -нибудь пишутся через дефис.
* В отрицательных местоимениях под ударением пишется частица не, а без ударения – ни. Например: некого спросить, никого не спросить.
* В отрицательных местоимениях не и ни являются приставками и пишутся слитно. При наличии предлога не и ни являются частицами и пишутся раздельно. Например: Не у кого спросить; ни с чем нельзя сравнить.
* Сочетания никто иной (другой) и ничто иное (другое) употребляются в предложениях, где имеется отрицание. Например: никто иной не мог бы лучше сделать.
Итак, опираясь на изученную литературу, в данной работе проделан анализ проблемы, заключающейся в использовании морфологических норм и случаев их нарушения, связанных с употреблением в речи местоимений. С этой целью была выявлена сущность понятия морфологии, определено, как соотносятся морфология и грамматика, каковы задачи морфологии как раздела языкознания, что является предметом ее изучения. В работе приведена историческая справка о первых научных разработках теории частей речи и дана их современная классификация. Дается понятие морфологической нормы, систематизированы случаи ее нарушения при использовании в речи местоимений по их разрядам.
Опираясь на изложенный выше материал, приходим к выводу, что требование точности и ясности изложения, предъявляемое к тексту любого стиля речи возможно лишь при соблюдении определенных норм словоупотребления и правил грамматики. Морфологические нормы употребления в речи местоимений и их соблюдение позволяют избегать двусмысленностей, нелепостей и других речевых ошибок, дают возможность нам изъясняться точно, ясно выражать свои мысли. А умение говорить по-русски правильно необходимо всем, и особенно нам – будущим деловым людям, специалистам в области экономики.


орфография


Правописание гласных


  • у, а, и после ж, ч, ш, щ

  • и и ы после ц

  • ю и я после ц

  • о и е под ударением после ж, ч, ш, щ.

  • Безударные о и е после ж, ч, ш, щ.

  • о и е после ц

  • ы вместо и после приставок

  • э в русских словах

  • э в иноязычных словах

  • Случаи употребления буквы ё

  • Основное правило написания неударяемых гласных

  • Неударяемые гласные, непроверяемые изменением слов

  • Гласные а и о в корнях зар-, зор-; рас(т)-, рос(т)-; равн-, ровн-; гар-, гор; плав-, плов-

  • Чередование и и е в глаголах

  • Приставки раз- (рас-) - роз- (рос-)

  • Приставки при- и пре-

  • Суффиксы -ик и -ек

  • Суффиксы -ец- и -иц-

  • Суффиксы -ечк- и -ичк-

  • Суффиксы -инк- и -енк-

  • Суффиксы -оньк-, -еньк- и сочетания -ынь- основы с суффиксом -к-

  • Суффиксы -ушк-, -юшк-, -ышк-, -ишк-, суффикс -ышек-

  • Существительные на -атай и -атый

  • Суффиксы -ев-, -ив-

  • Суффиксы -ян- (-ан-) и -енн-

  • Суффиксы -ан- (-анн-), -ян- (-янн-), -ен- (-енн-) в причастиях и в отпричастных образованиях

  • Суффиксы причастий настоящего времени

  • е в краткой форме прилагательных

  • Суффиксы -инск- и -енск-

  • Суффиксы -еч- и -ач-

  • е в числительных собирательных

  • е в суффиксах степеней сравнения

  • Глаголы на -вать-, -овать-, -евать-, -ывать-, -ивать-

  • Гласные перед суффиксом -ну- однократных глаголов

  • Глаголы на -енеть-

  • Конечные гласные основы перед -ть в неопределенной форме глагола

  • Соединительные гласные между основами

  • Образования на -ище и -ища

  • Образования на -ушко, -ушка, и т. п.; образования на -ка и -ла существительных мужского рода

  • Окончания и и е в предл. и дат. падежах

  • Окончания -ий и -ей в род. пад. множ. числа

  • Окончания -ым и -ом в творит. падеже собственных имен на -ин(о), -ын(о), -ов(о) и -ев(о)

  • Личные окончания глаголов I и II спряжений

  • Наречия из предлога и краткого прилагательного или местоимения

  • Наречие впоследствии

  • Предлоги вследствие, в продолжение, в течение

  • Различие частиц не и ни

 


синтаксис


Современный взгляд на вопрос изучения синтаксиса в лингвистике и методика преподавания в школе, в том числе взгляды Буслаева, подробно будут изложены ниже.

Золотовой Г.А. по вопросу синтаксиса пишет: «В речи получает выражение все содержание жизни человека, все представления об окружающем мире, о предметах, категориях и связях действительности, наблюдаемых и осмысляемых, обобщённых и расчленённых так или иначе национальным языковым сознанием. Человек высказывает сообщения о фактах и событиях или реакции на них, чувства и желания, формирует понятия, мысли и умозаключения в процессе познавательной деятельности, вступает в коммуникативные контакты, побуждает собеседников к действию. Всё это многообразие речевых потребностей и проявлений реализуется через синтаксис, с помощью синтаксических ресурсов языка. Единицы других уровней языковой системы – фонемы, морфемы, лексемы – участвуют в формировании речи только через синтаксис. Отсюда – роль синтаксиса как «организационного центра грамматики» (по определению Виноградова В.В.) Отсюда – сложность устройства синтаксической системы языка как научного объекта.

И хотя у синтаксической науки многовековая история, законы синтаксического строя языка и теперь ещё не познаны в полной мере. Можно только надеяться, что каждое новое описание синтаксиса, каждое исследование в этой области приближает нас к искомому.

Синтаксис – эта та ступень грамматического строя языка, на которой формируется связанная речь. Соответственно синтаксис как наука изучает средства и способы построения связанной речи и прежде всех его коммуникативных единиц – предложений.» 2.

Итак, синтаксису в современной лингвистике уделяется огромное значение, многие взгляды на вопросы синтаксиса, его места в грамматике, языке и речи, классификации синтаксических единиц пересматриваются. Хочется так же, чтобы и в методике преподавания русского языка вопросам синтаксиса уделялось не менее внимания. Чему автор работы и пытается помочь.

В исследовании применяются методы и приёмы:


  • Описательный метод.

  • Изучение научной и лингвистической литературы.

  • Анализ программ (сравнительно-сопоставительный).


Научная новизна: Автор работы впервые глубоко изучил эту тему и выдвинул свои методические рекомендации, упражнения.

Практическая значимость исследования в том, что его материалы можно использовать в школьной и вузовской работе.


Лингвистические основы.

Сегодня синтаксис является одним из разделов учебного вузовского курса современного русского языка. В лингвистической науке подробно этим разделом занимались многие учёные, среди которых Белошапкова В.А. – преподаватель МГУ, выдающийся русский лингвист. Некоторые работы этого автора посвящены синтаксису. Вот что Белошапкова, в частности, пишет по этому вопросу: «наука о синтаксисе русского языка представляет собой сложное явление: в ней существуют (в состоянии непрерывных столкновений и споров) разные направления и концепции, так что в новых идеях дискуссионное явно преобладает над общепризнанным. В этих условиях чрезвычайно труден отбор идей (понятий, точек зрения)» 1.

Итак, приведём некоторые из них.

Белошапкова так определяет понятие синтаксиса: «…синтаксис изучает,

с одной стороны, правила связывания слов и форм слов, а с другой стороны, те единства, в составе которых эти правила реализуются.» 2. Синтаксис рассматривается «как высший грамматический уровень системы языка, стоящий над морфологическим» 3. Выделяются следующие синтаксические единицы «объекты синтаксиса: словосочетание, предложение и сложное предложение. Традиционное для русской синтаксической науки понимание синтаксических объектов характеризуется тем, что наряду со словосочетанием и предложением как особая синтаксическая единица рассматривается сложное предложение. Сложным предложением называется синтаксическая единица, компонентами которой являются предложения, связанные между собой синтаксической связью» 4.

Авторы другой книги дают следующие понятия в разделе «Синтаксис»: «Сложное предложение обладает как свойствами, общими с простым предложением, так и своими специфическими свойствами, отличающими его от простого предложения. Подобно простому предложению, сложное предложение представляет собой синтаксическую конструкцию, предназначенную быть сообщением: как и простое, оно получает в речи интонационное и слово порядковое оформление.

Сложное предложение отличается от простого, прежде всего характером образующих его компонентов. Компонентами, образующими простое предложение, являются определённые классы словоформ или лексически не заменяемые словоформы. Таким образом, синтаксическая природа компонентов простого предложения радикально отличается от синтаксической природы образуемого ими синтаксического построения. Сложное предложение состоит из компонентов, которые в большей или меньшей степени обладают свойствами простых предложений и, таким образом, по своей синтаксической природе не противостоят так резко образуемому ими целому – сложному предложению. Общность синтаксической природы компонентов и образуемого ими целого сближает сложное предложение со словосочетанием, которое выполняет ту же функцию, что и его компоненты – слова или словоформы – и по своей синтаксической природе не противостоит им.

Обязательным и конструирующим признаком компонентов сложного предложения является то, что они обладают категорией предикативности. Соответственно<…>предикативными единицами.

<…>Структурная схема сложного предложения включает следующие четыре класса необходимых характеристик:

1.
потенциальный количественный состав сложного предложения (или открытость/ закрытость его структуры);

2.
синтаксическая связь между компонентами и средства её выражения;

3.
порядок компонентов, т.е. их расположение относительно друг друга;

4.
особенности семантического наполнения, строения и лексического состава компонентов.


Всё сказанное позволяет определить сложное предложение как сочетание предикативных единиц, построенное по той или иной структурной схеме и предназначенное для функционирования в качестве целостной единицы сообщения.<…>

В речевой действительности представлены:

1.
сложные предложения с минимальным для данного типа количеством частей (м и н и м а л ь н ы е к о н с т р у к ц и и с л о ж н о г о п р е д л о ж е н и я);

2.
предложения, являющиеся различного рода усложнениями минимальных конструкций (м н о г о ч л е н н ы е, или с л о ж н ы е п р е д л о ж е н и я у с л о ж н ё н н о г о т и п а); например:


  • Солнце село, но было ещё тепло.

  • Солнце село, на небе гасли последние лучи заката, сгущались сумерки, но было ещё тепло, потому что день был необычайно жарким для октября.

 

<…>Связь между компонентами сложного предложения может быть сочинительной или подчинительной.

Основным средством выражения сочинительной связи, т.е. связи формальной неподчиненности, являются сочинительные союзы. При такой связи ни один из компонентов сложного предложения не занимает синтаксического места словоформы в составе другой части. Поэтому здесь нет существенных различий в функции частей, вводимых союзами, и частей, не содержащих союзов.

Подчинительная связь между компонентами сложного предложения аналогична всем видам несочинительной связи: подчинительной связи между словоформами в словосочетании и связям, возникающим в предложении: связи между компонентами схемы и между схемой и

детерминантом.<…>Основными выразителями отношений<…>являются подчинительные союзы и приобретающие функцию союза относительные местоимения. Часть, вводимая союзом или относительным местоимение (п р и д а т о ч н а я), либо занимает синтаксическое место словоформы в составе другой (г л а в н о й) части, которая является структурным центром сложного предложения, либо, напротив, вмещает её содержание, составляющее семантическое наполнение относительного местоимения.<…> В бессоюзных предложениях противопоставление сочинительной и подчинительной связи снято, т.к. синтаксические и смысловые отношения между частями формально не выражены.

Сложносочинёнными предложениями называются такие предложения, части которых связанны сочинительной связью.

Сложносочинённые предложения открытой структуры, представляя собою открытые ряды, состоят из двух, трёх и более частей, количество которых потенциально всегда может быть увеличено,<…> образуются из неопределённого количества предикативных единиц, соединённых союзами или бессоюзно.<бывают соединительные (одновременности, следования) и разделительные (взаимоисключения, чередования)>

Сложносочинённые предложения закрытой структуры, являясь закрытыми рядами, состоят всегда из двух частей и не допускают включения третьей и последующей,<…>обязательным элементом такого предложения является союз.<Бывают: 1) сопоставительно-противительные с союзами и, а, но с одним показателем связи:


    • с союзом и (соединительно-распространительные, результативные, контрастного соединения), предложения с другими сопоставительными союзами,

    • с союзом а (сопоставительные, сопоставительно-распространительные, предложения не соответствия), предложения с другими сопоставительными союзами,

    • с союзом но (противительно-ограничительные предложения, противительно-уступительные, противительно-возместительные), предложения с другими противительными союзами;

    • связанные конструкции противительно-сопостовительных предложений;


2) сопоставительно-противительные с союзами и, а, но с двумя показателями связи:


    • предложения следствия-вывода;

    • противительно-уступительные;

    • противительно-возместительные;

    • ограничительные;

    • отождествлённо-соединительные;

    • соединительно-дополнительные;


3) предложения, с союзами не только…но и, да и, а именно, то есть и синонимичными им:


  • собственно градационные;

  • усилительные;

  • пояснительные.>


Сложноподчинённые предложения называются такие сложные предложения, части которых связанны подчинительной связью. Отличительной формальной особенностью таких предложений является наличие в них вводящего придаточную часть подчинительного союза или относительного местоимения в функции союза.

По характеру связи между главной и придаточной частью все сложноподчинённые предложения делятся на четыре типа:

1.
Местоимённо-соотносительные:

1.
отождествительные предложения<строятся на основе соотнесённости соотносительного и союзного слова, например, Я тот, чью рукопись вы рецензировали. Там, куда мы шли, нас ждали. Что мог Петька, не мог никто. >,

2.
предложения фразеологического типа< с союзами что, чтобы, будто, как будто, словно, точно >,

3.
вмещающие предложения;

2.
Присловные:

1.
присубстантивированные и прикомпаративные – предложения, структура которых определяется грамматической природой опорного слова;

2.
предложения с невопросительной придаточной частью и предложения с вопросительной придаточной частью – предложения, структура которых определяется семантической природой опорного слова (изъяснительные).

3.
Детерминантные:


предложения обусловленности<стимул, результат, причина, условие, уступка, следствие, цель>, временные, сравнительные, предложения соответствия.

4.
Относительно-распространительные.


Бессоюзные предложения, как и союзные, могут быть открытой и закрытой структуры.». 1

Г.А. Золотова показывает несколько иной подход к рассмотрению простых и сложных предложений (с точки зрения использования в речи, т.е. коммуникативной функции): границы между простым полипредикативным предложением и сложным относительны; сложное предложение рассматривается как «построение с наибольшей <чем простое полипредикативное предложение> эксплицированностью полипредикативной организации» 2.

«Как простое, так и сложное предложение представляют собой цельные, объединённые грамматически, по смыслу и интонационно, коммуникативные единицы. В сложном предложении, так же как и в простом полипредикативном, соединяются две или несколько предикативных единиц, модально-временные и субъектные значения которых ориентированны таксисно в отношении друг друга и доминирующего предиката.

И в простом и в сложном предложении компоненты, его организующие, вступают в определённые структурно-смысловые отношения между собой; их функциональными взаимоотношениями и способом выражения и определяется тип предложения. В сложном предложении, в отличие от простого, один или несколько компонентов имеют форму предложения, или фазовой номинации.

<…>Разграничивают сложноподчинённые и сложносочинённые предложения <во всех союзных>, указывая на большую независимость составляющих предикативных единиц.

1.
Сложносочинённые (выражают отношения соединительные, противительные, разделительные)…

2.
Сложноподчинённые (выражают отношения темпоральные, локальные, причинно следственные и др.)


<Золотова выделяет следующие виды придаточных предложений>По характеру включения различаются придаточные заместитительнеые, занимающие место компонента предложения (Блажен, кто верует), придаточные возместительные, возмещающие семантически ненаполненное местоименное слово (Кто беден, тот тебе не пара.), и придаточные определительные, содержащие определение к именному компоненту главного (Читаю книгу, о которой говорят).

<Так же указываются следующие виды придаточных предложений (опорой для данной классификации служат коммуникативно-синтаксические функции)>

1.
Придаточное субъекта (подлежащего) замещает или возмещает позицию субъектного компонента в именительном или косвенном падеже. <Как разновидность>возможность замещения или возмещения <…>субъекта придаточным предложением субъектно-локативным. Придаточные со значением субъекта-каузатора также замещают или возмещают позицию подлежащего.

2.
Придаточные со значением предицирующего компонента замещают или возмещают второй организующий центр предложения либо входят в состав усложнённого предиката.<Как разновидность> Опредилительные предаточные также могут быть замещающими или возмещающими позицию определения, но структурно их роль не является столь необходимой, как в предложениях с придаточными предицирующими.

3.
Гораздо частотнее объектно-делиберативные придаточные, раскрывающие содержания глаголов, имён и других слов информативного значения.<Как подвид>пассивно-субъектные, где придаточное не является распространителем субъекта, но возмещает позицию, обусловленную пассивной конструкцией главного предложения.

4.
Придаточные предложения, изъяснительно-опредилительные, раскрывающие содержание существительных речемыслительной семантики, соединяют с изъяснительным значением позиционное определительное, вытекающее из способности любого существительного распространяться определением.

5.
На основании взаимодействия функционально-смыслового и позиционного критериев выделим и объектно-каузативную разновидность придаточных: они занимают позицию при предикатах, выражающих каузируемую эмоционально-оценочную реакцию лица, а сами обозначают явление, событие-каузатор, соотносительное не с предметным, а с каузативным компонентом полипредикативного предложения.

6.
В сложных предложениях, выражающих причинно-следственные от6ношения, также встречаются конструкции с опущенным модусным звеном, когда придаточное предложение, вводимое союзами потому что или так как, обозначает не причину события главного предложения, а наблюдаемый признак, на основании которого говорящий (или персонаж повествования) делает заключение, предположение о наблюдаемом признаке, высказываемое в главном.

7.
Условие можно рассматривать как возможную или необходимую причину события-следствия.

8.
В придаточном цели можно видеть проспективное и желательное или необходимое для агенса событие, мотивирующее (его собственным сознанием или всезнающим автором) действие.

9.
Уступительные придаточные выражают отрицание, опровержение либо пересиливание (волей действующего субъекта, объективными обстоятельствами, аналитической мыслью говорящего) возможной или причинно-следственной зависимости.

10.
Придаточные со значением места и времени замещают или возмещают соответствующие локативные и темпоративные компоненты.


<Все виды придаточных предложений рассмотренных выше соотносимы с компонентами простого предложения>

11.
Среди придаточных, трактуемых как несооносительные с компонентами простого предложения отметим придаточные, выражающие отношения непрямого следствия (отличаем от причинно-следственных, здесь следствие имеет оттенок события или состояния побочного, необязательного, может оказаться неожиданным для наблюдатель),присоединительные (присоединительная часть высказывания предполагает регистровое переключение, реже на более низкую, чаще – на более высокую ступень обобщения), сопоставительные.


Сложные предложения – бессоюзные, в которых отношения между предикативными единицами недефференцированны, полисемантичны, могут быть восприняты и как временные, и как условные, и как прчинно-следственные.» 1

Итак, было рассмотрено несколько точек зрения на вопросы синтаксиса в науке. Я не ставила своей задачей вникать в лингвистические тонкости вопроса, и потому кратко привела некоторые классификации сложных предложений, различные у разных авторов. Теперь необходимо приступить непосредственно к методическим аспектам изучения темы, т.е. вопросам преподавания в школе.

Разнообразие взглядов в филологии делает задачу методистов, тем более, сложной: необходимо выбрать наиболее походящее научное понятие (и современное, и общепризнанное), и применить его в курсе русского языка средней общеобразовательной школы. Поэтому, и по ряду некоторых других причин, которые будут оговорены ниже, существует несколько точек зрения на принцип преподавания темы «Сложное предложение» в школе и классификацию придаточных в сложноподчинённом предложении. Прежде, чем приступить к рассмотрению программ и учебных комплексов для общеобразовательной школы, следует разобраться в методических основах темы, т.е. как представлен вопрос исследования в научной методической литературе. В следующем пункте будут приведены методики Текучёва А.В., Баранова М.Т., Бабайцевой В.В. и др.


Современные методики преподавания синтаксиса сложного предложения


После Октябрьской революции 1917 года и последующее за тем советское время в методике разрабатывались новые научные понятия, т.к. новая власть пролетариата не могла перенять буржуазную науку, культуру и т.д. Таким образом, сложилась определённая точка зрения, общепринятые научные суждения, методы и приёмы преподавания родного языка. Такой взгляд на методику отразился в стандартной (по сегодняшнему определению) программе. Эта практическая часть вопроса будет приведена ниже. Сейчас обратимся к теоретическим положениям стандартной методики.

Итак, «сложные предложения рассматриваются с точки зрения средств связи (союзные и бессоюзные); союзные сложные предложения описываются по характеру средств связи (сложносочинённые и сложноподчинённые); сложноподчинённые – по значениям придаточной части. При описании бессоюзных предложений учитывается смысловые отношения между частями. Сложные предложения описываются также с точки зрения количественного состава простых предложений, входящих в него (сложные синтаксические конструкции). <В методике синтаксиса применяются следующие принципы>интонационный (сопоставление структуры и интонации) и морфолого-синтаксический (сопоставление члена предложения и части речи).<При формировании учебно-языковых умений используют>синтаксические упражнения, которые включают в себя работу как по анализу синтаксических явлений, так и по их употреблению в речи учащихся, это:


  • отграничение одних синтаксических структур от других;

  • определение структуры данной синтаксической единицы;

  • нахождение в предложениях тех или иных структурных частей;

  • составление схем предложений;

  • составление предложений по схемам;

  • составление предложений указанной структуры;

  • полный или частичный синтаксический разбор словосочетаний и предложений разных структур.


Выполнение синтаксических упражнений готовит школьников к овладению пунктуацией, а также рядом речевых умений» 1.

Основная цель по методике Баранова в преподавании русского языка – освоение учениками средней общеобразовательной школы грамотным письмом и речью, а так же развитие духовных способностей учащихся через преподавание родного языка. Почти все понятия синтаксиса используются при изучении пунктуации.

В методике Текучёва основной принцип изучения темы «Сложное предложение» такой же как и у Баранова, но первый в своём учебнике предлагает некоторые практические рекомендации по проведению уроков. Текучёв на примерах показывает, как вводиться понятие по теме, он пишет:

«Повторение сведений о составе простого предложения осуществляется в связи с разбором нескольких простых предложений по членам предложения.

Следующая часть урока должна быть посвящена выяснению понятия «сложное предложение» как сложное целое, выяснению тех условий, при каких простые предложения могут образовывать сложное, и тех грамматических правил, которые необходимо при этом соблюдать». 2

Далее выясняются те условия и правила, при которых образуются сложные предложения (об этом писалось выше, когда приводилось современное состояние лингвистической науки, поэтому я вправе пропустить некоторые примеры).

Текучёв показывает так же каким образом необходимо вводить понятия: интонация, место союзов и союзных слов в сложных союзных предложениях, бессоюзное сложное предложение, роль интонации в таких предложениях, сложносочинённые и сложноподчинённые предложения, сочинительные союзы (соединительные, разделительные, противительные), главное и придаточное предложения, сложноподчинённые с одним придаточным (определительные, изъяснительные, обстоятельственные), сложноподчинённые с несколькими придаточными (подчинение параллельное, последовательное, однородное).

На уроке изучения сложносочинённых предложений рекомендуется составление сводной таблицы о сочинительных союзах и их значениях с примерами и определением смысловых отношений между простыми предложениями, входящими в состав сложного. Здесь можно использовать упражнения по составлению предложений с данным учителем началом и по придумыванию учащими предложений с использованием всех союзов приведённых в таблице.

Текучёв выделяет типичные ошибки, на которые учителю необходимо обратить внимание «а) пропуск запятой перед союзом и, когда сложносочинённое предложение ошибочно принимает учащимися за простое с однородными членами; б) постановка запятой перед распространённым однородным членом, когда последний принимается учеником за целое простое предложение; в)речевая синтаксическая ошибка выражается в так называемом «многосоюзии», когда учащийся без видимой причины вводит в свою речь лишние союзы; г) а также в излишней (с точки зрения стиля и фактической необходимости) повторяемости наречий, употребляемых в роли союзов и обозначающих последовательность действий». 1

Для устранения ошибок предлагаются различные приемы: синтаксический и пунктуационный разбор предложений списанных с различных источников (доска, карточка, учебник), творческие работы (составление новых или обработка вариантов), обучающие диктанты, грамматический анализ.

Знакомство с сложноподчиненными предложениями необходимо проводить в сравнении с сложносочинёнными и выявлении разницы между подчинительной и сочинительной связью, «путём анализа устанавливается, что каждое из придаточных поясняет какое-либо слово главного предложения». 2

Далее необходимо выяснить характер подчинительных союзных слов.

При изучении темы происходит знакомство (в некоторых случаях повторение) пунктуационных правил: постановка запятой, тире, двоеточия в различных видах сложных предложений, но «на уроках, посвящённых сложному предложению, занятия пунктуацией должны вестись лишь попутно, носить подчинительный характер, чтобы не отвлекать внимание школьников от основной цели урока». 3 Но при изучении сложноподчинённых предложений необходимо более уделить внимания правильной постановке знака препинания. Ученики должны понимать структурно-семантические особенности сложноподчинённых предложений и суть взаимоотношений между главным и придаточным, что подготовит почву для введения указанной выше классификацией типов придаточных предложений.

При изучении сложных синтаксических конструкций (Текучёв такого термина не вводит! Использует другое название «сложные предложения с различными видами связи») особое место уделяется интонации:

«Предложения такого типа представляют благодатный материал для анализа с точки зрения синтаксической и пунктуационной. Разнообразие конструктивных элементов даёт возможность на одном примере повторить материал, показать большое разнообразие возможных сочетаний синтаксических элементов в одной сложной конструкции, показать как в подобных условиях применяются основные пунктуационные правила.

Нельзя упустить такую важную возможность, предоставляемую анализом подобных предложений, как упражнения в выразительном чтении. Дело в том что, при чтении таких сложных конструкций по иному, чем в менее распространённых предложения распределяется и запас воздуха у читающего, и паузы (в отношении их длительности), меняется в ряде случаев и характер интонации. Потому учитель должен настойчиво добиваться от учащихся, чтобы каждое из даваемых для разбора предложений было бы прочитано учащимися выразительно.

Смысловой анализ сложных предложений с различными видами связей и составление к ним схем содействуют и развитию логического мышления.

На данных уроках полезно провести краткий объяснительный диктант и организовать работу по карточкам с написанными на них предложениями (последними обеспечивается индивидуализированный подход к учащимся).

В качестве материала для занятий по этой теме целесообразно использовать тексты сочинений самих учащихся, чтобы на примерах лучших из них показать умелое конструирование сложных предложений, а примере слабых работ – случаи ошибочного их использования» 1. С последним приёмом работы я не вполне согласна, но об этом подробнее см. в «методических рекомендациях». Так же Текучёв даёт подробные описание методики проведения синтаксического разбора:

«Под разбором сложного предложения по его составу следует понимать разбор сложного предложения с выделением в нём простых предложений, входящих в его состав и являющихся по отношению к целому сложному его частью.

Как в простом предложении член предложения является такой единицей, которая не может делиться на более мелкие синтаксические единицы (распространённые члены предложения в особом положении), так и в сложном каждое простое предложение, входящее в его состав, является такой синтаксической единицей, такой его частью, которая не может члениться на более дробные части, представляющие собой тоже предложение.

В простых предложениях могут быть выделены члены предложения, потому такой разбор является по членам, а не по составу предложения». 2 Наряду с различными видами разборов необходимо использовать приём грамматического конструирования (составление предложения по схеме). Простое предложение


Центральной грамматической единицей синтаксиса является простое предложение. Это определяется тем, что простое предложение представляет собой элементарную единицу, предназначенную для передачи относительно законченной информации, обладающую такими свойствами, которые делают возможным отнесение сообщаемого в тот или иной временной план. Кроме того, простое предложение - основная единица, участвующая в формировании сложного предложения и текста. Простое предложение состоит из словосочетаний и словоформ, имеет собственные грамматические характеристики: 1) оно образуется по специальному грамматическому образцу; 2) обладает языковыми значениями, формальными характеристиками, интонационной оформленностью и способностью к изменению (Краткая русская грамматика, с. 405). Простое предложение так же, как и ранее изучаемые единицы языковой системы, входит в парадигматические отношения. Парадигматические отношения - формальные изменения самой конструкции (частные проявления общего категориального значения), выраженные специальными средствами. Частные грамматические значения простого предложения выражаются знаменательными или служебными словами, синтаксическими частицами, порядком слов и интонацией.

Простое предложение входит в синтагматические отношения - члены простого предложения сочетаются друг с другом по определенным правилам (там же, с. 407)

Особенно сложна формальная и смысловая организация простого предложения. Каждое простое предложение построено по определенному формальному образцу, который называется предикативной основой или структурной схемой. Такие схемы являются абстракциями, отвлекаемыми от неограниченного множества конкретных предложений. Сравните примеры: Ребенок веселится. Поезд идет. Мальчик читает. Предложения построены по образцу: имя существительное + спрягаемый глагол, выражающему отношения процессуального признака и его носителя в том или ином временном плане.

Работы прибавляется. Воды убывает. - Род.п. сущ. + гл. в ф. 3-го л. ед.ч. Схема выражает отношения процессуального состояния и его носителя.

Зима. Ночь. - Им.п. сущ. - констатирует факт наличия.

Формы слов, организующие предикативную основу, называются компонентами структурной схемы, главными членами, предикативным центром (Кр. русская грамматика, с. 408).

Грамматическим значением простого предложения является предикативность - категория, которая целым комплексом формальных синтаксических средств соотносит сообщение с тем или иным временным планом действительности. Так, структурная схема предложения обладает грамматическими свойствами, которые позволяют обозначить, что то, о чем сообщается, либо реально осуществляется во времени (настоящем, прошедшем, будущем), то есть имеет реальный временной план, либо мыслится как возможное, должное, желаемое, то есть имеет ирреальный план, или временную неопределенность.

Значения времени и реальности/ирреальности слиты воедино, их комплекс называется объективной модальностью.

Таким образом, понятие предикативности как абстрактной синтаксической категории складывается из понятий: структурная схема, временной план сообщаемого и реальность/ирреальность сообщаемого (там же, с. 409).

Главным средством формирования предикативности является категория наклонения, с помощью которой сообщение предстает в аспекте реальность/ирреальность.

Представление о сущности предикативности (как и сам термин) не является однозначным. Наряду с концепцией В.В. Виноградова (указ.статья) и его школы (Грамматика русского языка-54, -80) термином "предикативность" обозначают также свойство сказуемого как синтаксического члена двусоставного предложения. Понятие предикативности входит в состав понятий "предикативная связь", "предикативные отношения", которыми обозначают отношения, связывающие подлежащее и сказуемое, а также логического субъекта и предиката; в таком употреблении предикативность осмысляется уже не как категория наивысшей ступени абстракции (присущая модели предложения как таковой, предложению вообще, независимо от его состава), а как понятие, связанное с уровнем членения предложения, то есть с такими предложениями, в которых может быть выделено подлежащее и сказуемое (В.В. Бабайцева, с. 58).

Таким образом, важно различать эти понятия предикативности. При квалификации грамматического значения простого предложения термин "предикативность" понимается как синтаксическая категория.(См. литераратуру).

Семантическая структура. Предложение совмещает в одной своей грамматической форме несколько значений разных ступеней абстракции. Во-первых, сам структурный образец простого предложения имеет отвлеченное значение, общее для всех предложений, так называемая предикативность. Значение предикативности, заложенное в образце, переносится в конкретное предложение и модифицируется в парадигме предложения, то есть в разных его синтаксических формах, выражающих значения реальности и ирреальности. Но в конкретных предложениях есть еще одно значение, идущее от компонентов предикативной основы и от их отношений + лексическое значение слов. Например: Ученик пишет - субъект и его активное действие; Гром гремит - субъект и его наличие, существование; Светает - наличие бессубъектного действия; Много дел, мало радости - субъект

Date: 2015-08-24; view: 3046; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию