Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






От научных редакторов





СОДЕРЖАНИЕ

От научных редакторов...................................................................................... 6

Глава I.

ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ........................... 10

1. Национальное коммуникативное поведение как предмет описания..........................,........... 10

2. Исследования в области коммуникативного поведения в отечественной
лингвистике последних десятилетий............................................,........................... 15

3. Проблема типизации описания коммуникативного поведения............................................ 19

4. Модели описания коммуникативного поведения народа................................................. 24

Глава II.

АМЕРИКАНСКИЙ ХАРАКТЕР И КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ................................ 26

1. Доминантные черты американского характера.................................................. ___.. 26

2. Доминантные черты американского коммуникативного поведения...................................... 53

Глава III.

АМЕРИКАНСКОЕ ВЕРБАЛЬНОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ............................... 68

1. Общие особенности американского вербального коммуникативного поведения..... 68

2. Американское вербальное поведение в стандартных

коммуникативных ситуациях............................................................................... 84

3. Американское вербальное коммуникативное поведение

в коммуникативных сферах................................................................................ 114

Глава IV.

АМЕРИКАНСКОЕ НЕВЕРБАЛЬНОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ........................... 183

Глава V.

ОСНОВНЫЕ РАЗЛИЧИЯ РУССКОГО И АМЕРИКАНСКОГО

КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ................................................................. 203

1. Доминантные особенности коммуникативного поведения русских и американцев.. 203

2. Вербальное коммуникативное поведение............................................................... 204

3. Невербальное коммуникативное поведение............................................................. 208

4. Сопоставительное описание русского и американского

коммуникативного поведения............................................................................. 209

ЗАКЛЮЧЕНИЕ........................................................................................... 216

Приложение 1.

Исследования по американскому коммуникативному поведению,

опубликованные членами Воронежской проблемной группы............................................. 217

Приложение 2.

Публикации серии «Коммуникативное поведение» кафедры общего

языкознания и стилистики Воронежского университета.................................................. 220

ЛИТЕРАТУРА............................................................................................ 221


ОТ НАУЧНЫХ РЕДАКТОРОВ

Данное издание завершает разработку проекта «Русское и амери­канское коммуникативное поведение», выполняемого в рамках науч­ной программы Воронежского МИОН.

Исследование ставит своей целью сопоставительное описание рус­ского и американского коммуникативного поведения. Данное описа­ние преследует как научные (систематическое описание коммуника­тивного поведения русской и американской лингвокультурной общно­стей), такилингводидактические цели (разработку методов и приемов обучения коммуникативному поведению при обучении иностранному языку - американцев русскому, русских - американскому варианту ан-глийскогоязыка).

Данная публикация отражает последний этап исследования - сис­темное описание американского коммуникативного поведения на ос­нове доработки и уточнения исследователями и специально приглашен­ными авторским коллективом экспертами материалов, вошедших в предварительную публикацию («Очерк американского коммуникатив­ного поведения», под ред. И.А. Стернина и М.А.Стерниной, Воронеж, 2001). В «Очерке...», который выступал в качестве промежуточной пуб­ликации результатов исследования, изложены теоретическая база ис­следования, определены основные понятия и термины, используемые при описании коммуникативного поведения, описаны модели описа­ния коммуникативного поведения, принципы, методы, а также методи­ка исследования. В связи с этим в данном издании нет необходимости подробно останавливаться на этих вопросах и можно отослать читате­ля к упомянутому «Очерку...» (с. 6-41).

В предлагаемое ниже описание американского коммуникативного по­ведения включены факты, верифицированные экспертами. Вместе с тем, хотим подчеркнуть, что, как указывалось уже в «Очерке..,» (с. 32-37), про­блема типизации описания американского коммуникативного поведе­ния, как и американской культуры в целом, представляет значительную трудность, поскольку американцы представляют собой весьма разно­родное общество и в силу особенностей национального менталитета сами всячески стараются избегать типизации своих национальных осо­бенностей. В связи с этим роль экспертов выполняли российские граж­дане, которые живут или достаточно длительное время жили в США и могут судить прежде всего об отличиях американского характера и ком­муникативного поведения от русского.


Подчеркнем контрастивный характер предпринимаемого в данном издании описания. Сопоставление в данной работе носит как экспли­цитный, так и имплицитный характер - во всех случаях предполагает­ся, что американское коммуникативное поведение описывается на фоне русского.

Монография представляет результаты исследования, полученные проблемной группой совокупностью методов и приемов. Члены про­блемной группы обобщили имевшуюся в их распоряжении научную и научно-популярную литературу, учебные материалы различного вида (печатные, аудио и видео). В описание включены также наблюдения, почерпнутые из современных американских книг и фильмов, как худо­жественных, так и документальных, а также собственный опыт обще­ния авторов с гражданами США, полученный как в России, таки во вре­мя пребывания в США.

В ходе подготовки монографии были изучены и обобщены зарубеж­ные публикации (все они указаны в списке использованной литературы), из которых особенно богатый материал, касающийся американского ком­муникативного поведения, был получен из следующих работ: GaryAlthen. American Ways: A Guide for Foreigners in the United States; D.K.Stevenson. American Life and Institutions; Alison R.Lanier. Living in the USA: Making America. The Society and the Culture of the United States. Edited by Luther S. Luedtke; Deena R.Levin. Jim Buxter, Piper McNulty.The Culture Puzzle.

Хотим отметить также книгу Елены Абросимовой и Патрика Кейгела «Здравствуйте, американцы!», а также книгу Марии Лебедько «Cultural Bumps: Overcoming Misunderstandings in Cross-Cultural Communication», многие материалы из которых были обобщены авторами монографии.

Некоторым российским членам проблемной группы проекта удалось провести по той или иной тематике собственные опросы американс­ких граждан. По ряду тем предварительные результаты описания были дополнены американскими коллегами из Нью-Йорка, которым соот­ветствующие вопросники были переданы по электронной почте, их суж­дения также учтены в итоговом описании.

Вклад отдельных членов исследовательской группы в сбор и описа­ние материала по той или иной теме иногда существенно различался. Мы сочли, тем не менее, справедливым указать всех, принявших учас­тие в работе над тем или иным разделом монографии, как равноправ­ных соавторов, поскольку независимо от объема, вклад каждого учас­тника проблемной группы был весьма ценен для проекта.


Все члены проблемной группы, указанные в тех или иных разделах, выступают каксоавторы соответствующих разделов. Экспертами, вне­сшими наиболее ценный вклад в доработку рукописи, явились проф. ОмскогоГУО.С.Иссерс, Dr, I. Chernikova, The University of Akron, USA и доцент Воронежского ГУ А.И.Леонов; отдельные замечания и допол­нения внесла также проф. Тверского ГУ И.Л.Медведева.

Теоретическая концепция проекта, координация его выполнения, пла­нирование исследований, разработка модели описания коммуникатив­ного поведения, обработка и обобщение материалов, представленных членами проблемной группы, литературная обработка и подготовка тек­ста монографии, а также подготовка оригинал-макета издания выпол­нены И.А.Стерниным и М.А.Стернииой. Во все разделы монографии вош­ли результаты личных исследований И.А.Стернина и М.А.Стерниной, в связи с чем они выступают соавторами всех ее разделов (первая глава написана полностью И.А. Стерниным).

Исследования по разным аспектам коммуникативного поведения уже много лет проводятся межвузовской проблемной группой на базе Воронежского университета с участием ряда вузов России и несколь­ких зарубежных университетов. Уже вышли научные сборники по со­поставительному описанию русского и финского коммуникативного по­ведения (см. библиографию), в печати находятся работы по русскому и немецкому коммуникативному поведению. В приложение к данной монографии нами включена библиография опубликованных членами проблемной группы отдельных работ, посвященных американскому коммуникативному поведению, а также список изданий серии «Ком­муникативное поведение». Полагаем, что они тоже представят инте­рес для читателей.

Авторы надеются, что данная публикация привлечет внимание ис­следователей к проблеме описания коммуникативного поведения и расширит круг возможных исследователей.

Дальнейшие исследования неизбежно приведут куточнениям и из­менениям вописании коммуникативного поведения американцев, куг-лублению такого описания. Мы полагаем, что данная монография сти­мулирует исследования в такой важной и интересной сфере межкуль­турной коммуникации, как коммуникативное поведение.


Авторами соответствующих глав и разделов монографии являются: Глава I: Стернин И.А. Глава II:

И.А. Стернин, М.А. Стернина, К.М. Шилихина, О.С. Иссерс, А.И.Леонов, О.М. Воевудская, И.Б. Басистая, О.В. Высочина, А.В. Правшин,Э.П.Ха-устова, Тот Тоотеу. Глава III:

раздел 1 - И.А. Стернин, М.А. Стернина, К.М. Шилихина, О.В. Высочи­на, О.М. Воевудская, Л.А. Добрынина, Н.И. Марченко, О.В. Марченко, Ю.В.Таранцей, Pamela Martin, Richard Daigle;

раздел2-\А,А. Стернин, М.А. Стернина, Л.В. Цурикова, К.М. Шилихина, Н.И. Марченко, О.В. Марченко, О.В. Высочина, О.М. Воевудская, Е.А. Чернышова, Ю.В. Таранцей, О.Г. Артемова, Pamela Martin, Ann Wintergest, Dorothea Heberle;

раздел 3 - И.А. Стернин, М.А. Стернина, И.Б. Басистая, О.М. Воевудс­кая, А.В. Правшин, И.М. Правшина, А.О.Стеблецова, А.Д. Мальцев, Е.А. Чернышова, Э.Д. Хаустова, О.Г. Артемова, Л.А. Добрынина, Ж.Д. Ку­лагина, Н.И. Марченко, О.В. Марченко, О.М. Воевудская, Н.Ф. Хренова, Л.В.Лукина, Э.А.Леонова, М.А.Стрельникова, Л.М. Обуховская, Ю.В.Та­ранцей, И.В.Фомина, А.Б. Болхоева, Pamela Martin, Ann Wintergest, Richard Daigle, Sheila Campbell, Amy Finegold, Mary Carpenter, Brian Drier, Sylvia Lane, George Morris. Глава IV:

И.А. Стернин, М.А. Стернина, Н.А. Шарова, Л.В. Цурикова, Л.А. Добры­нина, Ж,Д. Кулагина, И.Б. Басистая, О.М. Воевудская, Н.И. Марченко, О.В. Марченко, М.И. Воротникова, О.В. Высочина, О.Г. Артемова, Pamela Martin, Elizabeth Lunsford. Глава V: И.А. Стернин, М.А. Стернина.

И.А. Стернин, М.А. Стернина,

руководители проекта с российской стороны, научные редакторы


Контакт есть понимание различии. Тейяр де Шарден

Date: 2015-08-07; view: 338; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию