Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Балиста





Балисты – рыбы, обычно живущие вблизи берегов. Их редко употребляют в пищу, так как они считаются ядовитыми и даже смертельно ядовитыми. Балисту называют Triggerfish, «рыба‑замок», так как ее первый спинной позвонок как бы запирается вторым, более коротким.

В книге Джордана и Эверменна «Рыбы Северной и Центральной Америки», часть II, на странице 1698 о балистах сказано: «Употребление этих рыб в пищу вызывает симптомы самого острого отравления. Доктор Менье считает, что ядовитое мясо балист действует сначала на нервные ткани желудка, вызывая жестокие спазмы мускулатуры этого органа, а затем на спазмы всего тела. Все тело охватывают судороги, язык распухает, глаза стекленеют, дыхание становится затрудненным и пострадавший умирает от страшного болевого шока».

 

Поль Бюдке

 


[1]Интерн – врач или студент‑медик, прикомандированный к лечебному учреждению для повышения квалификации. (Прим. ред.)

 

[2]Ганди Мохандас Карамчанд (1869–1948) – один из лидеров индийского национально‑освободительного движения, его идеолог. По образованию юрист. В 1893–1914 гг. жил в Южной Африке. В 1915 г. вернулся в Индию и вскоре возглавил партию Индийский национальный конгресс. Ганди непосредственно руководил борьбой за независимость. После завоевания Индией независимости (1947 г.) и раздела ее на два государства (Индийский Союз и Пакистан) Ганди выступил против начавшихся индо‑мусульманских погромов и был убит членом индуистской экстремистской организации. Прозван в народе Махатмой («Великой душой»). (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[3]Скотт Роберт Фолкон (1868–1912) – английский исследователь Антарктиды. В 1901–1904 гг. руководитель экспедиции, открывшей п‑ов Эдуарда VII. В 1911–1912 гг. – руководитель экспедиции, достигшей 18.01.1912 Южного полюса (на 33 дня позже Р. Амундсена). Погиб на обратном пути. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[4]Амундсен Руал (Amundsen Roald Engebreth Gravning) (1872–1928) – норвежский полярный путешественник и исследователь. Первым прошел Северо‑Западным проходом на судне «Йоа» от Гренландии к Аляске (1903–1906 гг.). Руководил экспедицией в Антарктику на судне «Фрам» (1910–1912 гг.). Первым достиг Южного полюса (14.12.1911). В 1918–1920 гг. прошел вдоль северных берегов Евразии на судне «Мод». В 1926 г. руководил первым перелетом через Северный полюс на дирижабле «Норвегия». Погиб в Баренцевом море во время поисков итальянской экспедиции У. Нобиле. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[5]Капитан Уильям Блай с командой на судне «Баунти» в 1787 г. отправились из Англии за саженцами хлебного дерева в Южные моря (Тихий океан). На судне произошел бунт, капитана с горсткой приверженцев высадили в шлюпку, и они проделали в Тихом океане очень трудный путь до ближайшей английской колонии. В дальнейшем У. Блай был губернатором колонии Новый Южный Уэльс в Австралии; умер в Англии в 1810 году. Мятежники же с судна «Баунти» основали колонию на о. Питкерн; существует до сего времени как закрытое подобие независимого государства. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[6]Хич‑Хайкер (англ.) – человек, останавливающий на дорогах машины чтобы его подвезли. (Прим. перев.)

 

[7]Брас – старая морская мера длины, равная 162 см. Три браса равны таким образом 4 м 86 см. (Прим. перев.)

 

[8]Планктон состоит из миллионов мельчайших, почти микроскопических существ, находящихся во взвешенном состоянии в любых водах, как соленых, так и пресных. Он подразделяется на две основные группы: на зоопланктон, состоящий из животных микроорганизмов и рыбьих икринок, и на фитопланктон, или растительный планктон, состоящий из мельчайших водорослей. Биологическое значение планктона огромно. Достаточно сказать, что для китов, самых крупных из существующих ныне млекопитающих, планктон является единственной пищей. (Прим. автора.)

 

[9]Согласно данным Jean Rouch, Traite d'oceanographie physique, Flammarion. (Прим. автора.)

 

[10]По данным Creach, Les protides liquides du poisson. (Прим. автора.)

 

[11]Мальпигиевы клубочки представляют собой фильтры, через которые проходят соли в почках. В случае перенасыщения организма минеральными солями эта часть почек работает особенно напряженно. Вся сложность заключается в том, чтобы определить, сколько времени этот фильтр сможет работать безотказно. (Прим. автора.)

 

[12]Это: 1) аргинин, 2) гистидин, 3) изолейцин, 4) лейцин, 5) лизин, 6) метионин, 7) фенилаланин, 8) треонин, 9) триптофан, 10) валин. (Прим. автора.)

Сведения автора устарели: незаменимых аминокислот всего восемь; аргинин и гистидин в их группу не входят. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[13]Большинство сведений автора по витаминам устарели. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[14]Скорее всего, и эти сведения автора устарели. Согласно специальной литературе конца XX века, среди всего живого мира не синтезируют аскорбиновую кислоту приматы (человек и обезьяны), морские свинки, один вид летучей мыши и один вид птиц. У всех у них отсутствуют два необходимых для синтеза витамина С фермента. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[15]Jean Merrien, Les Navigateurs solitaires (Denoel). – Жан Меррьен, «Мореплаватели одиночки», изд. Деноэль.

 

[16]«Гамбарротти» – маленькие рачки зоопланктона, один из важнейших элементов пищи китов. Насколько мне известно, они появляются на поверхности моря только в районе между Ментоной и мысом Мартен.

 

[17]Секстант (в морском деле – секстан) – астрономический угломерный инструмент, применяемый в мореходной и авиационной астрономии. Лимб секстанта составляет 1/6 часть окружности. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[18]Марсельцев во Франции считают завзятыми шутниками и выдумщиками. (Прим. перев.)

 

[19]Каждый радиолюбитель получает от Главного радиоуправления свои позывные. Французские позывные начинаются с буквы F. Позывные монакских радиолюбителей начинаются шифром 3A9. (Прим. автора.)

 

[20]В исходной электронной версии, считанной с издания 1959 г., было WWW. В моем более раннем издании (1958 г) – WWV. Наверное, последнее правильно: выполнивший первичное OCR мог с адресом Интернета перепутать. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[21]Плавучий якорь некогда был в большом почете у моряков, и недавно знаменитый капитан Восс вновь доказал его пригодность. Такой якорь можно соорудить из любого предмета, способного держаться на воде в полупогруженном состоянии и привязанного тросом к носу корабля. Действует плавучий якорь по следующему принципу: он удерживает корабль носом против волны, чтобы тот принимал их удары в самом выгодном для корпуса положении. В случае бури паруса убирают и корабль начинает дрейфовать по ветру. Он тянет за собой плавучий якорь. Но тот, испытывая сопротивление воды, всегда поворачивает корабль носом против ветра. Таким образом, одновременно замедляется дрейф и корабль не рискует попасть под удар бортовой волны, которая может его перевернуть.

Наш плавучий якорь представлял собой маленький парашют, который раскрывался в воде, когда лодка его тянула, и таким образом выполнял свою роль тормоза. В сущности мы замедляли дрейф точно так же, как парашютист замедляет падение. Впоследствии, для того чтобы уменьшить в соответствии с моей теорией количество необходимого снаряжения, я приспособил плавучий якорь и для других целей. (Прим. автора.)

 

[22]Шкот – снасть, при помощи которой управляют парусами. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[23]Узел – мера скорости движения судов, составляющая одну морскую милю (1,852 км) в час. (Прим. ред.)

 

[24]Работы немецких ученых подтверждают мою теорию. (Прим. автора.)

 

[25]Каждый маяк или туманный ревун имеет свое лицо. Оно определяется продолжительностью сигнала, промежутком между вспышками, цветом и размещением вспышек. По этим признакам узнают название и местоположение маяков. В «Книге маяков» даются такие характеристики каждого из них.

 

[26]П. Валери, Морское кладбище. (Прим. автора.)

 

[27]Причины этого чередования ветров следующие: утром, когда восходит солнце, земля нагревается быстрее, чем море, и теплый воздух устремляется вверх. «Природа боится пустоты!» Это объяснение Паскаля неверно, однако как оно поэтично! Воздух с моря устремляется к земле, в свою очередь нагревается и возносится вверх. Так устанавливается воздушный поток с моря к суше. Но если море нагревается медленнее, чем земля, оно удерживает тепло дольше, и начиная с вечера образуется обратный воздушный поток. Таким образом, нам нужно было пользоваться ночным ветром и остерегаться дневного, который мог выбросить нас на сушу. (Прим. автора.)

 

[28]Чтобы разъяснить, в чем тут дело, я должен рассказать одну забавную историю. В день отъезда к нам явился «специалист по спасению утопающих» и заявил моей жене: «Не видать вам больше вашего мужа!» На ее вопрос: «Почему?» он ответил: «Они же совершенно не подготовились к плаванию. Ну, например, они будут находиться в открытом море полтора месяца, а ночного горшка у них нет». Всем, у кого возникнут сомнения, обещаю представить свидетелей, присутствовавших при этом разговоре. (Прим. автора.)

 

[29]Компас представляет собой катушку, циферблат которой разделен на четыре сектора (роза ветров), а кроме того – на 360°. Север находится на 0° или 360°, восток – на 90°, юг – на 180°, запад на 270°. (Прим. автора.)

 

[30]Склонением называется угол между стрелкой компаса, указывающей на магнитный полюс данного места, и истинным географическим полюсом. В зависимости от местоположения стрелка компаса всегда отклоняется к западу или к востоку от истинного полюса. В картах указывается такое склонение, которое нужно учитывать, прибавляя или вычитая необходимое число градусов из показаний компаса, чтобы определить свой истинный путь. (Прим. автора.)

 

[31]Сарабанда – старинный испанский танец, отличающийся страстностью и живостью. (Прим. ред.)

 

[32]Метеослужба Монако взяла под сомнение этот факт, так как буря не была отмечена в ее диаграммах. Довод был следующий: раз мы не предсказывали бури, значит ее не было. Пилоты авиакомпании «Эр Атлас», пролетавшие над этим сектором моря, позднее говорили мне, что вспоминали о нас во время этой бури. (Прим. автора.)

 

[33]См. примечания заместителя директора Национального музея естественной истории П. Бюдке, помещенные в конце книги. (Прим. автора.)

 

[34]Слова известной французской песенки (Прим. перев.)

 

[35]Гелиограф – 1) прибор для автоматической регистрации продолжительности солнечного сияния в течение дня, т. е. когда Солнце не закрыто облаками. 2) Телескоп, приспособленный для фотографирования Солнца. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[36]Именно тогда был изобретен майонез (правильнее «маонез»). (Прим. автора.)

 

[37]То есть на Мальорке. (Прим. ред.)

 

[38]В чьем переводе стихи, не указано. Должно быть, самих переводчиков данной книги. Недурственно перевели. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[39]Штурманские, или навигационные, специальные карты издаются английским и американским военно‑морскими штабами каждые два‑три года. На них, в частности, отмечаются течения и ветры. Однако, за исключением тех мест, где эти течения и ветры до какой‑то степени постоянны, такие карты не очень‑то надежны. (Прим. автора.)

 

[40]«Морской справочник» содержит указания о берегах и очень помогает, когда побережье незнакомое. Такие справочники составлены для берегов всего мира. Кроме того, в них содержатся сведения о течениях и по метеорологии. (Прим. автора.)

 

[41]Алегранса (исп.) – радость, грасьоса – грациозная. (Прим. перев.)

 

[42]Эрманос (исп.) – братья. (Прим. автора.)

 

[43]«Синие воротники» – моряки военно‑морского флота. (Прим. перев.)

 

[44]Силикагель. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[45]Следует сказать, что еще два человека, Жан Меррьен, автор книги «Мореплаватели одиночки» и Жан Лоран, директор гидролаборатории, тоже писали мне «Когда вы победите, потому что вы должны победить…» (Прим. автора.)

 

[46]Так называют полинезийцев, которые живут дарами моря. (Прим. автора.)

 

[47]Марсель – второй снизу прямой парус, ставящийся между марса‑реем и нижним реем. Смотря по тому, какой мачте принадлежит, принимает название фор‑марселя и грот‑марселя. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[48]Мермоц – знаменитый французский летчик, совершивший один из первых перелетов через Атлантику. (Прим. перев.)

 

[49]Рыболовный набор особого назначения в запечатанной банке входит в обязательное снаряжение спасательных шлюпок американского флота. (Прим. автора.)

 

[50]Не следует забывать, что я думал, что нахожусь гораздо западнее, чем было в действительности. Так что скорее всего этот пароход шел от островов Зеленого Мыса к Канарским островам. (Прим. автора.)

 

[51]См. примечания П. Бюдке в конце книги. (Прим. автора.)

 

[52]Кстати о бумаге. Для моих естественных нужд мне необходимо было пожертвовать какую‑нибудь книгу. Я долго колебался и в конце концов пустил в ход томик Рабле, разрешив таким образом поставленную им задачу, чем лучше всего вытирать… нос. (Прим. автора.)

 

[53]Правильнее – «португальский кораблик», или физалия. (Прим. ред.)

 

[54]С карандашом всегда так при любых столярных и плотничьих работах. Все многочисленные инструменты всегда на месте, а карандаш постоянно исчезает. Поэтому ранее выпускали специальный так называемый «плотничий карандаш» – плоский. И плотники носили его за ухом. Почему именно карандаш всегда исчезает, сказать трудно; наверное, свойства у него такие. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[55]См. примечания П. Бюдке в конце книги. (Прим. автора.)

 

[56]Эфемериды (в астрономии) – координаты небесных светил и другие переменные астрономические величины, вычисленные для ряда последовательных моментов времени и сведенные в таблицы. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

[57]Капуста после голодовки и поноса (что свежая, что квашеная), это доктор Бомбар лихо. (Коммент. выполнившего форматирование.)

 

[58]Мулинет – прибор для измерения скорости течения. (Прим. автора.)

 

[59]Фуд (англ.) – пища. (Прим. автора.)

 

[60]Это не совсем так: в Интернете имеется фотодокумент, на котором видно, как в марте 2003 г. 79‑ти‑летний доктор А. Бомбар, возглавляющий ныне некую гуманитарную организацию, молодецки награждал кого‑то на сцене. То есть, все‑таки он обладает здоровьем выше среднего. (Прим. выполнившего форматирование.)

 

Date: 2015-08-07; view: 439; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию