Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Ответ Земли
Земля ответила, в слезах Привстав с ледяной постели — Лишь тьма и страх В ее очах, И волосы поседели.
«Я в берегах заточена — Звезды мой сон сторожат; А я, бледна И холодна, Творцу внимаю, дрожа.
Самовлюбленный Творец! О стражник жестокий. Страх! Меркнут в ночи Света лучи — Юность не может цвести в кандалах!
Разве цветам и бутонам весне Радоваться запрещено? Разве зерно Сеют в ночи? Кто ж пашет, когда темно?
Приди, освободитель! В жилах моих стынет кровь! Вечный Учитель — Вечный Мучитель! — Цепями сковал Любовь!»
The Clod & The Pebble
Love seeketh not Itself to please, Nor for itself hatli any care; But for another gives its ease, And builds a Heaven in Hells despair.
So sang a little Clod of Clay, Trodden with the catties feet; But a Pebble of the brook, Warbled out these metres meet.
Love seeketh only Self to please, To bind another to Its delight: Joys in anothers loss of ease, And builds a Hell in Heavens despite.
Ком Глины и Камень
«Любовь прекрасна и скромна, Корысти ей не надо; За нас в огонь пойдет она — С ней Рай и в бездне Ада!» —
Так пел Ком Глины в колее, Попавший под копыто. На это Камень из ручья Ответил ядовито:
«Любовь корыстна и жадна! Покоя нас лишая, Все под себя гребет она — С ней Ад и в кущах Рая!»
Holy Thursday
Is this a holy thing to see, In a rich and fruitful land, Babes redued to misery, Fed with cold and usurous hand?
Is that trembling cry a song? Can it be a song of joy? And so many children poor? It is a land of poverty!
And their sun does never shine. And their fields are bleak & bare, And their ways are fili'd with thorns It is eternal winter there.
For where-e'er the sun does shine, And where-e'er the rain does fall: Babe can never hunger there, Nor poverty the mind appall.
|