Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Из неславянских языковГрецизмы Заметный след (некоторые считают, что наибольший[5]) оставили грецизмы, пришедшие в древнерусский язык в основном через посредство старославянского в связи с процессом завершения христианизации славянских государств. Активную роль в этом процессе принимала Византия. Начинается формирование древнерусского (восточнославянского) языка. К грецизмам периода X—XVII веков относятся слова: · научные термины: математика, философия, история, грамматика; · бытовые термины: известь, сахар, скамья, тетрадь, фонарь; · наименования растений и животных: буйвол, фасоль, свёкла и другие; · из области религии: анафема, ангел, епископ, демон, икона, монах, монастырь, лампада, пономарь. · Более поздние заимствования относятся главным образом к области искусства и науки: хорей, комедия, мантия, стих, логика, аналогия и другие. Многие греческие слова, получившие статус интернациональных, попали в русский язык через западноевропейские языки. Арабизмы Многие арабизмы вошли в русский язык через другие европейские или тюркские языки. Это такие слова, как: адмирал, алкоголь, алхимия, кофе, лак, матрац, маскарад, эликсир и др. Латинизмы К XVII веку появились переводы с латинского языка на церковнославянский.В русский язык с тех пор начинается проникновение латинских слов. Многие из этих слов продолжают существовать в нашем языке и поныне (Библия, доктор, медицина, лилия, роза и другие). Тюркизмы Тюркизмы в русском языке — слова, заимствованные из тюркских языков в русский язык в разные исторические периоды. Слова из тюркских языков проникали в русский язык с тех пор, как Киевская Русь соседствовала с такими тюркскими племенами, как булгары, половцы, берендеи, печенеги и другие. Примерно к VIII—XII векам относятся такие древнерусские заимствования из тюркских языков, как очаг, боярин, шатёр, богатырь, жемчуг, кумыс, ватага, телега, орда.
|