Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Правила читання часто вживаних формул в галузі





«Менеджмент та економіка»

Формула
1. де – зовнішньоторговельний обіг; обсяг експорту (у вартісних одиницях); – обсяг імпорту (у вартісних одиницях).
  Foreign trade turnover is equal to the sum of total export (in value units) and the volume of import (in value units).   Зовнішньоторговельний обіг дорівнює сумі обсягу експорту (у вартісних одиницях) та обсягу імпорту (у вартісних одиницях).
2. де – вартість експорту; – вартість імпорту; – вартість транзитних товарів, перевезених через територію країни.
  General (common) Trade is equal to the sum of export value, import value and cost of transit goods transported through the country.   Генеральна (загальна) торгівля дорівнює сумі вартості експорту, вартості імпорту та вартості транзитних товарів, перевезених через територію країни.
3. де – індекс фізичного обсягу; – ціна товару в базисному періоді; – кількість товару в періоді, що вивчається; – кількість товару в базисному періоді.
  Physical volume index of foreign trade is equal to the ratio of amount of goods in the period under study, and commodity prices in the base period to the amount of goods and prices of goods in the base period.   Індекс фізичного обсягу зовнішньої торгівлі дорівнює відношенню суми кількості товару в періоді, що вивчається, та ціни товару в базисному періоді до кількості товару та ціни товару в базисному періоді.
4. де сальдо торговельного балансу; – вартість товарного експорту; – вартість товарного імпорту.
  Trade balance is the difference between value of commodity exports and the value of commodity imports.   Сальдо торговельного балансу дорівнює різниці вартості товарного експорту та вартості товарного імпорту.
5. де – сальдо балансу послуг; – вартість експорту послуг: – вартість імпорту послуг.  
  Balance of services is the difference between value of services exports and imports of services cost. Сальдо балансу послуг дорівнює різниці вартості експорту послуг та вартості імпорту послуг.  
6. де – сальдо балансу поточних операцій; – надходження за статтями балансу поточних операцій: – платежі за статтями балансу поточних операцій.  
  Balance of current transactions is equal to the difference in balance sheet and between payments for current transactions.   Сальдо балансу поточних операцій дорівнює різниці надходжень за статтями балансу поточних операцій та платежів за статтями балансу поточних операцій.
7. де – індекс експортних цін; – частка кожного товару в загальній вартості експорту в базовому році; – відношення поточної експортної ціни на цей товар до його ціни до його ціни в базовому році.  
  The index of export prices is equal to the total (where i is equal to one for n) of the contribution of each commodity in total export value in the base year multiplied by the ratio of the current export price of that commodity to its price in the base year.   Індекс експортних цін дорівнює сумі (від і дорівнює одиниці до n) частки кожного товару в загальній вартості експорту в базовому році помноженій на відношення поточної експортної ціни на цей товар до його ціни до його ціни в базовому році.
8. де обсяг імпорту -го товару в країну ; обсяг споживання (реальна місткість ринку) -го товару в країні .  
  Import dependence ratio () is equal to the ratio of imported goods volume in j-country to consumption (real market capacity) of i-product in the j-country.   Коефіцієнт імпортної залежності () дорівнює відношенню обсягу імпорту -го товару в країну до обсягу споживання (реальна місткість ринку) -го товару в країні .
9. де – обсяг виробництва -го товару в країні ; – обсяг імпорту -го товару в країні ; – обсяг експорту -го товару в країні .  
  Consumption (real market capacity) of the product in a given country is equal to output of i-product in j-country and the volume of imports of i-goods in j-country minus the i-product in j-country.   Обсяг споживання (реальна місткість ринку) даного товару в даній країні дорівнює сумі обсягу виробництва -го товару в країні та обсягу імпорту -го товару в країні , мінус обсяг експорту -го товару в країні .
10. де – показник чистої торгівлі; – експорт товару ; – імпорт товару .  
  Index of net trade is equal to the ratio between exports of goods and import of goods to their sum.   Показник чистої торгівлі дорівнює відношенню різниці експорту товару та імпорту товару до їх суми.
11. де – індекс диверсифікації експорту країни ; – частка -го товару в загальному експорті країни ; – частка -го товару в загальному світовому експорті.  
  Index of the country's exports diversify is equal to the total (where i is equal to one for n) in share of the difference between the i-products in total exports of the j-country and share of i-product in total world exports, divided into two.   Індекс диверсифікації експорту країни дорівнює загальній сумі (від і дорівнює одиниці до n) різниці частки -го товару в загальному експорті країни та частки -го товару в загальному світовому експорті, поділеній на два.
12. де – індекс географічної концентрації експорту (імпорту) товару к; обсяг експорту (імпорту) товару країною ; світовий експорт (імпорт) товару .  
  Index of geographic concentration of k-products export (import) is equal to the square root of the sum (where i is equal to one for n) of the ratio of total export (import) of k-goods by i-country to world export (import) of k-goods.   Індекс географічної концентрації експорту (імпорту) товару к дорівнює квадратному кореню з суми від і дорівнює одиниці до n відношенню обсягу експорту (імпорту) товару країною до світового експорту (імпорт) товару .
13. де – експорт на душу населення; – чисельність населення країни на відповідний рік.  
  Export per capita is equal to the ratio of domestic export value annual to the total population for the same year. Експорт на душу населення дорівнює відношенню вартості національного експорту за рік до чисельності населення країни на відповідний рік.  
14. де – імпорт на душу населення; – чисельність населення країни на відповідний рік.  
  Import per capita is equal to the ratio of national import value annual to the total population for the same year.   Імпорт на душу населення дорівнює відношенню вартості національного імпорту за рік до чисельності населення країни на відповідний рік.
15. – зовнішньоторговельний обіг країни за рік (); – чисельність населення країни на відповідний рік.  
  Foreign trade turnover of the country for the year (the sum of exports and imports) is equal to the ratio of country foreign trade annual to the total population for the same year.   Зовнішньоторговельний обіг країни за рік ( тобто сума експорту та імпорту) дорівнює відношенню зовнішньоторговельному обігу країни за рік до чисельності населення країни на відповідний рік.
16. де – квота експортна; – річний обсяг експорту країни; – валовий внутрішній продукт країни за аналогічний період.  
  Export quota is equal to the annual volume of exports, divided into gross domestic product for the same period and multiplied by 100 percent.   Квота експортна дорівнює річному обсягу експорту країни, поділеному на валовий внутрішній продукт країни за аналогічний період та помноженому на 100 відсотків.
17. де – квота імпортна; – обсяг імпорту країни за певний рік; – валовий внутрішній продукт країни за аналогічний період.  
  Import quota is equal to the ratio of country import volume in a given year, divided into gross domestic product for the same period and multiplied by 100 percent.   Квота імпортна дорівнює обсягу імпорту країни за певний рік, поділеному на валовий внутрішній продукт країни за аналогічний період та помноженому на 100 відсотків.
18. де – квота зовнішньоторговельна; – обсяг відповідно експорту та імпорту країни за певний рік; – валовий внутрішній продукт країни за аналогічний період.  
  Foreign trade quota is equal to the ratio of the sum of country export and import in a given year, multiplied to naught point five, to the gross domestic product for the same period and multiplied by 100 percent.   Квота зовнішньоторговельна дорівнює сумі обсягу експорту та імпорту країни за певний рік, помноженому на нуль цілих п’ять десятих та поділеній на валовий внутрішній продукт країни за аналогічний період та помноженій на 100 відсотків.
19. де – рівень внутрішньогалузевої торгівлі; – відповідно експорт та імпорт галузі ; – вартість зовнішньоторговельного обігу галузі ; – абсолютна вартість різниці між експортом та імпортом виробів даної галузі, що дорівнює обсягу міжгалузевої торгівлі.  
  The level of intra-industry trade is the difference in value of foreign trade sector and the absolute value of the difference between exports and imports of products of the industry, which is equal to the volume of inter-trade.   Рівень внутрішньогалузевої торгівлі дорівнює різниці вартості зовнішньоторговельного обігу галузі та абсолютної вартості різниці між експортом та імпортом виробів даної галузі, що дорівнює обсягу міжгалузевої торгівлі.
20. або де – інтенсивність внутрішньогалузевої торгівлі між країнами; – рівень внутрішньогалузевої торгівлі; – відповідно експорт та імпорт галузі.  
  The intensity of intra-industry trade between countries is equal to the ratio of the intra-industry trade level to the sum of export and import sector, multiplied by 100 percent.   Інтенсивність внутрішньогалузевої торгівлі між країнами дорівнює відношенню рівня внутрішньогалузевої торгівлі до суми експорту та імпорту галузі, помноженому на 100 відсотків.
21. – ефективність зовнішньоторговельного обігу; – економія витрат у результаті імпорту; – національні витрати на експорт.  
    The effectiveness of foreign trade turnover is equal to the ratio of cost savings resulting from import to domestic cost for export. Ефективність зовнішньоторговельного обігу дорівнює відношенню економії витрат у результаті імпорту до національних витрати на експорт.
22. де – ефективність національною експорту; – валютна виручка від експорту товарів і послуг; – національні витрати на експорт.  
  National export efficiency is equal to the ratio of currency revenues from exporting goods and services to national cost of export.   Ефективність національною експорту дорівнює відношенню валютної виручці від експорту товарів і послуг до національних витрат на експорт.
23. де – ефективність національного імпорту; – економія витрат у результаті імпорту; – валютні витрати на імпорт.  
  The national import efficiency is equal to the ratio of cost savings as a result of import to the currency cost of imports.   Ефективність національного імпорту дорівнює відношенню економії витрат у результаті імпорту до валютних витрат на імпорт.
24. де – ефект експорту; – гривневі надходження від експорту, які розраховуються шляхом перерахування валютної виручки в гривнях за курсом Національного банку України на день надходження валютної виручки, грн.; – повні витрати підприємства на експорт, грн.  
  The effect of export is equal to the difference between UAH export revenues, which are calculated by the transfer of foreign currency revenues in UAH according to the National Bank of Ukraine exchange rate on the day of the currency revenue and the cost of national export. Ефект експорту дорівнює різниці гривневих надходжень від експорту, які розраховуються шляхом перерахування валютної виручки в гривнях за курсом Національного банку України на день надходження валютної виручки та національних витрат на експорт.
25. де ефективність експорту фірми. Показники ефективності повинні бути більше за 1 ( > 1), тоді реалізація товарів на зовнішньому ринку буде вигіднішою порівняно з реалізацією всередині країни.  
  The company export efficiency is equal to the ratio of UAH export revenues, which are calculated by transferring the foreign currency revenues in UAH according to the National Bank of Ukraine exchange rate on the day of the currency revenue, to the total costs of company export.   Ефективність експорту фірми дорівнює відношенню гривневих надходжень від експорту, які розраховуються шляхом перерахування валютної виручки в гривнях за курсом Національного банку України на день надходження валютної виручки, грн. до повної витрати підприємства на експорт, грн.
26. де – собівартість виробництва експортного товару.  
  Profitability of export is equal to the ratio of export revenues in UAH, which are calculated by the transfer of foreign currency revenues in UAH according to the National Bank of Ukraine exchange rate on the day of the currency revenue production costs of exported goods.   Рентабельність експорту дорівнює відношенню гривневих надходжень від експорту, які розраховуються шляхом перерахування валютної виручки в гривнях за курсом Національного банку України на день надходження валютної виручки, грн. до собівартості виробництва експортного товару.
27. – економічний ефект імпорту; – ціна реалізації імпортних товарів на внутрішньому ринку, грн.; – витрати на імпорт товарів (контрактна вартість, митні платежі, податки тощо).  
  Economic effect of import is equal to the difference between imported goods prices in the domestic market, UAH and the cost of goods import (contract value, excise duties, taxes, etc.).   Економічний ефект імпорту дорівнює різниці ціни реалізації імпортних товарів на внутрішньому ринку, грн. та витрат на імпорт товарів (контрактна вартість, митні платежі, податки тощо).
28. де – економічна ефективність імпорту, – економічний ефект імпорту; – витрати на імпорт товарів (контрактна вартість, митні платежі, податки тощо).  
    Economic efficiency of import is equal to the ratio of economic impact of import to the cost of goods import (contract value, excise duties, taxes, etc.). Економічна ефективність імпорту дорівнює відношенню економічного ефекту імпорту до витрат на імпорт товарів (контрактна вартість, митні платежі, податки тощо).
29. ВНП=С + I + G + Ехn
  GDP is sum of consumers expenditure, investment expenditure, government expenses, net export.     (GDP=С + I + G + Ехn) GDP – gross domestic product C - consumers expenditure I - investment expenditure G - government expenses Exn - net export ВНП дорівнює сумі затрат споживачів, інвестиційних затрат, державних затрат та чистого експорту.   ВНП – валовой національний продукт; С – затрати споживачів; I – інвестиційні затрати фірм; G – державні затрати; Ехч – чистий експорт.
30.
  Level of unemployment is the ratio of unemployed number to the economically-active population as a percentage.   () Lu - level of unemployment U – number of the unemployed Ea – number of economically-active population Рівень безробіття дорівнює співвідношенню кількості безробітних до чисельності економічно-активного населения в відсотках.   Рб – рівень безробіття Б – кількість безробітних; Eа – чисельність економічно-активного населения  
31. MV = ВНП
  The product of number of available funds in rotation and rate of available funds in rotation is equal to GDP.   (MV=GDP) М – number of available funds in rotation V – rate of available funds in rotation Добуток кількості готівкових грошей в обертанні та швидкості обертання готівкових грошей дорівнює ВНП   М – кількість готівкових грошей в обертанні; V - швидкість обертання готівкових грошей;
32.
  Money supply in rotation is the product ration of average cost of manufactured goods and products in constant prices to money rate.   M - money supply, in rotation; V – money rate; P –average cost; Q-number of produced product in constant price; Грошова маса, що знаходиться в обертанні дорівнює співвідношенню добутка середньої ціни товару і кількості вироблених продуктів в постійних цінах до швидкості обертання грошей.   M — грошова маса, що знаходиться в обертанні; V — швидкість обертання грошей; Р — середні ціни на товари; Q — кількість вироблених продуктів в постійних цінах;
33.
  The product of the money supply, which is in the rotation and rate of money rotation is equal to the product of average prices for goods and products produced at constant prices   M - money supply, in rotation; V – rate of money’s rotation; P –average price; Q-number of produced product at constant price; Добуток грошової маси, що знаходиться в обертанні та швидкості обертання грошей дорівнює добутку середніх цін на товари та кількості вироблених продуктів в постійних цінах.   M — грошова маса, що знаходиться в обертанні; V — швидкість обертання грошей; Р — середні ціни на товари; Q — кількість вироблених продуктів в постійних цінах;
34.
  Mandatory reserve a percentage is equal to the ratio of total reserves to the value of deposits in the account as a percentage.   S – mandatory reserve as percentage; R – total reserves; D – value of deposits in the account; Норма обов’язкових резервів у процентах дорівнює співвідношенню загальної сума резервів до величини депозитів на рахунку в відсотках.   S - норма обов’язкових резервів у процентах; R – загальна сума резервів; Д - величина депозитів на рахунку.
35.
  The credit sum is the product of debt amount with interest and product 1 and the ratio of the product and the number of days and annual interest in a share to 360.   P – debt amount with interest; S – credit sum; n – number of days; i – annual interest in a share Сума кредиту дорівнює добутку суми боргу з процентами та сумі 1 і співвідношенню добутку кількості днів та річного проценту у долях до 360.   P - сума боргу з процентами; S - сума кредиту; n – кількість днів; i – річний процент у долях.
36.
  A credit sum is equal to the product of debt amount with interest and the product of 1 and annum interest in a share in the power of the number of years.   P – debt amount with interest; S – credit sum; t – number of years; i – annum interest in a share. Cума кредиту дорівнює добутку суми боргу з процентами та сумі 1 і річного процента у долях в степені кількості років.     P - сума боргу з процентами; S- сума кредиту; t – кількість років; i – річний процент у долях.
37.
  Future value equals the present value of the product and the amount of 1 and the discount rate to the power of the number of years future period.   FV - future value; PV – present value; r – discount rate; n – number of years of future period. Майбутня вартість дорівнює добутку теперішньої вартості і суми 1 і ставки дисконта в степені кількості років майбутнього періоду.   FV — майбутня вартість; PV — теперішня вартість; r — ставка дисконта; n — кількість років майбутнього періоду.
38.
  Private consuming is equal to the product of autonomous consuming and the product graphics to consuming to consume current income of households.   C – private consuming; - autonomous consuming; c – graphic tendency to consuming; DI – available current income of households. Приватне споживання дорівнює cумі автономного споживання та добутку графічної схильності до споживання і наявного поточного доходу домогосподарств.   C — приватне споживання; — автономне споживання, c — графічна схильність до споживання; DI — наявний поточний дохід домогосподарств.
39.
  Demand for investment in period t is equal to net investment and renewable investment.   Іt – demand for investment in period t; a – acceleration factor; Yt – Yt – 1 – GDP increase for period t; a · (Yt – Yt – 1) - net investment d · Kt – renewable investment. Попит на інвестиції в періоді t дорівнює чистим інвестиціям та відновлювальним інвестиціям.   Іt — попит на інвестиції в періоді t; a — коефіцієнт акселерації; Yt – Yt 1— приріст ВВП за період t; a · (Yt – Yt – 1)— чисті інвестиції; d · Kt — відновлювальні інвестиції.
40.
  GDP is equal to planned aggregate expenditures equal to the sum of consumption and planned investment.     E –expected total costs, which cover the planned consumption expenditures (C) and the planned investment (I). ВНП дорівнює запланованим сукупним витратам, що дорівнює сумі споживання та запланованих інвестицій.   Е заплановані сукупні витрати, які охоплюють заплановані витрати на споживання (С) і заплановані інвестиції (І).  
41.
  Marginal propensity to import equals the ratio of imports to increase disposable income of private economy.     im – marginal propensity to import IM – import; ΔΥ ∙ (1 – t) – increase disposable income of private economy Гранична схильність до імпорту дорівнює співвідношенню приросту імпорту до наявного доходу приватної економіки.   im— гранична схильність до імпорту; ІМ — імпорт; ΔΥ ∙ (1 – t) — наявний дохід приватної економіки.
42.
  Natural rate of unemployment is the ratio of layoff factor and the amount to layoff factor and unemployment factor.   v – unemployment factor; l – layoff factor; un - natural level of unemployment. Природний рівень безробіття дорівнює співвідношенню коефіцієнта звільнення до суми коеф.звільнення та коеф. працевлаштування   v — коефіцієнт працевлаштування; l — коефіцієнт звільнення; un — природний рівень безробіття.

Date: 2016-05-25; view: 429; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию