Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Терминологический минимум





Валентность

Варьирование

Варианты

Внутренняя форма слова

Гипоним

Гипероним

Денотат

Историзм

Идентификация

Идентификатор

Компонентный анализ

Коннотация

Лексикализация

Лексикография

Лексико-семантическая группа

Лексико-семантический вариант

Метафора

Метонимия

Моносемия

Народная этимология

Неологизм

Окказионализм

Ономасиология

Ономастика

Омонимы

Омографы

Омофоны

Омоформы

Оппозиция

Парадигма

Парадигматика

Паронимы

Полисемия

Помета

Референт

Сема

Семема

Семасиология

Семантические определения

Сигнификат

Синекдоха

Словоформа

Синекдоха

Синонимы

Синтагматика

Тематическая группа

Фразеология

Фразеологичность слова

Энантиосемия

Эпидигматика

Теоретические вопросы к коллоквиуму и экзамену.

Предмет и задачи лексикологии.

Слово в системе единиц языка.

Признаки слова как лингвистической единицы.

Проблема «отдельности» и «тождества» слова.

Типы вариантов слова.

Лексическое и грамматическое значение в слове. Лексикализация.

Лексическое и этимологическое значение. Народная этимология.

Понятие о внутренней форме лексического значения.

Денотативный макрокомпонент лексического значения. Денотат и референт.

«Ближайшее» и «дальнейшее» значение слова.

Понятие о гипонимии.

Коннотативный макрокомпонент лексического значения.

Типы лексических значений слов.

Понятие о семантической структуре слова.

Семная структура лексического значения: особенности сем.

«Открытый» и «закрытый» список сем.

Типология сем: по отношению к внеязыковой действительности, по различительной силе, по степени значимости внутри семемы, по отношению к системе языка, по характеру выраженности в структуре слова.

Роль периферийных сем в развитии семантики слов.

Способы выявления периферийных сем.

Системные отношения сем в структуре лексического значения.

Варьирование сем в речи. Понятие о семантических процессах: актуализация сем, актуализация и нейтрализация сем, наведение сем, повторение сем.

Компонентный анализ лексического значения слова.

Многозначность как закон развития языка.

Иерархия значений многозначного слова (полисемия радиальная, цепочечная и смешанная).

Способы развития значений слова (метафора, метонимия, синекдоха, переносы названий по функции, компрессия).

Семантико -синтаксические признаки метафоры.

Продуктивные модели метонимических переносов.

Системные отношения в лексике и фразеологии. Матрица проф. О. М. Соколова.

Понятие русской фразеологии и фразеологизма. Объем и границы фразеологии.

Классификация фразеологических оборотов по степени их семантической слитности. Фразеологические словари.

Классификация фразеологических оборотов по их происхождению.

Приемы использования фразеологических оборотов и лексических единиц в художественной литературе и публицистике.

Источники русской фразеологии.

Основные пути развития лексики и фразеологии.

Понятие о лексикографии.

Структура словарной статьи в толковом словаре.

Зона семантизации.

Типы помет.

Основная литература

Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика: [учеб. пособие для вузов] / Л. М. Васильев. – М.: Высшая школа, 1990. – 176 с.

Виноградов В. В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977.

Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка: [учеб. пособие для вузов] / Э. В. Кузнецова. – М.: Высшая школа, 1989.

Современный русский язык. Теоретический курс. Лексикология: [учеб. пособие для вузов] / под ред. Л. А. Новикова. – М.: Русский язык, 1987.

Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология: [учеб. пособие для вузов] / М. И. Фомина. – М.: Высшая школа, 1990.

Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика: [учеб. пособие для вузов] / Д. Н. Шмелев. – М.: Высшая школа, 1977.

Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка): [монография] / Д. Н. Шмелев. – М.: Наука, 1973.

 

Дополнительная литература

Арнольд И. В. Основы научных исследований в лингвистике: [учеб. пособие] / И. В. Арнольд. – М.: Высшая школа, 1991. – 140 с.

Гак В. Г. Сопоставительная лексикология: [учеб. пособие] / В. Г. Гак. – М., 1977.

Иванова Л. П. Методы лингвистических исследований: [учеб. пособие] / Л. П. Иванова. – К.: ИСДО, 1992. – 88 с.

Козырев В. А. Слово в системе словарей русского языка: [учеб. пособие] / В. А. Козырев, В. Д. Черняк. – Л., 1989.

Козырев В. А. Вселенная в алфавитном порядке. Очерки о словарях русского языка / В. А. Козырев, В. Д. Черняк. – СПб, 2000.

Кронгауз М. А. Семантика / М. А. Кронгауз. – М.: Изд. центр «Академия», 2005. – 352 с.

Левицкий В. В. Семасиология: [учеб. пособие] / В. В. Левицкий. – Винница: Нова кныга, 2006. – 512 с.

Левицкий В. В. Экспериментальные методы в семасиологии: [монография] / В. В. Левицкий, И. А. Стернин. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989. – 192 с.

Лингвистический энциклопедический словарь / [гл. ред. В. И. Ярцева]. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 885 с.

Лыков А. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово): [учеб. пособие] / А. Г. Лыков. – М.: Высшая школа, 1976.

Медникова Э. М. Значение слова и методы его описания: [учеб. пособие] / Э. М. Медникова. – М.: Высшая школа, 1974. – 202 с.

Никитин М. В. Лексическое значение слова: [учеб. пособие] / М. В. Никитин. – М.: Высшая школа, 1983.

Никитин М. В. Курс лингвистической семантики: [учеб. пособие] / М. В.Никитин. – СПб, 1996.

Новиков Л. А. Семантика русского языка: [учеб. пособие] / Л. А. Новиков. – М.: Высшая школа, 1982. – 272 с.

Реформатский А. А. Лексические мерисмы и семантическая редукция / А. А. Реформатский // Проблемы структурной лингвистики. 1972. – М.: Наука, 1973. – С. 268–278.

Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995). – М., 2000.

Современный русский язык. Анализ языковых единиц: [учеб. пособие] / под ред. Е. И. Дибровой. – М.: Просвещение: Владос, 1995. – Ч. I. – 208 с.

Соколов О. М. Энантиосемия в кругу смежных явлений / О. М. Соколов // Филологические науки. – 1980. – № 6. – С. 36–43.

Соколов О. М. Изучение лексики русского языка как системы / О. М. Соколов // Преподавание русского языка в высшей школе. – Киев-Одесса, 1986. – С. 4–17.

Соколов О. М. Значение семной типологии для преподавания лексики в курсе русского языка как иностранного / О. М. Соколов // Проблемы описания и преподавания русского языка как иностранного. – М., 1989. – С. 5–18.

Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи: [монография] / И. А. Стернин. – Воронеж, 1985.

Тарланов З. К. Методы и принципы лингвистического анализа: [учеб. пособие] / З. К. Тарланов. – Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. – 190 с.

Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики: [монография] / А. А. Уфимцева. – М.: Наука, 1986.

Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / Л. В. Щерба // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, 1974. – С. 24–39.

Приложение 1.

МАТРИЦА проф. О.М. СОКОЛОВА КАК ПРОЯВЛЕНИЕ

СИСТЕМНОСТИ В ЛЕКСИКЕ [1]

Нарастание различий по содержанию Нарастание различий по форме
  А В С
I Абсолютное тождество формы и значения «Ворон к ворону летит» (П.) + / + Фонетические и морфологические варианты матрас – матрац, ноль – нуль, георгин – георгина ‾+ /+ Абсолютные синонимы (дублеты) термометр–градусник – /+
II Лексико-семантические варианты (полисемия) высокая стенастена дождя +/‾+ Однокоренные синонимы тишь – тишина, метель – метелица ‾+/‾+ Разнокорневые синонимы писать – строчить, буря – ураган – /‾+
    III Лексические омонимы сплав бревен – сплав металлов + /– Паронимы адресат – адресант гончий – гоночный ‾+ /– Отношения внеположенности доска – олень лес – ночь – /–

 

 


Приложение 2

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ТЕРМИНЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ

Активный словарь. Часть словарного состава языка, наиболее активно используемая в речи.

Антонимия. Отношения семантически противоположных, но соотносимых единиц (семем), формально выраженных разными лексемами.

Антонимы. Слова одной части речи, противоположные по значению.

Антропоним. Имя собственное человека (личное имя, отчество, фамилия, прозвище).

Антропонимика. Раздел ономастики, изучающий антропонимы.

Арго. Язык отдельных социальных групп (профессиональный, молодежный, уголовный).

Арготизмы. Лексика, социально ограниченная в употреблении: слова или выражения из арго.

Архаизмы. Часть пассивного словаря: устаревшая лексика, вытесненная из активного употребления синонимами.

Архисема. Родовая, главная сема (в компонентном анализе).

Афоризм. Устойчивое изречение (крылатые слова, пословицы, поговорки).

Безэквивалентная лексика. Слова, называющие реалии, отсутствующие в других культурах; непереводимая на другой язык; то же, что экзотизмы.

Валентность слова. Способность слова вступать в сочетания с другими словами.

Варваризм. Неосвоенное лексическое заимствование (слово или выражение).

Варианты слова. Формальные (фонетические и грамматические варианты) или смысловые (лексико-семантические варианты) разновидности одного и того же слова.

Варианты фразеологизма. Фразеологизмы с переменным составом компонентов.

Внутренняя форма слова. Способ мотивировки значения слова: мотивированная связь звучания и значения (этимология, этимологизация).

Внутренняя форма фразеологизма.

Восточнославянская лексика. Исконная лексика, общая для восточнославянских языков (белорусского, русского, украинского).

Гипонимия. Парадигматические семантические отношения включения (родо-видовые, гиперо-гипонимические) между семемами, формально выраженные разными лексемами.

Гипонимы. Слова, находящиеся в гиперо-гипонимических отношениях.

Грамматическая оформленность слова. Формальное (в виде словоформ) выражение слова, его грамматических значений.

Грамматическое значение. Компонент семантики слова: обобщенное значение, добавочное к лексическому, выражающее различные отношения (к лицу, числу, виду, времени), формально выраженное словоформой (грамматической формой слова); семантические различия между словоформами.

Денотат. Объект действительности, обозначенный словом.

Денотативное значение. Составляющая лексического значения: отнесенность слова к обозначаемому предмету.

Дериваты. Производные слова; слова, находящиеся в отношениях деривации.

Деривация. Отношение формальной или семантической производности слов; образование новых слов и значений.

Дефиниция. Определение слова, словарное толкование.

Деэтимологизация. Утрата мотивированной связи между звучанием и значением (внутренней формы слова).

Диалект. Территориальная разновидность языка, говор.

Диалектизмы. Лексика, территориально ограниченная в употреблении; слова из какого-либо диалекта (говора), диалектная лексика.

Дизъюнктивная оппозиция. Семантическая или формальная оппозиция несовпадения плана содержания (или плана выражения) слов.

Дифференциальные семы. Различительные (против. интегральным) или видовые (против. родовым) семы (в компонентном анализе).

Доминанта. Главное слово синонимического ряда.

Дублеты. Абсолютные (полные) синонимы.

Жаргон. Социальная разновидность речи, арго.

Жаргонизмы. Слова жаргонной речи, арготизмы.

Заимствование. Слово или выражение, перешедшее из другого языка.

Знаменательные слова. Слова, выполняющие номинативную функцию и имеющие самостоятельное лексическое значение.

Идеографические синонимы. Понятийные, неполные синонимы, различающиеся оттенками смысла.

Идиолект. Индивидуальный стиль отдельного носителя языка.

Идиома. Фразеологизм, обычно не мотивированный (сращение).

Идиоматичность. Немотивированная связь плана выражения и плана содержания слова (звучания и значения).

Инвариант. Отвлеченная от конкретных реализаций единица языка (фонема, морфема, лексема).

Иноязычная лексика. Слова, заимствованные из другого языка.

Интегральные семы. Одинаковые, совпадающие семы (против. дифференциальным в компонентном анализе) в значениях разных слов, объединяющие их в лексико-семантические группы.

Интернациональная лексика. Слова общего происхождения, функционирующие не менее чем в трех неблизкородственных языках.

Исконная лексика. Слова, возникшие на материальной базе своего языка (против. заимствованным).

Историзмы. Часть пассивного словаря: устаревшая лексика, вышедшая из употребления вместе с обозначаемыми реалиями.

Калька. Слово (или значение) родного языка, созданное по образцу иноязычного.

Калькирование. Заимствование иноязычной модели образования нового слова (или значения).

Канцеляризмы. Лексика официально-делового стиля.

Картина мира. Представления человека о мире.

Категориальное значение. Компонент семантики слова: обобщенное значение (отвлеченное от конкретного лексического) слов, относящихся к одной части речи; семантические различия между частями речи.

Квазиантонимы. Неполные, неточные антонимы.

Квазисинонимы. Неполные, неточные синонимы.

Книжная лексика. Лексика книжных стилей речи (научная, публицистическая, официально-деловая).

Компонентный анализ. Членение лексического значения на более мелкие единицы смысла – семы (родовые и видовые, различительные).

Конверсивы. Слова, называющие одно и то же, но с разной точки зрения, находящиеся в обратных отношениях.

Конверсия. Семантически обратные отношения единиц (семем), обозначающих одну ситуацию, формально выраженных разными лексемами.

Коннотация. Эмоциональная, оценочная, экспрессивная или стилистическая окраска языковой единицы узуального или окказионального характера.

Контекст. Словесное окружение: отрезок речи, дающий возможность точно установить значение слова.

Конструктивно-обусловленное значение. Значение, реализация которого в речи возможна только в определенной синтаксической конструкции.

Крылатые слова. Устойчивые изречения, вошедшие в язык из определенных литературных источников.

Лексема. Инвариантная единица лексического уровня языка: совокупность всех вариантов слова, его форм и значений (в отличие от семемы, семантемы).

Лексика. Словарный состав языка (или его часть).

Лексикализация. Превращение сочетания слов в устойчивое словосочетание, функционирующее в качестве эквивалента отдельного слова.

Лексико-грамматическая отнесенность (слова, ФЕ). Отнесенность слова (ФЕ) к определенной части речи (частеречная отнесенность).

Лексикография. Раздел языкознания, занимающийся вопросами теории и практики составления словарей.

Лексикология. Раздел языкознания, предметом изучения которого является слово (лексика) в семантическом, системном и функциональном аспектах.

Лексико-семантическая группа (ЛСГ). Относительно замкнутый ряд лексических единиц, объединенных тождеством архисемы.

Лексико-семантический вариант слова (ЛСВ). Слово в одном из своих лексических значений.

Лексическая категория. Единство обобщенного лексического значения и соответствующих форм его выражения, характеризующее определенный класс лексических единиц (полисемия, синонимия, антонимия, гипонимия, конверсия, омонимия, паронимия).

Лексическая система. Иерархически организованная (парадигматически и синтагматически) совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных лексических единиц.

Лексическая сочетаемость. Сочетаемость слов, обусловленная их лексическим значением.

Лексически связанное значение. Значение, реализация которого возможна только в сочетании со словами определенной группы.

Лексическое значение. Индивидуальное предметно-понятийное содержание слова.

Межстилевая лексика. Лексика, употребляемая в любом стиле, стилистически не окрашенная.

Метафора. Употребление слова в переносном значении, основанном на сходстве; скрытое сравнение.

Метафорический перенос. Вид семантической деривации: перенос на основе сходства.

Метонимический перенос. Вид семантической деривации: перенос на основе смежности.

Метонимия. Употребление слова в переносном значении, основанном на смежности.

Многозначность. Наличие у слова нескольких связанных между собой лексических значений, возникших в результате семантической деривации.

Моносемия. То же, что однозначность.

Мотивированное слово. Слово с производной основной или ясной внутренней формой.

Мотивировка слова. Мотивированная связь между значением и названием (указание на то, почему данное значение выражено данным сочетанием звуков); мотивирующий признак (признак, положенный в основу названия); внутренняя форма слова.

Назывная функция слова. То же, что номинативная.

Национально-культурный компонент. Компонент семантики слова, отражающий национально-культурные знания и понятия, коннотации, выявляемые в сопоставлении с другими языками.

Неологизмы. Лексика пассивного словаря: новые слова, значения, обороты, еще не вошедшие в широкий обиход.

Неполноэквивалентная лексика. Лексика, не полностью совпадающая в семантике с соответствующими словами другого языка, различающаяся фоновыми знаниями.

Номинативная функция слова. Основная функция слова: способность быть названием предметов и явлений окружающего мира.

Номинация. Процесс (и результат) называния: образования языковых единиц, выполняющих номинативную функцию.

Нулевая оппозиция. В парадигматике – отношение тождества, совпадения плана содержания (или плана выражения) лексических единиц.

Общеславянская лексика. Слова, унаследованные древнерусским языком (и другими славянскими языками) из языка-основы (праславянского языка).

Общеупотребительная лексика. Лексика, употребление которой не ограничено какой-либо сферой (социальной, профессиональной или территориальной).

Окказионализмы. Индивидуально-авторские неологизмы, используемые только в данном контексте.

Омографы. Графические омонимы: слова, совпадающие в написании, но различающиеся произношением.

Омонимия. Семантические отношения не связанных по значению семем, формально выраженных тождественными лексемами.

Омонимы. Слова одной части речи, совпадающие в написании и звучании, но различные по значению.

Омофоны. Фонетические омонимы: слова, одинаково звучащие, но различающиеся в написании.

Омоформы. Морфологические омонимы: слова, совпадающие лишь в отдельных формах.

Ономасиология. Раздел языкознания, изучающий номинацию (от смысла к знаку, наименованию), системные связи слов, объединенных общим компонентом значения.

Ономастика. Раздел лексикологии, изучающий имена собственные (антропонимы и топонимы).

Ономатема. Слово как элемент лексической системы.

Оппозиция. Противопоставление двух лексических единиц, выявляющее различия в плане содержания (семантическая оппозиция) и/или в плане выражения (формальная оппозиция).

Основной словарный фонд. Лексическая база языка: первообразные, наиболее употребительные слова языка.

Оттенок значения. Значение, не оформившееся как самостоятельное (употребление).

Парадигматика. Системные отношения между словами, основанные на оппозициях (тождества, противопоставления, пересечения, включения), семантических или формальных.

Паремии. Устойчивые выражения, имеющие законченный смысл (в отличие от фразеологизмов), носящие характер целого высказывания (пословицы и поговорки).

Паремиология. Раздел фразеологии, изучающий паремии.

Паронимы. Однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению.

Пассивный словарь. Слова, редко употребляемые в речи из-за того, что они либо уже вышли (выходят) из обихода, либо еще не вошли в обиход (устаревшие или новые).

Переносное значение. Вторичное, производное значение, которое (в отличие от прямого) связано с называемым предметам опосредованно.

План выражения слова. Формальная сторона слова как двусторонней единицы языка: фонетическая и грамматическая оформленность.

План содержания слова. Содержательная сторона слова как двусторонней единицы языка .

Полисемия. То же, что многозначность.

Помета. Лексикографическое (словарное) обозначение, указывающее на семантическую, стилистическую, грамматическую и т.п. специфику лексического значения.

Потенциальная сема. Сема, которая не является актуальной (и потому не отражена в толковании значения), но которая может актуализироваться в устойчивых сочетаниях, переносных значениях и т.п.

Прагматика. Область исследования в семиотике и языкознании, в которой изучается функционирование языковых знаков в речи.

Предикативно-характеризующие значения. То же, что синтаксически обусловленные: значения, реализующиеся обычно только в предикативной или полупредикативной функции (сказуемого, обращения, приложения) и содержащие обычно оценочную коннотацию.

Привативная оппозиция. В парадигматике – отношение включения (рода и вида, части и целого) плана содержания или плана выражения лексических единиц.

Производное значение. Вторичное значение, возникшее в результате семантической деривации, мотивированное первичным значением.

Просторечие. Социально обусловленная разновидность русского языка, в которой реализуются средства, находящиеся за пределами литературной нормы, присущие массовой городской речи.

Просторечная лексика. Лексика со сниженной стилистической экспрессивной окраской, характеризующаяся оттенком грубости.

Профессиональная лексика. Лексика, свойственная той или иной профессиональной группе, используемая в речи людей, объединенных общей профессией.

Прямое значение. Значение слова, которое (в отличие от переносного) прямо, непосредственно связано с называемым предметом.

Разговорная лексика. Слова, употребляющиеся в непринужденной беседе, свойственные повседневной (преимущественно устной), обиходной речи; лексика разговорного стиля.

Расширение значения. Способ семантической деривации: изменение (увеличение) объема понятия – от видового к родовому.

Референт. Предмет мысли, который имеет в виду говорящий.

Самостоятельность слова. Способность слова употребляться самостоятельно, как отдельная языковая единица, в речи.

Свободное значение. Значение слова, не ограниченное лексической и грамматической сочетаемостью.

Связанное значение. Значение слова, обусловленное контекстом (лексически связанное), устойчивым оборотом (фразеологически связанное), грамматической формой (морфологически связанное), грамматической конструкцией (конструктивно обусловленное) или синтаксической функцией (синтаксически обусловленное).

Сема. Компонент лексического значения.

Семантема. Единица плана содержания, все содержание слова (лексемы).

Семантика. Смысловая сторона (план содержания) любой значимой языковой единицы (морфемы, лексемы, словосочетания, предложения).

Семантическая деривация. Образование у слова новых значений.

Семантическая структура слова. Смысловое строение слова с точки зрения входящих в него семантических компонентов (значений, сем).

Семантическое поле. Иерархическая система множества лексических единиц, объединенных общим значением; совокупность слов и выражений, образующих тематический ряд.

Семасиология. Раздел языкознания, изучающий смысловую сторону языковых единиц, семантику (от знака к смыслу).

Семема. Единица плана содержания: одно из значений слова.

Сигнификат. Понятийное содержание слова.

Сигнификативное значение. Составляющая лексического значения: связь слова с обозначаемым понятием, сигнификатом; понятийное значение.

Синекдоха. Разновидность метонимии: перенос на основе смежности целого и части целого.

Синонимический ряд. Ряд слов, связанных отношениями синонимии, возглавляемый доминантой.

Синонимия. Семантические отношения тождественных или предельно близких семем, формально выраженные разными лексемами.

Синонимы. Слова одной части речи, близкие или тождественные по значению, выражающие одно и тоже понятие, но различающиеся оттенками смысла (понятийные, или идеографические синонимы) или употреблением в речи, экспрессивной и стилистической окраской (экспрессивно-стилистические синонимы).

Синтагма. Слово как компонент словосочетания.

Синтагматика. Семантико-грамматическая связь между единицами в речевой цепи.

Синтаксически обусловленное значение. Значение, которое реализуется только в определенной синтаксической функции слова, обычно сказуемого.

Славянизмы. То же, что старославянизмы.

Сленг. Слова и выражения, употребляемые лицами определенной профессии или социальной группы; то же, что жаргон .

Словарная статья. Часть словаря, посвященная характеристике одной языковой единицы, вводимая заголовочным словом.

Словарный состав языка. Вся совокупность слов и фразеологизмов языка.

Слово. Самостоятельная значимая номинативная единица языка, обладающая цельнооформленностью и идиоматичностью.

Словоупотребление. Выбор и употребление слов в речи.

Словоформа. Слово в отдельной грамматической форме.

Смысл. То значение, которое слово получает в данной речевой ситуации.

Смысловая структура слова. То же, что семантическая структура слова.

Старославянизмы. Слова, заимствованные древнерусским языком из старославянского языка.

Стилистическая окраска слова. Употребление слова в определенном функциональном стиле (книжном или разговорном).

Структурное значение. Формальная характеристика лексического значения, его структуры, обусловленной парадигматическими и синтагматическими связями слова.

Сужение значения. Способ семантической деривации: изменение (уменьшение) объема понятия – от родового к видовому.

Тематическая группа. Группа слов, объединенных общей темой.

Термин. Слово или словосочетание, обозначающее определенное научное понятие.

Терминосистема. Совокупность терминов определенной области знания.

Топоним. Название определенного географического объекта: водного (гидроним), рельефа (ороним), населенного пункта (ойконим) и т. п.

Топонимика. Раздел ономастики, изучающий топонимы.

Устаревшая лексика. Лексика пассивного словаря: слова, вышедшие из употребления (архаизмы и историзмы).

Факультативная сема. Неактуальная, неглавная сема, не отражаемая в толковании лексического значения.

Факультативный компонент фразеологизма. Необязательный компонент фразеологической единицы, который может в речи опускаться.

Фонетическая оформленность слова. Звуковой облик слова.

Фразеологизм. То же, что фразеологическая единица.

Фразеологическая единица. Лексически неделимая, семантически целостная, устойчивая в своем составе и структуре раздельнооформленная единица языка, воспроизводимая в речи.

Фразеологически связанное значение слова. Значение, реализация которого возможна только в составе устойчивого фразеологического сочетания.

Фразеологическое выражение. Устойчивый семантически неделимый оборот, воспроизводимый в речи.

Фразеологическое единство. Тип фразеологизма, образное значение которого частично мотивировано входящими в него компонентами.

Фразеологическое сочетание. Тип мотивированного фразеологизма, в состав которого входит компонент с фразеологически связанным значением.

Фразеологическое сращение. Тип фразеологизма, значение которого не выводится из значения входящих в него компонентов; идиома.

Фразеология. Раздел языкознания, изучающий фразеологизмы.

Функция слова. Роль, выполняемая словом в языке и речи, его назначение.

Цельнооформленность слова. Нераздельность, непроницаемость слова, невозможность вставки в него других единиц или их перестановки.

Эквиполентная оппозиция. В парадигматике: отношение пересечения, частичного совпадения слов в плане содержания или плане выражения.

Экзотизмы. Слова и выражения, заимствованные из других языков и обозначающие чуждые русской культуре экзотические реалии.

Экспрессивная лексика. Слова с экспрессивно-стилистической окраской.

Экспрессивная окраска. Коннотации, выражающие ласку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность и т. п.

Эмоцианальная окраска. То же, что экспрессивная окраска.

Энантиосемия. Выражение противоположности, антонимии значений в одном и том же слове.

Этимология. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов и значений; происхождение слова; этимологическое значение, внутренняя форма слова.

Этнографизм. Вид диалектизма: название реалии, бытующей на определенной территории.

Языковая картина мира. Определенный, обычно обиходный, «наивный» (ненаучный) взгляд на мир, выраженный языковыми средствами (прежде всего – лексическими).

Языковая личность. Любой носитель языка, выражающий в своем словаре и своей речи (дискурсе) определенное видение им окружающей действительности (картины мира).


 

 

 


[1] Соколов О.М. Энантиосемия в кругу смежных явлений // Филол. науки. – 1980. – № 6. – С. 36–43.

Date: 2016-05-14; view: 984; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию