Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Кредит № 2. СРС №1 Тема: Падежные окончания прилагательных 2-ой группы мужского и женского рода Цель: Изучить падежные окончания





 

СРС №1
Тема: Падежные окончания прилагательных 2-ой группы мужского и женского рода
Цель: Изучить падежные окончания прилагательных 2-ой группы мужского и женского рода.
Задания:
  1. Падежные окончания прилагательных 2-ой группы мужского и женского родов в единственном число.
  2. Падежные окончания прилагательных 2-ой группы мужского и женского родов во множественным числе.
  3. Выполнение упражнений.
Форма выполнения: Выполнение упражнений
Критерии выполнения: · Знание падежных окончаний прилагательных 2-ой группы мужского и женского рода в «singularis» · Знание падежных окончаний прилагательных 2-ой группы мужского и женского родов в «pluralis» · Правильное выполнение упражнений.
Сроки сдачи: СРСП №1
Критерии оценки: · Знание падежных окончаний в «singularis» отвечает теме- 25% · Знание падежных прилагательных в «pluralis» отвечает теме- 25% · Выполнение упражнений соответствует требованиям темы- 50%
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль: 1. Перечислите падежные окончания мужского и женского родов прилагательных 2-ой группы в “singularis” 2. Перечислите падежные окончания мужского и женского родов прилагательных 2-ой группы в “pluralis” 3. В чем состоит особенность падежных окончаний прилагательных 2-ой группы в мужском и женском роде? 4. Какова особенность прилагательных 2-ой группы, заканчивающихся на “er” при склонении? Просклоняйте по падежам: “острый угол” 5. Просклоняйте по падежам: “лесная трава”
СРС № 2
Тема: Падежные окончания прилагательных 2-ой группы среднего рода.
Цель: Изучить падежные окончания прилагательных 2-ой группы среднего рода. Научить правильно применять их в тексте.
Задания:
  1. Падежные окончания прилагательных 2-ой группы среднего рода в “singularis”
  2. Падежные окончания прилагательных 2-ой группы среднего рода в “pluralis”
  3. Выполнение упражнений
Форма выполнения: Выполнение упражнений
Критерии выполнения: 1. Знание падежных окончаний прилагательных 2-ой группы в “singularis” 2. Знание падежных окончаний прилагательных 2-ой группы в “pluralis” 3. Правильное выполнение упражнение
Сроки сдачи: СРСП №2
Критерии оценки:
  • Знание падежных окончаний прилагательных 2-ой группы среднего рода в “singularis” отвечает теме – 25%
  • Знание падежных окончаний в “pluralis” отвечает теме – 25%
  • Выполнение упражнений соответствует требованиям темы - 50%
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль:
  1. Перечислите падежные окончания прилагательных 2-ой группы среднего рода в “singularis”
  2. Перечислите падежные окончания прилагательных 2-ой группы среднего рода в “pluralis”
  3. В чем состоит особенность падежных окончаний прилагательных среднего рода в «Nominativus» и «Accusativus» в “singularis” и “pluralis”?
  4. Просклоняйте по падежам «позвоночное отверстие»
  5. Просклоняйте по падежам «грудной эликсир»
СРС №3
Тема: Согласование прилагательных 2-х окончаний 2-ой группы с существительными 1, 2 склонений.
Цель: Освоить принципы согласования прилагательных 2-х окончаний с существительными 1, 2 склонений. Научить грамотно выписывать рецепты, выполнять упражнения на данную тему.
Задания:
  1. Принцип согласования прилагательных 2-х окончаний с существительными 1,2 окончаний.
  2. Выполнение упражнений.
  3. Выполнение рецептов.
Форма выполнения: Выполнение упражнений. Выписывание рецептов.
Критерии выполнения: 1. Уметь определять тип, род, падежные окончания существительных. 2. Уметь подбирать к существительному нужное прилагательное со знанием его падежных окончаний 3. Знать отличие падежных окончание прилагательных от падежей существительных при склонении. 4. Выполнение упражнений и выписывание рецептов.
Сроки сдачи: СРСП №3
Критерии оценки: 1. Определение типа, рода, падежных окончаний существительного усвоено - 25% 2. Подбор нужного прилагательного 2-х окончаний отвечает теме –25% 3.Отличие падежных окончаний прилагательного и существительного, умение правильно согласовывать их соответствует требованиям темы – 30% 4. Выполнение упражнений и выписывание рецептов-20%
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль:
  1. Какие падежные окончания имеют существительные 1 склонения?
  2. Какие падежные окончания имеют существительные 2 склонения?
  3. Какие падежные окончания имеют прилагательные 2-х окончаний мужского и женского родов.
  4. Какие падежные окончания имеют прилагательные 2-х окончаний среднего рода?
  5. Какая часть речи является основной при согласовании?
  6. Просклоняйте по падежам: «позвоночный столб».
  7. Просклоняйте по падежам: «лицевой нерв».
  8. Просклоняйте по падежам: «позвоночное отверстие».
СРС №4
Тема: Согласование прилагательных 2-х окончаний 2-ой группы с существительными 3-го склонения.
Цель: Освоить принципы согласования прилагательных 2-ой группы 2-х окончаний с существительными 3-го склонение.
Задания:
  1. Принципы согласования прилагательных 2-х окончаний с существительными 3-го склонения.
  2. Выполнение упражнений
  3. Выписывание рецептов
Форма выполнения: Выполнение упражнений. Выписывание рецептов
Критерии выполнения: 1. Уметь определять тип, род, падежные окончания существительных 2. Уметь подбирать к существительному нужное прилагательное со знанием его падежных окончаний 3. Отличительный признак прилагательных 2- ой группы при согласовании к существительному 4. Выполнение упражнений и выписывание рецептов.
Сроки сдачи: СРСП №4
Критерии оценки: 1. Определение типа, рода, падежных окончаний существительного усвоено - 25% 2. Подбор нужного прилагательного 2-х окончаний отвечает теме –25% 3.Отличие падежных окончаний прилагательного и существительного, умение правильно согласовывать их соответствует требованиям темы – 30% 4. Выполнение упражнений и выписывание рецептов-20%
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль: 1. Какие падежные окончания имеют существительные мужского и женского родов 3-го склонения? 2. Какие падежные окончания имеют существительные 3-го склонения среднего рода? 3. Какие падежные окончания имеют прилагательные 2-ой группы мужского и женского родов? 4. Какие падежные окончания имеют прилагательные среднего рода 2-ой группы? 5. Какая часть речи является основной при согласовании? 6. Назовите отличительный признак прилагательных 2-ой группы при склонении с существительными. 7. Просклоняйте по падежам: «обыкновенный человек». 8. Просклоняйте по падежам: «сладкий корень». 9. Просклоняйте по падежам: «лобная кость».
СРС №5
Тема: Частотные отрезки анатомического характера в названиях лекарственных препаратов
Цель: Изучить частотные отрезки, не сущих растительную характеристику в названиях лекарственных препаратов.Грамотно выписывать рецепты, содержащих анатомические частотные отрезки
Задания:
  1. Частотные отрезки «цветок, лист»
  2. Частотные отрезки «нефть, чай»
  3. Выполнение упражнений, рецептов.
Форма выполнения: Выполнение упражнений, выписывание рецептов.
Критерии выполнения: · Знание частотных отрезков «цветок, чай» · Знание частотных отрезков «нефть, лист» · Использование частотных отрезков анатомического характера в упражнениях и рецептах.
Сроки сдачи: СРСП №5
Критерии оценки:
  1. Усвоение частотных отрезков«цветок, чай» отвечает теме – 25%
  2. Усвоение частотных отрезков «нефть, лист» отвечает теме - 25%
  3. Использование растительных частотных отрезков упражнениях и рецептах соответствует требованиям темы- 50%
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль: 1. Какое значение в лекарственных препаратов имеют частотные отрезки? 2. Какой род на латинском языке имеют лекарственные средства? 3. Графика какого языка используется в частотных отрезках растительного характера? 4. Выделите частотные отрезки растительного характера. Дайте их значение в следующих препаратах: “Euphillinum”. 5. Выделите частотные отрезки растительного характера. Дайте их значение в следующих препаратах: “ Bensonaphtholum”. 6. Выделите частотные отрезки растительного характера. Дайте их значение в следующих препаратах: “Theophyllium ”. 7. Переведите: «Helianthus», «Strophantinum».

 

СРС № 6
Тема: Префиксы: “anti, de des, exo”
Цель: Научиться составлять медицинские термины с помощью префиксов “anti, de des, exo”
Задания:
  1. Префикс: “anti”
  2. Префиксы: “de-des, exo”
  3. Выполнение упражнений.
Форма выполнения: Выполнение упражнений
Критерии выполнения: · Знание префикса: “anti” · Знание значений префиксов “ de -des, exo” · Правильное выполнение упражнений
Сроки сдачи: СРСП №6
Критерии оценки:
  1. Усвоение значения префикса: “anti” отвечает требованиям темы- 25%
  2. Усвоение значений префиксов “de-des, exo” отвечает темы- 25%
  3. Выполнение упражнений соответствует требованиям темы- 50 %
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль:
  1. Какое значение имеет префикс: “anti”.
  2. Какое значение имеет префикс: “de des”.
  3. Какое значение имеет префикс: “exo”.
  4. Жаропонижающие средстви.
  5. Противоядие.
  6. Уничтожение вредных насекомых.
  7. Уничтожение инфекции.
  8. «Возникший снаружи».
СРС № 7
Тема: Префиксы: “inter, re, trans”
Цель: Научиться составлять медицинские термины с помощью префиксов “inter, re, trans”
Задания:
  1. Префикс “inter”
  2. Префиксы “re, trans”
  3. Выполнение упражнений
Форма выполнения: Выполнение упражнений
Критерии выполнения: · Знание значения префикса “inter” · Знание значения префиксов “re, trans” · Правильно выполнение упражнений
Сроки сдачи: СРСП №7
Критерии оценки: · Знание значения префикса “inter” отвечает требованиям темы – 25% · Знание значения префиксов “re, trans” отвечает теме – 25% · Правильно выполнение упражнений соответствует требованиям темы - 50%
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль: 1. Какое значение имеет префикс “inter”? 2. Какое значение имеет префикс “ re”? 3. Какое значение имеет префикс “trans”? Переведите, определите префикс 4. «Межпозвоночный» 5. «Восстановление жизнедеятельности» 6. «Переливание крови»

 

СРС № 8
Тема: Греко- латинские дублеты системы кровообращения.
Цель: Изучить греко- латинские дублеты системы кровообращения в словообразовании.
Задания: Наиболее употребляемые греко-латинские дублеты системы кровообращения
  1. Греко- латинские дублеты «кровь, вена»
  2. Греко- латинские дублеты «сосуд, артерия»
  3. Использование греко- латинских дублетов в упражнениях.
Форма выполнения: Выполнение упражнений
Критерии выполнения: 1. Знание греко- латинских дублетов «кровь, вена» 2. Знание греко- латинских дублетов «сосуд, артерия» 3. Умение строить клинический термин с греко- латинскими дублетами системы крови в упражнениях.
Сроки сдачи: СРСП №8
Критерии оценки:
  1. Знание греко- латинских дублетов «кровь, вена» отвечает теме – 30%
  2. Знание греко- латинских дублетов «сосуд, артерия» отвечает теме – 30%
  3. Выполнение упражнений соответствует требованиям темы – 50%
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль: Назовите греческие дублеты:
  1. languis, inis, m -?
  2. vena, ae, f -?
  3. vas, vasis, n -?
  4. artheria, ae, f -?
Переведите, проводите анализ терминов:
  1. heamatologia
  2. phlebitis
  3. angoima
  4. atherosclerosis

 

СРС №9
Тема: Греко- латинские дублеты костной системы.
Цель: Изучить греко- латинские дублеты костный системы в словообразовании.
Задания:
  1. Греко – латинские дублеты «кость», «позвонок»
  2. Греко – латинские дублеты «хрящ», «сустав»
  3. Использование греко- латинских дублетов в упражнениях
Форма выполнения: Выполнение упражнений
Критерии выполнения: · Знание греко- латинских дублетов: «кость, позвонок» · Знание греко- латинских дублетов: «хрящ, сустав» · Умение строить клинический термин с греко- латинскими дублетами системы костный в упражнениях.
Сроки сдачи: СРСП №9
Критерии оценки: · Знание греко- латинских дублетов: «кость, позвонок» отвечает теме – 50% · Знание греко- латинских дублетов: «хрящ, сустав» отвечает теме – 50 %
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль: Назовите греческие дублеты: 1. os, ossis, n -? 2. vertebra, ae, f -? 3. cartilago, inis, f -? 4. articulation, inis, f -? Переведите, проведите анализ терминов: 5. osteologia 6. sponaylitis 7. chondrotis 8. arthropathia

 

СРС №10
Тема: Словообразующий суффикс “ lithiasis”
Цель: Знать значение словообразующего суффикса “lithiasis” в названиях болезней. Уметь составлять медицинские термин с суффиксом “lithiasis”.
Задания:
  1. Словообразующий суффикс “lithiasis” в названиях болезней.
  2. Производящая основа суффикса “lithiasis”
  3. Части речи, используемые при переводе суффикса “lithiasis” на русский язык.
Форма выполнения: Перевод текста
Критерии выполнения: · Знать значение суффикса “lithiasis” · Знать производящую основу суффикса “lithiasis” · Знать принцип перевода суффикса “lithiasis” на русский язык.
Сроки сдачи: СРСП №10
Критерии оценки: · Знание значения суффикса “lithiasis” отвечает теме – 25% · Знание производящей основы суффикс -25% · Умение правильно переводить суффикс “lithiasis” на русский язык – 50%
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль:
  1. Что означает суффикс “lithiasis”?
  2. Какое слово является производящей основный суффикса?
  3. Какими частями речи может переводиться суффикс “lithiasis” на русский язык?
Переведите, обозначьте суффикса “lithiasis”:
  1. “cholecystolithiasis”
  2. “nephrolithiasis”
  3. “urolithiasis”
  4. “cystolithiasis”

 

СРС №11
Тема: Терминоэлементы- окончания
Цель: Усвоить значение терминоэлементов – окончаний в медицинском выражении.
Задания:
  1. Отличие функции греческого терминоэлемента- окончание от русского окончания слова?
  2. Употребление интерфикса в связке термина.
  3. Выполнение упражнений.
Форма выполнения: Выполнение упражнений
Критерии выполнения: 1. Знание отличия функций греческого терминоэлемента от русского окончания 2. Знание употребления или отсутствия интерфикса при словообразовании с помощью терминоэлементов- окончаний. 3. Выполнение упражнений должно отвечать теме.
Сроки сдачи: СРСП №11
Критерии оценки: 1. Усвоение отличия функции греческого терминоэлемента- окончание от русского, отвечает теме- 25 % 2.Знание употребления интерфикса в связке термина – отвечает теме 25% 3. Выполнение упражнений соответствует требованиям темы – 50%
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль:
  1. Что означает греческий терминоэлемент- окончание?
  2. Что означает русского окончание?
  3. Место терминоэлемента- окончание при переводе на русский язык?
  4. В каких термиоэлементах окончаниях при словообразовании употребляется интерфикса?
  5. В каких терминоэлементах при словообразовании отсуствует интерфикс?
  6. Назовите инвестные вам терминоэлементы – окончании, их значение.

 

СРС №12
Тема: Терминоэлемент обозначающий инструментальное обследование
Цель: Усвоить значения терминоэлемента, обозначающего инструментальное обследование, применять их в клиническом термине.
Задания:
  1. Терминоэлемент, обозначающий инструментальное обследование;
  2. Мотивирующая основа терминоэлемента «инструментальное обследование»;
  3. Выполнение упражнений.
Форма выполнения: Выполнение упражнений
Критерии выполнения: 1. Знать значение терминоэлемента «инструментальное обследование»; 2. Знать мотивирующую основу терминоэлемента «инструментального обследование»; 3. Правильное выполнение упражнений.
Сроки сдачи: СРСП №12
Критерии оценки: 1. Знание значения терминоэлемента «инструментального обследование» - 30%; 2. Усвоение мотивирующей основы терминоэлемента «инструментального обследование», использование её в названиях медицинских инструментов соответствует требованиям темы – 30%; 3. Выполнение упражнений отвечает требованиям темы- 50%;
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль:
  1. Что означает терминоэлемент «инструментальное обследование» на латинском языке?
  2. Какова мотивирующая основы данного терминоэлемента?
Переведите, обозначьте терминоэлемент «инструментального обследование»
  1. “otoscopia”
  2. “laryngoscopia”
  3. “rhinoscopia”
  4. “rectoscopia”
  5. Назовите медицинские приборы, образованные от мотивирующей основы?
СРС №13
Тема: Терминоэлементы, обозначающие «запись деятельности органа», «результат затеи деятельности органа»
Цель: Усвоить значение терминоэлементов «запись деятельности органа», «результат записи деятельности органа»
Задания:
  1. Терминоэлемент «запись деятельности ораган» на греческом языке;
  2. Терминоэлемент «результат записи деятельности органа»;
  3. Выполнение упражнений.
Форма выполнения: Выполнение упражнений
Критерии выполнения: 1. Знание терминоэлемента «запись деятельности органа»; 2. Знание терминоэлемента «результат записи деятельности органа»; 3. Умение правильно использовать данные терминоэлементы при словообразовании в упражнении.
Сроки сдачи: СРСП №13
Критерии оценки: 1. Знание значения терминоэлемента «запись деятельности органа», отвечает теме – 25%; 2. Знание значения терминоэлемента «результат записи деятельности ораган» отвечает теме – 25%; 3. Выполнение упражнений соответствует требованиям темы – 50%.
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык». Ростов-на-Дону, «Феникс» 2011г.-316с.
Контроль:
  1. Что означает терминоэлемент «запись деятельности органа» на латинском языке?
  2. Как переводится на русский язык терминоэлемент «результат записи деятельности органа»?
Переводите, обозначьте терминоэлемент «запись деятельности органа»
  1. “cardiographia”
  2. “phlebographia”
  3. “angiographia”
Дайте значение клинических терминов:
  1. “electrocardiogramma”
  2. “angiogramma”
СРС №14
Тема: Терминоэлемент: «лечение», «лечение пиявками», «лечение водой»
Цель: Усвоить значение терминоэлемента «лечение»
Задания:
  1. Терминоэлемент «лечение»;
  2. Анализ клинических терминов «лечение пиявками, водолечение»;
  3. Навыки самостоятельно составлять клинические термины в упражнениях с терминоэлементом «лечение».
Форма выполнения: Выполнение упражнений
Критерии выполнения: 1. Знание терминоэлемента «лечение»; 2. Анализ клинических терминов «лечение пиявками, водолечение должен быть проведен правильно»; 3. Навыки самостоятельного составления клинических терминов с терминоэлемента «лечение» должны соответствовать требованиям.
Сроки сдачи: СРСП №14
Критерии оценки: 1. Знание терминоэлемента «лечение» отвечает теме – 25%; 2.Анализ терминов «лечение пиявками, водолечение» отвечает теме – 25%; 3. Навыки самостоятельного составления клинических терминов с терминоэлемента «лечение» соответствует требованиям темы – 50%.
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык» 2011г
Контроль:
  1. Какое название имеет терминоэлемент «лечение» на греческом языке?
  2. Из каких элементов состоит клинический термин «лечение пиявками»?
  3. Назовите словарную форму «пиявка»
  4. Каково понятие «лечение пиявками» на греческом языке?
  5. Дайте греко- латинский дублет слова «вода»
  6. Греческий эквивалент «водолечение»?
  7. Составьте клинический термин «лечение гормональными препаратами».
СРС №15
Тема: Терминоэлементы «опущение», «кровотечение»
Цель: Усвоить значение терминоэлментов «опущение», «кровотечение». Научиться составлять клинические термины с данными терминоэлементами.
Задания: 1. Понятие терминоэлмента «опущение» на греческом языке; 2. Понятие «кровотечение» на греческом языке; 3. Выполнение упражнений.
Форма выполнения: Выполнение упражнений.
Критерии выполнения: 1. Знание терминоэлемента «опущение»; 2. Знание терминоэлемента «кровотечение»; 3. Выполнение упражнений должно соответствовать требованиям темы.
Сроки сдачи: СРСП №15
Критерии оценки: 1. Знание терминоэлемента «опущение» отвечает теме – 25% 2. Знание терминоэлемента «кровотечение» отвечает теме – 25% 3. Выполнение упражнений соответствует требованиям темы – 50%
Рекомендуемая литература: Ю.И. Городкова «Латинский язык» 2011г
Контроль: 1. Как по- гречески обозначается терминоэлемент «опущение»? Переведите, обозначьте ТЭ: 2. «опущение почки» 3. «опущение мочевого пузыря» 4. Как по- гречески обозначается терминоэлемент «кровотечение» 5. Какова графика терминоэлемента «кровотечение» по – гречески? В чем её особенность? Переведите: 6. «носовое кровотечение» 7. «маточное кровотечение»?

 

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

КАСПИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ВЫСШАЯ ШКОЛА (ФАКУЛЬТЕТ) ГУМАНИТАРНЫХ НАУК

 

КАФЕДРА «СЕСТРИНСКОГО ДЕЛА»

 

 

Образовательная программа – (5В 110100 «Сестринское дело»)

Date: 2016-02-19; view: 444; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию