Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Определите идиоматическое значение прилагательных (А) и существительных (В) в следующих словосочетаниях





А

a dead letter, a dead fence, a dead end, a dead-end job, a dead wire, dead loss, a good debt, a bad debt, hard currency, hard liquor, hard drugs, high life, high tea, at high noon, in high summer, high treason, a pretty penny, a thin audience, thin beer, a thin excuse, a thin story, a blind date, a blind alley, a blind wall, a blind landing, small talk, in the small hours, a white lie, a white elephant, blue wa­ter, blue stories, blue chip.

В

a bed of roses, a bed of thorns, the crux of the matter, a baker's dozen, the cock of the walk, a bolt from the blue, the seeds of time, a pillar/the pillars of society, a rope of sand, a shot in the wild, a soldier of fortune, birds of feather, the ups and downs of smth., odds and ends.

3. Переведите следующие фразеологические обороты. Про­комментируйте особенности их перевода в каждой из выделен­ных групп.

А

to play a second fiddle to fight with the windmills
to fish in troubled waters to be at crossroads
to throw dust in smb. 's eyes to rest on one's laurels
to tempt Providence to cut the Gordian knot
the lion's share to take smb. under one's wing
to be up to ears in smth to bury one's head in the sand Draconian laws
to take/follow the line of least resistance  

В

to throw sand in the wheels to go through thick and thin
to set the Thames on fire to buy a pig in a poke
to be hand in glove with smb to wear one's heart on one's sleeve
to escape by a hair's breadth to cry over spilt milk
to pull the wool over one's eyes to make a killing on smth
to be born with a silver spoon in one's mouth  

С

to call a spade a spade to have other fish to fry
to have a finger in every pie to pay through the nose
to draw the line at smth to keep up with the Joneses
to be on the ball to cut smb. off with a shilling
to mind one's p's and q's to talk shop
to throw in the towel to smell a rat

 

4. Дайте русские эквиваленты следующих устойчивых обо­ротов, заимствованных из Библии (А) и античной культуры (В).

А

a prodigal son

a doubting Thomas

the slaughter/massacre of the innocent

the horn of plenty

the Holy of Holies

Solomon's judgement

a dog in the manger

Buridan's ass

Noah's ark

salt of the Earth

ten commandments

the stumbling stone

writing on the wall

Man shall not. live by bread alone.

Nothing is secret that shall not be made manifest.

He who sows the wind, shall reap the whirlwind.

Phoenix rising from the ashes

by/in the sweat of one's brow/face

to separate the wheat from the chaff/the husk from the grain

seven deadly sins

thirty pieces of silver

Confusion of Babylon

a voice in the wilderness

В

the Augean stables under the aegis
the sword of Domocles the torments of Tantalus
the Procrustean bed a Sisyphean labour
the thread of Ariadne the bonds/ties of Hymen
the apple of discord the labours of Hercules
the heel of Achilles the Hub of the Universe
to sink/fall into the Lethe a Greek gift/the Trojan horse

Date: 2015-05-23; view: 2586; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию