Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Фразеологічні новотвори в ЗМІСтр 1 из 3Следующая ⇒ Реферат на тему: Виконала: студентка 4 курсу заочного відділення Іщенко Ганна
Сімферополь, 2012 ЗМІСТ ВСТУП……………………………………………………… І РОЗДІЛ Просторічні елементи в ЗМІ………………………. ІІ РОЗДІЛ Образна оцінка фразеологічних одиниць в ЗМІ………… ІІІ РОЗДІЛ Трансформація фразеологічних одиниць в ЗМІ…….. ВИСНОВКИ………………………. СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ…………………………..
ВСТУП Сучасний публіцистичний текст – динамічний об’єкт дослідження, який відображає рух мовної системи, а також формуються нові тенденції у розвитку мовної ситуації. Публіцистика гостро реагує на зміни в соціальному, політичному, економічному житті суспільства, на прогрес у науково-технічній галузі, в інформаційно-комунікативній сфері. Одночасно проявляється внутрішня суперечливість мови засобів масової інформації, в якій співіснують такі риси, як динамізм та консервативність, прагнення до якнайбільшої інформативності та забезпечення експресії будь-якими засобами, еталонність і залежність від мовленнєвих пріоритетів соціуму, моди. Зіткнення протилежних тенденцій зумовлює певну стійкість узусу ЗМІ, з одного боку, а з іншого, є могутнім імпульсом у розвитку мови засобів масової інформації. Попри весь консерватизм і традиційність свого ядра, фразеологічний склад у периферійних частинах – найбільш (поряд із лексикою) рухома частина мовного інвентаря. Мова друкованих ЗМІ є одним із найдинамічніших підстилів публіцистичного стилю, всередині якого лексико-фразеологічний рівень об’єктивно засвідчує значну кількість змін за порівняно короткий часовий відрізок. Українські та російські лінгвісти: О.О.Тараненко, Д.Х.Баранник, В.М.Мокієнко, В.Г.Костомаров, Б.О.Коваленко, І.О.Соболєва, А.А.Смерчко, М.О.Алексєєнко, Б.М.Ажнюк, О.А.Стишов та інші відзначають високу фразеологічну активність у текстах ЗМІ, що значно впливають на формування літературної норми.
|