Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Числівник у мові професії





1. Уживати треба тільки книжні числівники: 500 мл (п’ятсот грамів; 0,5 л); 150 т (сто п’ятдесят тонн); 0,25 л (нуль цілих і двадцять п’ять сотих літра).

Слово половúна не може вживатися з означенням бíльше, м é нше, значнá, переважна (половина не може бути більшою, меншою, значною і под.). Наприклад: більше половини працівників, або більшість (значна, більша частина) працівників.

2. У доповідях та звітах уникають уживання простого дробу і якщо у знаменнику стоїть 2, 3, 4, то замість 1/2, 1/3, 1/4 треба писати й говорити: половина, третина, чверть – без числівника одна. Наприклад: половина інформації, менше чверті даних.

3. У цифровому позначенні перевага надається арабським цифрам.

4. Словами пишуться числівники на позначення часових меж та складні й складені числівники на початку речення. Наприклад: шостий тиждень, дві години, шістнадцятого березня.

5. У формах М. відмінка однини порядкові числівники на означення узгодження з іменником, прикметником чи займенником чоловічого та середнього роду мають закінчення -ому, а не -ім.

Наприклад: на першому етапі, на восьмому повороті.

6. Не можна використовувати паралельні й розмовні форми. На позначення часу вживають прийменник о: Зустріч відбудеться о 18.30 (о 18 год. 30 хв.).

 

Завдання 1. Перекладіть речення українською мовою. Прокоментуйте характер узгодження і керування ступеневих форм прикметників у російській і українській мовах.

1. Нет на свете мук сильнее муки слова (С. Надсон). 2. Самое трудное для писателя не писание: писание - эта самое легкое. А трудно переживать то время, когда не пишется... (М.Пришвін). 3....Нет другого, более красивого и более полезного времяпрепровождения, чем чтение (М. Костін). 4. Человек, не любящий книгу, несчастен, хотя и не всегда догадывается об этом. Жизнь его может быть наполнена интереснейшими событиями, но он будет лишен не менее важного события - сопереживания и осмысления прочитанного (Є. Євтушенко).

Date: 2015-10-19; view: 373; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию