Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава шестая. Стоило девочкам покинуть светлый и воздушный купол, где жили морские феи, как тоннели в скалах показались им еще более темными и страшными
Стоило девочкам покинуть светлый и воздушный купол, где жили морские феи, как тоннели в скалах показались им еще более темными и страшными. – Ой‑ой! – застонала Аква, протискиваясь через один особенно тесный проход. – Кажется, к моим волосам прилипла актиния! – Дай‑ка я сниму ее с тебя, – сказала Марина, осторожно вытаскивая из белокурых локонов подруги маленькое темно‑красное липкое существо. – Не думала я, что эти тоннели будут такими узкими и крутыми, – пожаловалась Океана, у которой ноги уже болели от долгого и трудного подъема. – Ничего, не беспокойся, – откликнулась Марина, шагавшая впереди. – Мне кажется, впереди путь делается немного просторнее. И действительно, тоннель заметно расширился и вскоре превратился в большую пещеру, куда сквозь трещины в своде проникали слабые лучики света. – Значит, мы поднялись до самой поверхности. Над нами просвечивает небо! – радостно сказала Океана. Однако облегчение, которое она испытала, продлилось недолго. Из темного угла пещеры до девочек донесся невероятно жуткий скрежещущий звук. – Ой, креветки полосатые! – испуганно пролепетала Океана, едва не уронив свою корзину с моллюсками. – Это то, что я думаю? – Это краб Ульвии! Скорее, пейте зелье! – крикнула Марина, быстро делая глоток из бутылочки и передавая ее Акве. – Но я не уверена, что нам следует пить это снадобье! – сказала Аква, внимательно изучая зажатую в руке бутылочку. – А что, если Карисса пытается нас обмануть? В конце концов, она же морская фея! – Я все‑таки положусь на удачу, – тоненько пискнула Океана, выхватывая у Аквы бутылочку и делая большой глоток. Не успело зелье коснуться ее губ, как гигантский краб уже заметил девочек, уставившись на них своими черными и блестящими, как бусины, глазами. Он тут же двинулся на них, подходя все ближе и оглушительно щелкая своими огромными розовыми клешнями. – Аква, пей же скорее! У тебя нет другого выбора, если ты не хочешь стать крабьим кормом! – закричала Марина. Она и Океана уже начали медленно таять в воздухе под действием зелья невидимости.
– Пожалуйста, Аква! – взмолилась Океана, подталкивая бутылочку к губам подруги. – Пожалуйста, выпей его! Бутылочка теперь казалась висящей прямо в воздухе, потому что самой Океаны уже почти не было видно. Наконец Аква решилась и взяла бутылочку. – Что ж, пью за вечность в королевстве морских фей, – сказала она, прежде чем проглотить остатки зелья. «А теперь скорее, начинай действовать!» – взмолилась Аква про себя. Спиной она упиралась в сырую каменную стену пещеры, а гигантский краб размахивал своими огромными клешнями прямо у нее перед носом. – Аква, беги! – услышала она голос Марины. – Ты уже стала невидимой! Когда краб ударил могучей клешней по каменной стене, Аква резко нырнула и проскочила между его ногами. – Эй, где же вы? Я вас не вижу! – крикнула Аква. – Здесь, наверху! – откликнулись два голоса с высокого карниза на стенке пещеры. Приглядевшись, Аква заметила плывущие по воздуху корзины с моллюсками. Подхватив свою собственную корзину, она вскарабкалась по стене и тоже двинулась вперед по узкому карнизу. Вскоре действие зелья ослабло, и все три пиратки снова стали видимы. – Кажется, здесь мы в безопасности, – сказала Марина, поглядывая на мечущегося внизу краба. – Да, но мы все еще не нашли жилище Ульвии, – сказала Океана дрожащим голоском. – Уж и не знаю, что хуже: огромные крабы или разгневанные феи! – Глядите, возможно, мы сможем пройти вон там, – сказала Аква, указывая на отверстие в стене за карнизом, которое едва виднелось сквозь плотные занавеси из темно‑зеленых водорослей. Держась друг за другом, девочки добрались до отверстия и, шагнув в него, оказались в следующем тоннеле. – Фу, гадость! – поморщилась Аква, убирая с лица скользкие водоросли. – До чего отвратительное место! – Ничего, здесь уже, кажется, посуше, – сказала Марина, трогая ладонью стенки тоннеля. – Должно быть, мы поднялись выше уровня моря. Девочки поспешили дальше. Вокруг постепенно становилось все светлее и светлее, и наконец они вышли под открытое небо. – Мы на скалах прямо над Водоворотным Желобом! – вскричала Марина, глянув вниз, где в море кружились воронки водоворотов. – Смотрите! Это же Черный Омут! – воскликнула Аква, указывая на огромный водоворот, который затянул их на дно прошлой ночью. – Кажется, я знаю, где теперь живет Ульвия, – тихонько проговорила оцепеневшая от страха Океана. Девочки посмотрели в ту сторону, куда она показывала.
Там, среди нагромождения скал, высилась каменная башня. Ее серые стены поросли ярко‑синими водорослями. Крохотные синие и зеленые феи порхали вокруг ее вершины, а каменный сад у подножия так и кишел морскими камнеточцами. – Креветки полосатые… – пробормотала Океана. Малютки‑феи тоже заметили пираток и с разгневанным видом устремились прямо к ним. – Скорее! – крикнула Марина. – Бежим назад, в тоннель! Однако от стремительных летучих фей было не убежать. Марина, Аква и Океана внезапно почувствовали, как их ноги отрываются от каменистой земли: это феи подняли их в воздух и понесли прямиком в башню, в которой не было иного входа, кроме большого круглого окна под самой крышей.
Пиратки одна за другой влетели в него, и следующее, что они поняли, – это что они стоят перед старой морской феей с длинными синими волосами и бирюзовыми глазами. Стоит ли говорить, что это была сама Ульвия! – А‑а‑а, вот и вы, пиратки из Литториновой Лагуны. Меня зовут Ульвия. И я давно уже вас жду! – проговорила морская фея низким, булькающим голосом. – Что ж, садитесь, садитесь. И Ульвия указала на три низких стульчика, сделанных из плавникового дерева.
Девочки уселись, изрядно нервничая, и Марина оглядела небольшую круглую комнату, где они оказались. В центре ее помещалась большая каменная чаша, а вдоль стен тянулись полки, хотя они по большей части были пустыми, если не считать четырех‑пяти бутылей зеленого стекла, стоявших по правую руку от Ульвии.
Старая фея медленно прошаркала к закопченному очагу, волоча за собой истрепанный подол зеленой юбки, и помешала варево, которое кипело в большом черном котле на огне. – КОМУ‑НИБУДЬ КАМНЕТОЧЦА? – спросила она вдруг громко, и ее синие волосы так и взметнулись, когда она резко повернулась к девочкам, поддев длинной ложкой какой‑то мягкий комочек из котла. – Вам же нравятся мои камнеточцы, верно? Так нравятся, что вы не погнушались украсть их у меня! Девочки так испугались, что поначалу не могли ни пошевелиться, ни заговорить. Наконец Марина, сглотнув, медленно поднялась со стульчика. Ноги у нее дрожали, как заливное из угря. – Ульвия, нам очень, очень жаль. Пираты, которые забрали твоих камнеточцев, просто не знали, что их нельзя трогать. И вот, погляди, мы возвращаем их тебе в целости и сохранности. В подтверждение своих слов Марина поставила на пол корзинку с моллюсками. – ЗАМОЛЧИ, пиратка. Сядь на свое место. Я знаю, зачем вы сюда явились. Я наблюдала за вами. Марина, Аква и Океана переглянулись, тараща глаза, а Ульвия тем временем прошаркала к каменной чаше и повела узловатой рукой по поверхности прозрачной воды. – Я могу увидеть в своей волшебной чаше все, что творится на свете. Я видела, как вы идете сюда. И тех несносных фей, которые хозяйничают под куполом, я тоже могу видеть. А еще я могу видеть того чудовищного краба, которого они послали сторожить меня и не пускать обратно в королевство фей.
Марина набралась храбрости и снова заговорила с озлобленной старой феей. – Ульвия, но те феи, что живут под куполом, думают, будто краб принадлежит тебе и будто ты велела ему охранять свое новое жилище и не пускать их сюда. Морщинистое, обветренное лицо Ульвии немного смягчилось, когда она глянула из своего окна на кружащиеся внизу водовороты. – Мне не нравится, как молодые феи управляют королевством под куполом. Я старая и мудрая фея, но они не желают больше слушать моих советов. Они думают, что им виднее! Тогда я решила уйти от них, забрав с собой свои снадобья и своих маленьких фей‑помощниц, – сказала Ульвия, махнув рукой в сторону малюток‑фей, которые порхали по комнате. – Я удалилась сюда, в эту башню, чтобы преподать молодежи урок! Чтобы доказать ей, что негоже нарушать старые добрые фейские традиции. Я думала, пройдет немного времени, и они сами придут умолять меня вернуться, но феи из купола послали сюда своего краба, чтобы они не пускал меня обратно. Теперь я никогда не смогу вернуться домой. Марина подошла к старой фее поближе и сказала: – Ульвия, живущие под куполом феи очень хотят, чтобы ты вернулась. Они не раз пытались навестить тебя, но, как я уже сказала, они уверены, что это ТЫ посадила здесь своего краба, чтобы не пустить их на свой порог. – Но если это не твой и не их краб, то чей же он тогда? – спросила Аква, нахмурившись. – Ульвия, – продолжала Марина, – ты в самом деле хочешь вернуться в королевство фей? – Да, очень хочу. У меня осталось всего пять бутылей со снадобьями, а единственная пища здесь – это морские камнеточцы. Вот почему я так разозлилась, когда ваши рыбаки‑пираты отобрали у меня даже эту малость. Океана глянула на корзины, которые они принесли с собой, и сморщила носик, задумавшись, как кому‑то может прийти в голову питаться этими маленькими скользкими созданиями.
Марина ласково взяла Ульвию за руку, догадавшись, что бедные феи просто не поняли друг друга. – Если мы поможем тебе вернуться в королевство фей под куполом и избавиться от краба, ты согласишься снять проклятие с Литториновой Лагуны? – Да, да, конечно, я была бы очень рада сделать это, – сказала Ульвия, нерешительно улыбнувшись, – но я не смогу снять его в одиночку. Чтобы приготовить противоядие, мне не хватает кое‑каких морских трав. Мне понадобятся растения, которые растут только под куполом, и помощь Кариссы, если только она согласится посодействовать мне… – О, я уверена, что она не откажется, – сказала Марина, помогая Ульвии уложить в сумку оставшиеся бутылки со снадобьями. – Я от души надеюсь, что смогу вернуться под купол, – сказала Ульвия. – Если бы вы знали, как мне надоели эти камнеточцы! Взмахнув крыльями, Ульвия вылетела в круглое окно, а Пираток в Юбках бережно опустили на землю крохотные морские феи. Заметно нервничая, девочки пустились в обратный путь по тоннелям к пещере гигантского краба.
|