Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Значение церковной молитвы о соединении церквей





При начале Божественной литургии между первыми молитвенными прошениями к Господу Богу Православная церковь произносит следующее: «О мире всего мира, и благостоянии святых Божиих Церквей, и соединении всех, Господу помолимся».

Слыша сие, некоторые, расширяя сердце свое любовью, миролюбием и веротерпимостью, молятся не только «о благостоянии и соединении», то есть о сохранении в единстве «святых Божиих Церквей» православных, частных, составляющих Вселенскую церковь, например, Константинопольской, Александрийской, Антиохийской, Иерусалимской, Российской, но и о воссоединении Церквей, уклонившихся от Православия, например, Римской, Армянской.

А некоторые, ограждаясь строгой ревностью о Православии, молятся при сем только «о соединении святых Божиих Церквей» православных.

Кто не уважает ревность о Православии? Кто не признает достоинства всеобъемлющей любви? Которого же, однако, из двух вышеуказанных значений молитвы преимущественно должен держаться соединяющий молитву свою с молитвой Православной церкви? Или, лучше сказать, которое из двух значений преимущественно внушает нам сама Православная церковь словами своего чиноположения?

Точно ли Православная церковь молится только о православных Церквах? Уча нас в сей самой молитве простирать нашу любовь до пределов «всего мира», стесняет ли она пределы своей любви к Церквам? Не желает ли она спасения инославным Церквам, чрез возвращение их в соединение с Православной церковью?

Как выражает Православная церковь свою молитву о соединении Церквей? «О мире всего мира, и благостоянии святых Божиих Церквей, и соединении всех, Господу помолимся».

Если бы молитва должна была иметь ограниченное значение о православных только Церквах, то надлежало бы поставить слова так: «О благостоянии и соединении всех святых Божиих Церквей Господу помолимся». Но не так поступлено, а разделена молитва на две части: 1) «о благостоянии святых Божиих Церквей», 2) «и соединении всех». Молитва сия приносится всегда, и в мирное, и в немирное для Церквей время. Следовательно, первая часть молитвы имеет следующее значение: «о благостоянии», то есть о состоянии мира и единства «святых Божиих Церквей» православных, чтобы «благостояние», уже им дарованное, было сохранено, а если где-либо, чем-либо нарушено, было вновь даровано благодатью Божией. Согласно с сим и вторую часть молитвы должно разуметь «о соединении» Церквей, чтобы оно было сохранено, поскольку существует, и чтобы восстановлено было, поскольку где-либо нарушено. В сей второй части молитвы поставлено слово «всех», которого нет в первой, а сие дает разуметь, что значение второй части обширнее, нежели первой. Из того, что вторая часть не соединена с первой, а отделена, должно заключить, что не все, содержащееся в первой, должно быть отнесено ко второй, и потому нет нужды дополнять вторую так: «о соединении всех святых Божиих Церквей», а надлежит дополнить только так: «о соединении всех Церквей». Посему Православная церковь молится о соединении Церквей так, чтобы соединение православных Церквей существующее было благодатью Божией сохранено и чтобы благодатью Божией восстановлено было соединение с Православной церковью и тех Церквей, которые отделило от нее какое-либо неправое учение.

Против сего изъяснения молитвы не представят ли в качестве возражения то, что в диптихах, на проскомидии, неправославных не поминают? — Ответствуем, это дело иное.

Иное дело молиться о соединении с Православной церковью неправославных Церквей в обширном составе молитв, объемлющих весь мир, а иное поминать неправославных в диптихах при таинстве Евхаристии. Неправославные самим неправославием отлучили себя от общения таинств Православной церкви, сему соответствует непоминание их при таинстве Евхаристии и исключение из диптихов.

А что и в литургии верных можно молиться о воссоединении Церквей, отделившихся от Православной, о том зри в литургии Василия Великого молитву: «Утоли раздоры Церквей». Раздоры Церквей оттого, что иная Церковь не покоряется в некоторых частях православному учению и, следовательно, впадает в состояние раскола. Святой Василий и такую Церковь не исключает из своей молитвы: «Утоли раздоры Церквей».

Когда Антиохийский патриарх Иоанн со своими епископами не покорился православному определению Ефесского собора и на председателя его, святого Кирилла Александрийского, произнес осуждение и, следовательно, впал со своей Церковью в состояние раскола, можно ли подумать, что святой Прокл и Константинопольская церковь, молясь о соединении всех Церквей, не молилась сей самой молитвой и о воссоединении Антиохийской церкви?

Итак, пусть благочестивая ревность молится преимущественно «о благостоянии святых Божиих Церквей» православных и о сохранении в них благодатью Божией «единения духа в союзе мира». Но пусть и всеобъемлющая любовь христианская молится и «о соединении всех» Церквей, и о воссоединении с Православной церковью уклонившихся от нее неправыми учениями, да будет, по обетованию Господа нашего Иисуса Христа, «едино стадо», как уже есть Он «единый Пастырь» и Владыка Своей Церкви на земли и на небеси, во времени и в вечности.

1860 год Дополнение. Сие исследование написано было по чтению славянского текста литургии, в котором слово «все» не иначе можно было изъяснить, как чрез дополнение из предыдущей части текста «всех церквей». Уже по написании сего нам случилось иметь в виду греческий текст литургии, в котором читается не τvν πανvν, а τvν παντvν, то есть «всех» христиан. Но сие не противоречит нашему толкованию, потому что, если бы надлежало дать тексту ограниченное значение, то надлежало бы сказать: περι τγζ τvν πανvν ορθοδοξων χριστιανvν ενωξεωζ, — «о соединении всех православных христиан». Без сего ограничения речь необходимо дает следующий смысл: «о соединении всех» христиан православных между собою и «о соединении» с ними и с Православной церковью и прочих христиан, не принадлежащих к единству церкви Православной1.

мнение и ответы преосвященного Филарета

Date: 2015-05-22; view: 395; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию