Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Пистолет из огня и льда 1 page





 

 

Хармони приехала в Тусон, штат Аризона, на день позже Тора. Ее терзали сомнения. Из соображений безопасности они согласились путешествовать отдельно. Фейт, Хоуп и Черити поехали с Тором. Для всех окружающих они были его дочерьми. Стар, Тара, Джесмин и Блейз отбыли вместе с Хармони днем позже, чтобы дать возможность Таре прийти в себя и не пересечься в пути.

Но эти планы вовсе не доказывали, что она доверяет Тору. Просто у нее не было выбора. Девочки не хотели ехать в приют Флоры Маккаскар. Однако они ужасно переживали из‑за Тары, а поблизости от Торнбулла никто из них не чувствовал себя в безопасности. Им требовалось надежное убежище, но денег на это не было, поэтому предложение Тора казалось подходящим. Если он не предаст их или не попытается использовать в своих целях, может быть, все и обойдется. В конце концов, они сами на это пошли.

И все же усталая, грязная и взволнованная Хармони не была уверена в своей правоте. Тара была еще очень слаба. Она отчаянно нуждалась в отдыхе и завершении лечения. От этого зависело будущее всех остальных. Именно поэтому, девочки согласились отдать свои жизни в руки чужих людей, а она отдала свое тело в руки Тора Кларка‑Джармона. Теперь, по прошествии двух дней, проведенных врозь, мысль о том, что она действительно позволила ему прикоснуться к ней, казалась чем‑то нереальным.

Теперь Хармони подозревала, что ее стремление к свободе было единственным, привлекавшим к ней Тора. Стоит сдаться, и все будет кончено. Она не могла забыть его горящие голубые глаза, сильное тело, готовность защищать ее и девочек, то, как он целовал ее и прижимал к своей широкой, мускулистой груди… Она дрожала, боясь и одновременно страстно желая снова увидеть его, остаться с ним наедине… Во всем этом не было никакого смысла. Наверное, она слишком устала и переволновалась, чтобы рассуждать здраво.

Лишь в одном она была уверена. Необходимо доставить детей в приют Флоры Маккаскар, потому что там их ждут Фейт, Хоуп и Черити. Да и Тор разъярится до белого каления, если она не сделает этого. В конце концов, если ей не понравится приют, его персонал или что‑нибудь еще, она заберет детей и уедет. Где‑нибудь когда‑нибудь они найдут покой. И свободу.

Проезжая мимо строений из необожженного кирпича, возле которых копались в пыли куры, Хармони тщательно следила за каждым, кто мог оказаться переодетым полицейским. Но людей попадалось немного. К северу от города вонзалась в небо высокая гора, и Хармони машинально отметила, что там можно было бы соорудить неплохое убежище.

Она поглядела на девочек. Тара могла вот‑вот выпасть из седла. Дальше медлить было нельзя. А вдруг в приюте их поджидают Торнбулл или полиция? Что, если Тор предал их? Ею овладели тяжелые предчувствия. Все они слишком устали, да и лошади не выдержат долгой скачки, если придется спасаться бегством. Она нащупала рукоять пистолета и решила, что при необходимости непременно будет стрелять.

Въезжая в пыльный город, Хармони заметила множество стальных путей. Она слышала, что Тусон – крупный железнодорожный узел. Впрочем, это было неважно. Просто не хотелось, чтобы кто‑нибудь опознал в них часть «Банды бешеных малолеток». Она переехала на другую сторону улицы, а потом вообще свернула в глубь города, инстинктивно держась подальше от колеи. Каменные хибары уступили место неуклюжим деревянным строениям, а затем раскрашенным домам викторианского стиля, выглядевшим в пустыне довольно нелепо.

Приют Флоры Маккаскар располагался в одном из викторианских домов, но Хармони не торопилась разыскивать его. Она внимательно оглядела свой черный костюм: брюки, рубашку, кожаную куртку и ботинки со шпорами. Так же были одеты и девочки. Обычная одежда преступников, удобная, практичная… Только теперь до нее дошло, как неуместно будут они выглядеть в нарядном доме. Но такие мелочи не могли смутить ее.

Она глубоко вздохнула и продолжила путь. Кавалькада свернула на другую улицу, оставив викторианские домики позади. Хармони остановила лошадь и смерила взглядом собравшихся вокруг девочек.

– Думаешь, нам надо идти туда всем сразу? – спросила Стар, настороженно озираясь по сторонам.

– Нет. – Хармони прикоснулась к плечу Тары и с облегчением заметила, что та улыбнулась в ответ. – Пожалуй, сначала войдем туда мы с Тарой. Остальные будут ждать здесь.

– Тут рядом кафе, – заметила Джесмин. – Мы можем взять что‑нибудь попить и подождать тебя. Как ты считаешь?

– Разумно, – кивнула Хармони, по очереди разглядывая усталые лица девочек. – Если нам в приюте не понравится, мы вовсе не обязаны там оставаться.

– А если они попробуют помешать нам, то здорово пожалеют, – вставила Блейз.

– Ну что ж, мы с Тарой поехали… – Хармони запнулась. – Но если я вскоре не вернусь за вами, знайте: что‑то случилось.

– И что тогда? – спросила Стар, подъезжая поближе.

– Завтра утром вы отправитесь в Калифорнию.

– Нет! – наклонилась к ней Джесмин. – Если ты не вернешься к закату, мы будем знать, что вас надо выручать.

– У нас есть кое‑какие деньги. Мы наймем кого‑нибудь в помощь, – прищурилась Блейз.

– Можешь быть уверена, мы не бросим тебя. – Джесмин скрестила руки на груди. – Мы, «Банда бешеных малолеток», не бросаем подруг в беде.

– Девочки, я не хочу, чтобы вы подвергали себя опасности.

До сих пор они принимали решения вместе, однако теперь Хармони не желала допускать, чтобы девочки рисковали жизнью. Но разве удастся уберечь их от Торнбулла?

– Если один из нас в безопасности – значит, все в безопасности. Если один в опасности – значит, все в опасности. – Стар похлопала Тару по руке и взглянула на Хармони.

Девушка вздохнула. Сейчас она не могла согласиться с ними. Таре нужна помощь. Кроме того, она обязана узнать, что с Фейт, Хоуп и Черити. Да на самом деле она и не ожидала никакой беды, просто привыкла быть осторожной.

– О'кей. Я вернусь как можно быстрее. Но если не вернусь, не вздумайте ходить за мной. Лучше пошлите кого‑нибудь. – Она посмотрела на Тару. – Ты готова?

Тара выпрямилась:

– Я в порядке. Не беспокойся обо мне. Я еще держусь в седле.

– Теперь недалеко.

Хармони помахала девочкам рукой, и они с Тарой тронулись в путь. Обернувшись, она успела заметить, что Стар, Блейз и Джесмин остановили лошадей у маленького кафе. Ей до смерти не хотелось разлучаться с девочками. Что, если она не вернется? Что, если Торнбулл и полицейские поджидают их? Нет. Нужно гнать от себя эти мысли. Все будет хорошо.

Она свернула на улицу, состоявшую из викторианских домов, и принялась высматривать приют Флоры Маккаскар. У нее были описание дома и подробные указания, как туда проехать. Они медленно спускались по улице. Тара держалась рядом. Дома становились ниже и расступались все дальше друг от друга. Наконец они подъехали к зданию, расположенному на краю города.

Вот он! Хармони напряглась от волнения. Дом напоминал нарумяненную, даму. Трехэтажное деревянное здание было выкрашено яркой бирюзовой краской, затейливая резьба покрывала веранду и балкон. Между верандой и коньком крыши висела резная доска, на которой желтыми и бирюзовыми буквами было выведено:

«ПРИЮТ ФЛОРЫ МАККАСКАР».

– Думаешь, здесь мы будем в безопасности? – обернулась к ней Тара.

– Скоро узнаем.

Стоило им ступить на круглую въездную аллею, плавно выходившую, к фасаду дома, как дверь распахнулась настежь и оттуда вылетели Фейт, Хоуп и Черити. Они кубарем скатились по ступенькам и побежали им навстречу, крича и размахивая руками.

Тяжесть свалилась с души Хармони. Она принялась разглядывать девочек и несказанно удивилась. Никогда ей не приходилось видеть их такими нарядными. На них были изящные юбки нежно‑желтого, голубого и зеленого цвета и подобранные в тон блузки, сшитые по последней моде. Пышные светлые волосы были зачесаны назад и падали на спину. Никто не узнал бы в этих девочках работниц с фабрики, привыкших носить унылые серые платья, или разбойниц, облаченных во все черное.

Если бы Тор захотел полностью изменить их внешность, он не придумал бы ничего лучшего. Хармони ощутила укол зависти. Она бы не смогла купить им такие наряды. Как она смела надеяться, что сумеет в одиночку заботиться о семи девочках?

И все же она заботилась о них. А они заботились о ней. Все они живы и почти все здоровы. Они в безопасности. С ними больше ничего не случится. Она остановила лошадь, спрыгнула наземь и побежала навстречу детям. Те бросились ей на шею, вытерли слезы, а потом переключились на Тару. Девочка протянула им руки. Подруги подбежали к ней, помогли сойти с лошади, схватили в охапку и принялись целовать.

Наконец Хоуп отпустила Тару, оглянулась и насупилась:

– А где остальные?

– Что‑нибудь случилось? – Фейт сжала руку Хармони.

– Торнбулл? – испуганно глядя на них, спросила Черити.

– Нет, – покачала головой Хармони. – Все в порядке. Мы добрались благополучно. Просто нам пришло в голову, что Торнбулл или полиция могли устроить здесь засаду, и мы пошли на разведку.

Фейт кивнула.

– Пойдем! – потянула за руку Хоуп. – Здесь очень красиво.

– Я должна вернуться за остальными, – пробормотала Хармони, поворачиваясь к лошади.

– Позволь это нам, – улыбнулась Черити. – Фейт покажет тебе дом, а мы с Хоуп поскачем к девочкам!

Хармони обняла Тару за талию.

– Они в маленьком кафе недалеко отсюда. Надо выехать на соседнюю улицу и скакать на север. Оно называется «Радуга».

– Я сам съезжу за ними, – прервал ее низкий мужской голос.

Обернувшись, Хармони едва не задохнулась. Перед ней стоял Тор.

– Зачем было пробираться сюда тайком?

В черных брюках и белой рубашке с расстегнутым воротом он выглядел элегантным как никогда. Она поняла, насколько была к нему несправедлива, и тут же принялась оправдываться.

– Вы здесь не услышали бы топот целого табуна мустангов из‑за этого шума!

Ей ужасно не хотелось признаваться, что он прав. Хуже того, ей не хотелось признаваться, что при его появлении у нее захватило дух. Прошла всего лишь неделя с небольшим, но ей показалось, что за это время он вырос, глаза стали более голубыми, волосы – более светлыми, а тело – еще более соблазнительным…

Фейт, Хоуп и Черити дружно обернулись к нему.

– Нам очень хочется…

Тор покачал головой:

– Лучше будет, если вы покажете Хармони и Таре дом.

Хармони почувствовала, что ее влиянию на Тора наступил конец.

– Поеду я. Я знаю, где их искать.

– Ты устала.

– Девочки ждут именно меня, я их и заберу. – Она обернулась к Фейт. – Проводи‑ка Тару и уложи ее в постель.

Фейт кивнула:

– О'кей, только возвращайтесь поскорее. У нас есть что показать и рассказать.

Хармони крепко обняла ее и села верхом. Тор тут же забрался в седло лошади Тары.

– Боишься, что я не вернусь?

– О чем ты думаешь, главарь «Банды бешеных малолеток»?

Она одарила его мрачным взглядом, развернула лошадь и рысью поскакала по улице. Тор ехал следом.

– Все еще не можешь расстаться со своей ролью? – спросил он, подъехав вплотную и положив ладонь на руку в перчатке, которой она держалась за седельную луку.

– А на что ты надеялся?

– Я чертовски удивился, когда ты доверила мне доставить сюда Фейт, Хоуп и Черити.

Она оттолкнула его руку:

– У меня не было выбора.

– Ты упрямая женщина, Хармони Харпер.

– Я женщина, за которой охотятся, которую ищут, и…

– Дикая женщина.

– Такой меня сделала жизнь.

– А я бы с удовольствием сделал из тебя что‑нибудь другое…

Хармони заглянула в его глаза и вспыхнула:

– Надеюсь, ты подождешь меня у себя в комнате. Не на глазах у девочек…

– Я остановился в гостинице «Голубой шалфей». С девочками будешь жить ты.

– Спасибо.

Он снова тронул ее руку:

– Хармони, я не собираюсь вгонять тебя в краску. Как‑никак меня воспитали джентльменом. Не всегда удается вести себя вежливо, но можешь быть уверена – в присутствии твоих детей и моей родни я не ударю лицом в грязь.

– Это долго не протянется…

– Что? Ты сомневаешься в моей порядочности? – задохнулся он.

Девушка еще раз посмотрела ему в глаза. Они горели синим пламенем.

– Я имела в виду, что оставлю девочек в приюте только до тех пор, пока не подыщу для них безопасное место и не рассчитаюсь с Торнбуллом.

– Я говорил, чтобы ты забыла о Торнбулле. – Тон Тора тут же изменился.

– А я говорила, что не успокоюсь, пока этого человека не отдадут под суд и не восстановят наши честные имена.

– Теперь это неважно. Здесь ни у кого нет прошлого. Я обещаю, что тут никто не причинит девочкам вреда.

Хотелось поверить ему, но она не могла себя заставить сделать это.

– Давай поговорим об этом позже. Сейчас я хочу только одного: поскорее забрать девочек и увериться, что они вне опасности.

Он сжал ее руку, а потом выпустил:

– О'кей. Значит, сначала займемся их устройством.

Свернув на параллельную улицу, Хармони принялась искать взглядом кафе. Лошади девочек были привязаны у входа. Она облегченно вздохнула. Тор улыбнулся!

– Боялась, что их украдут?

– Да. Платить выкуп мне будет нечем.

Когда они подъехали к кафе, оттуда выскочили счастливые Стар, Блейз и Джесмин. При виде Тора они застыли на месте. Казалось, сначала девочки обрадовались ему, но потом выражение их лиц изменилось. Наверно, они вспомнили, что доверять ему нельзя.

Хармони искоса посмотрела на Тора. Видно было, что холодный прием огорчил его. Она впервые подумала, что юноша мог поехать с ней, искренне беспокоясь о девочках. Но возможно ли это?

– А теперь едем обратно! – улыбнулся Тор. – Там вас ждут мягкие постели, новые платья и мороженое.

– Платья? – Джесмин шагнула к нему.

В ее темных глазах зажегся интерес.

– Мороженое? – Блейз пошла отвязывать лошадь. – Я никогда его не пробовала.

– А еще новая кукла, а то и две, – коварно добавил пристально следивший за ними Тор.

– Куклы? – Стар положила руки на бедра и просверлила его взглядом. – Ты думаешь, у нас есть время для кукол?

Тор растерянно оглянулся:

– Я… Ну, я видел их, и… Вообще‑то они выглядят одинокими. – Он пожал плечами. – Я думал, что девочки любят устраивать для них дома. Может, это не так?

Стар мигом залезла в седло.

– Не хотелось бы, чтобы они попали в руки злодеев!

– Верно! – Блейз подошла вплотную к Тору. – Мы будем их защищать от врагов!

Юноша усмехнулся.

– Они будут вам благодарны.

Пока остальные девочки садились верхом, Хармони с улыбкой смотрела на Тора. Она не могла понять, почему он так внимателен, но это не мешало ей радоваться. Куклы, мороженое… Улыбка медленно сошла с ее лица. Когда придется уезжать, сумеют ли девочки без сожаления расстаться со всем этим? Что лучше: пожить в роскоши хоть раз в жизни или вообще не знать, что такое роскошь? Она не знала. Зато хорошо знала другое. Воспоминания о любви матери много лет скрашивали ее одиночество.

На обратном пути ее бросило в озноб от неприятной мысли. А вдруг все это является частью сделки? Она должна будет рассчитываться телом не только за безопасность, но и за счастливую жизнь девочек. Не хотелось верить этому, но какие другие мотивы могут быть у Тора? Она никогда не видела мужчины, готового бескорыстно помогать женщинам и детям. Значит, и у него должен быть какой‑то, тайный расчет.

Гулко билось сердце. Нельзя позволять эмоциям брать верх над разумом. Слово есть слово, и она сдержит его, как держала всегда. Ее обещание Тору входит в договор. Она сделает свое дело и сможет уйти с чистой совестью. Почему ей так хочется, чтобы их связь не зависела от внешних причин? Она знала, что в жизни так не бывает. За все приходится платить.

Они выехали на аллею, которая вела к двери приюта, и Хармони тяжело вздохнула. Будь ее воля, она ни за что не легла бы в постель с богачом, который стал бы волочиться за ней или, подобно Тору, страстно добиваться ее любви. При взгляде на девочек она испустила еще один вздох. Как избавиться от ощущения, что она оставляет «Бешеных малолеток» на попечение тех, кто сумеет о них позаботиться лучше ее? Сейчас же перестать думать об этом!

Но грозный приказ не помог. Наоборот, чем ближе они подъезжали к двери в новую жизнь, тем тяжелее становилось у нее на душе. Она осадила лошадь. Ей не хочется ехать дальше, не хочется вступать в этот новый мир, не хочется иметь дело с чужими людьми! Она предпочла бы ему старый – опасный, но привычный. Торнбулл! Он снова обрекал ее на одиночество, и Хармони возненавидела его еще сильнее, чем прежде.

Остановившись у фасада дома, она внимательно оглядела эту викторианскую постройку. Несколько ступеней вело к единственной входной двери, прорубленной левее середины здания. Дверь обрамляла изящная рама из полированного стекла. Верхняя часть двери тоже была стеклянной и хорошо пропускала свет. Справа от двери располагалась крытая веранда. Левое крыло было выстроено под небольшим углом к фасаду, так что из окон каждого этажа была частично видна улица. На третьем этаже, под крутым коньком крыши, сверкали три небольших окошка.

Эта роскошь произвела на Хармони неизгладимое впечатление. Она видела нечто подобное только в самом фешенебельном районе Чикаго. Но нога ее не ступала внутрь такого дома.

– Хармони…

Она сверху вниз поглядела на стоявшего рядом с лошадью Тора. Он протянул руку, чтобы помочь ей сойти. Девочки уже спешились и во все глаза смотрели на нее. В этот момент открылась дверь. По ступенькам чинно спустились Фейт, Хоуп и Черити и направились к ней. Следом за ними вышли две женщины и остановились на веранде. Они были прекрасны – высокие, стройные, белокурые… На обеих были дорогие и элегантные льняные платья. Контраст их одежды с ее собственной был поразительным.

Хармони оглядела себя и перевела взгляд на Тора. Ничего, этим ее не смутишь. Она позволила ему снять себя с лошади. Сильные руки обхватили ее за талию и бережно опустили на землю. Он отступил на шаг, предложил ей руку и улыбнулся. Она попыталась сделать приятную мину, но мышцы лица не слушались.

Откуда‑то из‑за угла вышли два не то мексиканца, не то индейца, взяли лошадей и увели их. Это тоже было непривычно. Она снова глубоко вздохнула и взяла под руку Тора. Кажется, манеры, воспитанные в ней матерью, в конце концов пригодились.

Они поднялись по ступенькам, окруженные девочками, и остановились перед двумя женщинами.

– Я рад представить вас моей матери, Александре Кларк‑Джармон, и моей сестре, Дейдре Кларк‑Джармон. Это Хармони Харпер. – Он посмотрел в сторону. – А это Стар, Блейз и Джесмин.

Блейз подбоченилась и храбро шагнула вперед.

– Мы не отдадим свои пистолеты!

– Верно! – Стар подошла к подруге и хмуро поглядела на двух элегантных дам.

Александра улыбнулась:

– Мне это и в голову не приходило. Я слишком долго жила на ранчо, чтобы не знать, какая важная вещь пистолет или винтовка. Надеюсь, вы согласитесь держать пистолеты вместе с нашим оружием, пока будете находиться в доме.

– Вы жили на ранчо? – спросила Джесмин, придвигаясь поближе. – Что‑то непохоже.

Дейдра засмеялась:

– Так ведь это наши городские платья. Тор расскажет тебе, что мы не всегда так одеваемся.

– Когда‑нибудь мы тоже купим ранчо, – гордо сказала Стар, глядя на Хармони. – Там можно сильно вырасти.

– Это верно. – Дейдра перевела взгляд на Хармони. Ее зеленые глаза цветом напоминали мох. – А вы, оказывается, совсем не такая высокая, как я думала!

Хармони вздернула подбородок, но тут же поняла, что не ей тягаться ростом с великанами Кларк‑Джармонами.

– Когда‑то маленький рост сослужил мне хорошую службу.

– В самом деле? – заинтересовалась Дейдра.

С облегчением поняв, что Тор ничего им не рассказал, Хармони задумалась над тем, как объяснить их появление здесь.

– Мы проделали длинный путь…

– О, простите. Мы совсем забыли… – Александра подошла к двери и открыла ее настежь. – Прошу, входите. Мужчины отправились за продуктами, но к обеду обещали вернуться. Не хотите ли посмотреть ваши комнаты и освежиться с дороги?

Девочки вопросительно поглядели на Хармони.

– Это было бы просто чудесно!

Хармони жестом пригласила девочек пройти вперед, затем переступила через порог, чувствуя, что рука Тора поддерживает ее за талию. Прямо перед ней поднимались ввысь ступени лестницы, справа находилась просторная гостиная.

– Красиво…

– Спасибо, – тихо засмеялась Дейдра. – Мы хотели, чтобы детям было здесь удобно и уютно. Надеюсь, нам это удалось.

Хармони принялась разглядывать гостиную. Она была обставлена с роскошью, о которой оставалось только мечтать. Стены оклеивали яркие, цветастые обои, заполнявшие пространство между панелями темного дерева. На окнах висели белые кружевные занавески, стол покрывала белая скатерть, а мебель была в белых чехлах. Красиво, чисто, удобно, но… едва ли тут можно было чувствовать себя непринужденно.

– Пойдемте наверх, мы покажем вам другие комнаты.

Александра вступила на лестницу, вслед за ней двинулись Дейдра и девочки.

Хармони поставила ногу на покрытую ковром ступеньку и остановилась. Разве сможет она здесь жить? Разве сумеет когда‑нибудь накопить денег на такой громадный дом? Она снизу вверх посмотрела на Тора.

– Тебе нравится?

– Тор, мы не сможем остаться здесь…

Он изумленно поднял брови:

– Почему? Разве тут плохо?

– О нет! Тут слишком хорошо.

– Жаль, здесь недостаточно места, чтобы у каждой девочки была своя комната.

Хармони была потрясена:

– Да у них отродясь не было собственных комнат! Что они там будут делать? Помирать со скуки?

– Фейт, Хоуп и Черити живут в комнате на втором этаже. Стар и Блейз еще маленькие, они могли бы жить вместе с Джесмин. А Тару мы поместили бы в отдельную комнату и держали в постели, пока она не выздоровеет. Все это тоже на втором этаже. Там же ванная. А ты могла бы занять третий этаж.

– Что? Весь третий этаж мне одной?

Она застыла как вкопанная и изумленно уставилась на него.

– Да. – Он нежно погладил ее по щеке. – Надеюсь, ты будешь здесь счастлива.

– А как же иначе? – пробормотала Хармони, качая головой, чтобы прийти в себя. – Но что же достанется другим детям?

– Приют только начал работать. Мы опоздали на торжественное открытие, но я поговорил с родными и все уладил. Они наняли в восточных штатах учительницу, у которой есть диплом медицинской сестры, и приспособили ей под спальню комнату на первом этаже. Она еще не приехала. На третьем этаже хотели поселить какую‑нибудь многодетную мамашу, но пока он пустует и ты можешь жить там сколько захочешь.

Она вцепилась в перила, чтобы не упасть. После смерти матери Хармони не приходилось сталкиваться с такой добротой и пониманием. И никогда ей не предлагали жить в такой роскоши. Она не могла представить себя в этом доме. Было в Чикаго несколько богатых людей, жертвовавших деньги на пансионы для женщин, однако эти заведения не были бесплатными. Желающих попасть в них хватало, впрочем, с избытком. Но принимали туда только одиноких женщин, работавших учительницами, машинистками и продавщицами.

– Я вижу, ты все еще сомневаешься. Существует одна важная причина, из‑за которой и был создан этот приют. Если подождешь до обеда, тебе все объяснят те, кто разбирается в этом лучше меня. Сможешь подождать?

Она кивнула.

– Отлично. – Тор обнял ее за талию и привлек к себе. – Я должен многое показать тебе. – Он быстро поцеловал девушку в губы. – Начнем с третьего этажа и платьев, которые я для тебя выбрал. Думаю, они будут тебе как раз. Я купил их только вчера, и…

– Тор!

– Что?

– Платья? – нахмурилась она.

– Но ведь тебе и девочкам нужно переодеться. Нельзя в этой одежде ездить по городу. Кончится тем, что вас кто‑нибудь узнает. Верно?

– Пожалуй… – Она чувствовала, что вот‑вот потеряет голову.

И виноват в этом был не столько шикарный дом, сколько руки Тора.

– Сегодня утром мы тоже ходили за покупками, – усмехнулся он. – Ничего лишнего не покупали, честное слово!

– Могу себе представить! «Ничего лишнего»…

Она принялась подниматься по лестнице. Сердце колотилось как сумасшедшее. Что бы ни было, она не сможет привыкнуть ни к этой роскоши, ни к этому дому, ни к этому мужчине, ни к его подаркам. Она не может принять ни их, ни его самого. Не нуждается она в них. Ей и девочкам нужно только одно: простое, чистое, безопасное жилье, где они были бы хозяйками. И они не успокоятся, пока не добьются своего.

 

 

Тор стоял у окна гостиной и смотрел на кактусы, выращенные Ди‑Ди. Он мысленно поправился. Младшая сестра требовала, чтобы ее называли Дейдрой. Она, мол, уже взрослая. О женщины! Кактусы напоминали ему Хармони, колючую снаружи, но мягкую и сочную внутри. Он знал, как добраться до сердцевины кактуса, но как, черт побери, добраться до сердца Хармони?

Дни без нее были форменной пыткой, мучительной и разнообразной. Как ни странно, ему доставляло удовольствие общение с Фейт, Хоуп и Черити. Особенно они любили вместе ходить по магазинам. Девочки так привыкли к нищете, что все купленное приводило их в неописуемый восторг. Это заставляло его краснеть. Неужели одна смена платья, белья и ночные рубашки стоят такой благодарности? Не приученный к бедности, при мысли о ней он чувствовал себя крайне неуютно.

Но все это не шло ни в какое сравнение с чувствами, которые вызывала в нем Хармони. После приезда в Тусон он непрерывно волновался за нее, за Тару, за остальных девочек. Вдруг Торнбулл или полиция схватили их? С ними могло что‑нибудь случиться во время долгого пути. Его успокаивало только одно: больше они не станут грабить поезда или дилижансы. По крайней мере, хотелось на это надеяться. Он знал, что «Банда бешеных малолеток» несколько месяцев жила сама по себе, но это было еще до того, как он познакомился с ними. Переживать из‑за них ему было совсем не по душе.

Когда Хармони наконец приехала, усталая, покрытая пылью, но такая живая и настоящая, ему захотелось подбежать и взять ее на руки. Впрочем, это было бы только началом… Но стоило попытаться помочь ей, как она сразу же выпустила иголки.

Ну почему она такая упрямая, такая независимая? Конечно, прошлое играло тут более важную роль, чем казалось ей самой, и Тор собирался доискаться настоящих причин. Если он сумеет ее понять, то сможет достучаться до ее сердца и завоевать его.

Ему ужасно хотелось поговорить с Хармони, остаться наедине, но надо было дать ей возможность умыться и переодеться. Более долгого ожидания он просто не вынес бы. Его воображение оказалось слишком буйным. Он представлял девушку погруженной в горячую, ароматную ванну, наяву видел ее нежную кожу и грезил, что ласкает каждый дюйм этого соблазнительного маленького тела, вдыхает его запах, ощущает прикосновение грудей…

– Тор, не хочешь ли ты…

Он быстро обернулся и разочарованно вздохнул, убедившись, что женский голос принадлежит всего лишь его сестре.

– Я подумала, что ты, должно быть, проголодался, – улыбаясь, сказала Дейдра.

– Нет! – Он понял, что кричит, и попытался спасти положение. – То есть я не голоден. Я жду Хармони, чтобы поговорить с ней. Как ты считаешь, уже можно подняться наверх? – Он запнулся. – Это не скомпрометирует ее?

Дейдра остановилась рядом и взяла его за руку.

– С каких это пор тебя стала волновать женская репутация?

Он нахмурился.

– Хармони – случай особый. Жизнь у нее была суровая, и мне бы не хотелось повредить ей.

Тор заставил себя снова выглянуть в окно, пытаясь казаться равнодушным. Если он не возьмет себя в руки, то все увидят, что он втюрился по уши, словно сопливый школьник.

Сестра хихикнула.

– Если бы я не знала тебя как облупленного, то решила бы, что ты наконец встретил свою суженую. Тор, это правда?

– Ей нужна помощь, вот и все. Ей приходится заботиться о семерых, а ведь это не ее дети.

– Так ты расскажешь наконец в чем дело? Как вы встретились? Что…

– Она сама расскажет. Мы встретились в поезде по дороге сюда. Вот и все, что я могу сказать. – Он заглянул в зеленые глаза Дейдры. – Может, ты и права. Я думаю, эта коротышка могла бы сделать счастливым любого.

– С пистолетом на бедре и серебряными шпорами на каблуках? Похоже, она может постоять за себя!

Тор кивнул.

– Ладно, я пошел наверх, – пробормотал он.

Пальцы Дейдры сжали его предплечье.

– Наверху есть гостиная. Или это для тебя недостаточно прилично?

Он слегка смутился.

– Да нет. Если ты считаешь, что это допустимо…

– Ты же знаешь, я никогда не считала правила приличия догмой, особенно для женщин. На мой вкус, разыгрывать из себя чопорную леди слишком обременительно.

– Если уж зашла речь о приличиях, скажи, когда ты собираешься выйти за Хантера?

Дейдра улыбнулась:

– У меня слишком много других дел, чтобы думать о свадьбе. Университет, пароходство, а теперь еще и приют Флоры Маккаскар.

– Ты забыла упомянуть суфражизм.

– Это и так ясно. – Она сделала паузу. – Я хочу, чтобы ты знал: Хантер сделал мою жизнь полной. У меня нет слов, чтобы описать, как прекрасно любить и быть любимой. Начинаешь смотреть на мир другими глазами.

Date: 2015-11-13; view: 263; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию