Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Проведенное в работе исследование позволяет рассматривать дистанцирование адресанта от чужой речи как одно из проявлений антропоцентричности в языке и





Проведенное в работе исследование позволяет рассматривать дистанцирование адресанта от чужой речи как одно из проявлений антропоцентричности в языке и признать за ним статус лингвопрагматической категории. В самом деле, между речью адресанта и чужой речью существует определенная зависимость. При передаче чужой речи адресант может относиться к ней по-разному: либо стоять на позиции цитируемого им лица, либо дистанцироваться от его слов. Беря на себя ответственность за чужое высказывание или дистанцируясь от него, адресант исходит из оценки высказывания как достоверного (вероятностного) или недостоверного. Этот аспект составляет план содержания категории дистанцирования. В качестве языковых средств ее выражения выступают прямая, косвенная и несобственно-прямая речь. Все виды чужой речи широко используются в газетном дискурсе.

Французский газетный дискурс представлен тремя жанрами – информационным, информационно-аналитическим и аналитическим. К статьям информационного жанра относятся заметка и информационный отчет. Их основная функция заключается в сообщении адресату наиболее важной информации. В информационно-аналитический жанр входят такие типы статей, как репортаж, портрет и журналистское расследование, которые сочетают в себе черты информационного и аналитического жанров. В статьях аналитического жанра – комментариях, передовых статьях, аналитических статьях, критических статьях, хрониках – журналист, анализируя различные проблемы общественной жизни страны и мира, высказывает и отстаивает свое мнение.

В текстах статей каждого из жанров чужая речь может присутствовать с разной степенью частотности. Использование того или иного ее вида зависит от жанра прессы, типа статьи и ее композиционных компонентов: заголовка, зачина, основной части и концовки, которые могут присутствовать во всех типах статей. Во французском газетном дискурсе основной вид чужой речи – это прямая речь; второе место по частоте использования занимает косвенная речь, реже всего встречается несобственно-прямая речь. Кроме того, в статьях всех жанров чужая речь чаще используется в основной части, реже − в зачине и концовке. Наименьшее применение она находит в заголовке.

Каждый из этих видов чужой речи может принимать разные композиционно-речевые формы, которые меняются в зависимости от жанра и типа статьи. Так, в информационном жанре все они выступают в составе композиционно-речевой формы «информирование». В информационно-аналитическом жанре прямая, косвенная и несобственно-прямая речь могут принимать композиционно-речевые формы «информирование», «рассуждение» или «описание». Прямая и несобственно-прямая речь могут использоваться также в сочетании «рассуждение + описание», а прямая речь еще и в сочетании «информирование + описание». В аналитическом жанре все виды чужой речи встречаются в рассуждении, информировании и сочетании – «рассуждение + описание», прямая и несобственно-прямая речь – в описании, прямая речь еще и в сочетании «рассуждение + информирование».

Кроме того, каждый из видов чужой речи в информационно-аналитическом и аналитическом жанрах оказывает свое влияние на дистанцию, которая возникает между речью обоих адресантов. В прямой речи она в целом меняется от нулевой до максимальной. В косвенной речи она варьирует от нулевой до средней и – реже максимальной. В несобственно-прямой речи степень дистанцирования, как правило, бывает минимальной или отсутствует вовсе, лишь иногда – средней.

Таким образом, в информационном жанре прямая и косвенная речь представляют собой наименее дистантные виды чужой речи, в информационно-аналитическом и аналитическом жанрах прямая речь чаще предстает как наиболее дистантный вид чужой речи; несобственно-прямая речь выступает как наименее дистантный вид, косвенная речь занимает промежуточное положение между ними.

Композиционно-речевые формы также обусловливают степень дистанцирования журналиста от чужой речи в информационно-аналитическом и аналитическом жанрах. Так, при информировании диапазон степени дистанцирования меняется от нулевой до максимальной или минимальной; при рассуждении – от нулевой до максимальной или средней; при описании – от нулевой до средней или минимальной. В сочетании «рассуждение + описание» степень дистанцирования может изменяться от нулевой до максимальной или средней в информационно-аналитическом жанре, от нулевой до средней или минимальной – в аналитическом жанре. При сочетаниях «рассуждение + информирование» и «информирование + описание» степень дистанцирования варьирует от нулевой до максимальной. Что касается статей информационного жанра, то в них степень дистанцирования всегда остается неизменной – нулевой. Иначе говоря, она зависит только от жанра прессы.

Таким образом, дистанцирование – это градуальная категория, которая представлена несколькими степенями: нулевой, минимальной, средней и максимальной. Наш анализ позволил установить, что эти степени зависят от жанра, вида чужой речи, композиционно-речевой формы и проявляются в газетном дискурсе с помощью специальных языковых показателей.

К основным показателям наличия или отсутствия дистанции относятся: авторский комментарий, носитель отрицательной или положительной оценки сообщения; наличие или отсутствие форм условного наклонения; вводящие чужую речь глаголы со значением недостоверности или достоверности информации; безличные обороты on dit que, il paraît que, dit-on! paraît-il!, либо отсылающие к анонимному источнику информации, либо отражающие коллективное мнение; использование местоимения «on» в неопределенно-личном значении или в значении личного местоимения «nous»; наличие или отсутствие специальных лексических средств (prétendu, présumé, soi-disant), характеризующих чужую речь как не соответствующую действительности; наличие или отсутствие указания на автора первичного сообщения; пунктуационное оформление чужой речи, выражающее неуверенность (?!) или уверенность журналиста (!!!) в достоверности информации, содержащейся в чужой речи. Взаимодействуя между собой, эти средства наделены свойством указывать степень дистанцирования, которую устанавливает адресант относительно чужого высказывания.

Итак, следует признать, что дистанцирование адресанта от чужой речи входит в макрокатегорию модальности. Передавая чужую речь, журналист пропускает ее сквозь призму своего восприятия, что очень часто влечет за собой ее оценку, в том числе с точки зрения достоверности содержащейся в ней информации. Несовпадение этих сведений с представлениями о них, которые сформировались у адресанта вследствие различных причин, влечет за собой его дистанцирование от передаваемой им речи.

Завершая данное исследование, важно подчеркнуть, что перспективным представляется рассмотрение чужой речи как составной части макрокатегории модальности. Изучение интертекстуальности в таком ключе, несомненно, внесет существенный вклад в развитие лингвистики текста и анализа дискурса.

Date: 2015-11-14; view: 441; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию