Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Объяснение





 

Вашингтон.

9 сентября 1920 г.

Атлантический отдел Американского Красного Креста.

44 ист, 23‑я улица, Нью‑Йорк.

Л. Н. Дейбнеру. Петроградская детская колония.

 

Многоуважаемый господин Дейбнер!

Только что получил перевод Вашего письма относительно возврата детей в Петроград их родным.

Сообщаю, что первоначальный план, согласно которому детскую колонию предполагалось временно высадить в Бордо, изменен. Пароход на короткое время зайдет в другой французский порт Брест, чтобы выгрузить товары, предназначенные для раздачи французскому населению. Никому не будет разрешено сойти на берег, и через несколько часов «Йоми Мару» направится в один из балтийских портов. Возможно, Гельсингфорс. Он и станет конечным пунктом морской экспедиции.

Вам должно быть известно, как много делает Американский Красный Крест для помощи мужчинам, женщинам и детям всего мира, оказавшимся в бедственном положении. Действия нашей организации вполне бескорыстны. Она не преследует ни политических, ни коммерческих интересов. Единственная наша задача – помогать тем, кто в этом нуждается.

В подтверждение тому я бы мог привести много примеров. Но уверен, нет необходимости вдаваться в подробности. Ведь Вы один из тех, кто в течение двух лет имел возможность убедиться в бескорыстии и преданности своему делу наших сотрудников, которые достойно представляют американский народ.

Американский Красный Крест никогда не колебался в своем намерении вернуть русских детей их семьям. Однако многие не отдают себе отчета во всех трудностях, сопряженных с этой задачей. К счастью, сами дети хорошо видят и понимают, кто их истинные друзья.

Позвольте пожелать Вам и вашим товарищам благополучного путешествия и скорого соединения с теми, с кем были так долго разлучены.

Ф. Р. Кеппель,

вице‑президент Ам. Кр. Креста.

 

– Это мой официальный ответ, – сказал Кеппель после того, как Аллен прочел письмо. – Но я хотел бы встретиться и с Дейбнером.

– Хорошая мысль. Это вам поможет лучше понять настроение колонии. Дейбнер – самый старший. Ему почти двадцать. Но дело не в возрасте. Ум, образованность, начитанность этого юноши достойны восхищения. Хотел бы знать, какая карьера ждет его в Советской России.

– Вы имеете в виду политическую карьеру?

– Не исключено. Он прирожденный лидер. Но главное его увлечение – химия.

– Россия сейчас не лучшее место для занятия наукой, – заметил Кеппель.

– Нельзя не согласиться…

– Понимаю, куда вы клоните, мистер Кеппель. Умные люди бегут из ада, а мы направляем в его врата целый пароход с детьми.

– Правильно понимаете. Давайте представим следующую картину. Посреди океана встретились два судна. Одно движется на восток. Это «Йоми Мару». Пассажиры другого, встречного, машут руками, подают знаки остановиться… А потом втолковывают – «детский пароход» должен изменить курс. В стране, куда он следует, вот уже три года Гражданская война. Миллионы погибших и умерших, в том числе от голода. И еще миллионы бежавших, покинувших пределы большевистской России…

– Эти доводы и предупреждения мы слышали не однажды, – остановил Аллен разыгравшееся воображение Кеппеля. – В них много правды. Даже слишком много. Но у детей другая правда. На все один ответ: «Мы хотим домой!»

Аллен подошел к окну:

– А вот и тот, кого вы хотели видеть.

Дейбнер не сразу заметил гостя. Войдя, он коротко поздоровался и снял очки, чтобы протереть стекла.

– Хорошо, что вы зашли, Леонид, – сказал Аллен. – Это мистер Кеппель. Он приехал из Вашингтона.

– Я привез ответ на ваш протест, – сказал Кеппель как можно мягче.

– И каков же ответ? – быстро спросил Дейбнер.

– Уверен, он вам понравится. Послезавтра колония покидает Нью‑Йорк.

– Разве это новость?! Малыши, и те знают. И уже готовятся к отъезду.

– Не торопитесь. Я еще не все сказал. Вот конверт. В нем подробности. Надеюсь, они вас удовлетворят.

Юноша нетерпеливо открыл конверт и пробежал глазами письмо.

– Значит, мы не высадимся в Бордо?

– Штаб‑квартира Красного Креста взвесила все обстоятельства и приняла именно такое решение.

– Тогда я пойду, чтобы обрадовать своих товарищей.

– Подождите, Леонид, – попросил Аллен. – Вчера вы виделись с господином Рюлом, который представляет молодежный отдел Красного Креста. Как прошла встреча?

– Прекрасно! Мы хорошо поняли друг друга. Но главное, всем колонистам была подарена фотография американского президента с подписью: «Детям Петрограда с наилучшими пожеланиями от их друга. Вудро Вильсон».

Дейбнер открыл портфель и достал хорошо знакомую фотографию. Вильсон подарил Аллену точно такую же. На президенте черный костюм, рубашка с закругленным воротником, светлый галстук и того же цвета платочек в нагрудном кармане. Лицо спокойное и чуть строгое. Взгляд через пенсне устремлен не в объектив, а куда‑то в сторону и выше – в одному ему известное будущее.

– Но это еще не все, – сказал Дейбнер. – Джеймс Рюл дал мне копию письма, присланного ему Вильсоном. И вот что там написано:

«Обращаемся к вам с просьбой передать колонии петроградских детей, которые находились в течение прошлого года под заботой Сибирской комиссии Американского Красного Креста и теперь перевозятся в Европу, наши искренние приветы. Можете с уверенностью сказать детям, что весь народ Соединенных Штатов глубоко сочувствует им и надеется, что их будущее будет счастливым и вознаградит их за доставшиеся на их долю испытания. С глубоким уважением ‑

Эдит Болинг Вильсон, Вудро Вильсон».

– Я тоже вам желаю счастливого путешествия на борту «Йоми Мару».

Кеппель пожал руку юноше и обнял его.

 

 

Date: 2015-11-14; view: 365; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию