Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава первая





 

Поэтому государя, который не распознает ущерба в самом его начале, нельзя назвать истинно мудрым. Однако дар этот дан лишь немногим.

Макиавелли. Государь

 

Это произошло, как всегда, внезапно. Правда, под Рождество, когда и следует ждать разного рода политических предательств.

– Джек, вас срочно хочет видеть президент. – Голос пресс‑секретаря звучал торопливо и напряженно.

Джек Колдуэлл, специальный советник президента США, поднялся из‑за стола и двинулся по коридору. Высокий, худощавый, седой, шестидесяти двух лет. Бесстрастное лицо. В Белом доме он работал давно и был специальным советником у нескольких президентов. Так что если и существовало что‑нибудь в политике, чего Колдуэлл не знал, значит, этого не знал никто. Здесь ему доверяли и на его суждения полагались. В коридоре он взглянул в окно на лужайку перед Белым домом. Вся засыпана снегом. В саду, весело переговариваясь, лепили снеговик две дочки президента, Джессика и Карен. Джек улыбнулся. Он вспомнил Кеннеди, его красавицу жену и двух детей. Президент Дейвисон такой же умный и фотогеничный, каким был Кеннеди. Он еще себя покажет со временем.

Сейчас стране, как никогда, нужен достойный президент. Конгрессмены и правительство погрязли в коррупции. Предыдущего президента уличили во взяточничестве и объявили ему импичмент. За последние несколько лет раздражение и цинизм в американском обществе достигли такого накала, что сорокатрехлетний Дейвисон победил на выборах с подавляющим преимуществом. На него возлагали большие надежды. Он исполнял обязанности президента десять месяцев и уже больно задел многих. Не всем по душе пришелся его решительный курс на борьбу с коррупцией. Дейвисона попытаются свалить. Это неизбежно. И все же поддержка американских избирателей кое‑что значила. Пока.

Из приемной выглянула секретарша:

– Сэр, президент ждет вас.

Колдуэлл открыл дверь Овального кабинета.

– Джек, входите и садитесь. Вот сюда.

Президент указал на диван. Сидевшие напротив трое – закадычные друзья, кстати – были Колдуэллу хорошо знакомы. Вице‑президент Джо Бьюкенен, грузный толстяк из Небраски. Рядом с ним – советник по национальной безопасности Пол Фочер. Этот давно уже топтал коридоры власти и не оставлял ни у кого сомнений в последствиях, какие ждут любого, кто выступит против него. Наконец, Уильям Олсен, загадочный очкастый директор ЦРУ. Ему было под шестьдесят, впереди маячила пенсия.

Атмосфера в комнате показалась Колдуэллу напряженной. Странно, что отсутствовал представитель военного ведомства.

– Господин президент, дела обстоят действительно неважно! – раздраженно бросил Фочер. – Наверное, это самый большой прокол по части национальной безопасности за всю историю.

Сидящий в кресле между двумя диванами президент Дейвисон, очень красивый мужчина, прекрасно умеющий владеть собой, устало провел ладонью по густым темно‑каштановым волосам. Появляющаяся кое‑где седина его только украшала. Он посмотрел на Колдуэлла. На сей раз без своей знаменитой улыбки.

– Пол, введите, пожалуйста, Джека в курс дела.

Фочер повернулся к Колдуэллу. Внешность советника по национальной безопасности была не такой, чтобы красивая девушка влюбилась с первого взгляда, но он был весьма неглуп, а президенту приходится работать с разными помощниками. Хорошими, плохими или, как в случае с Фочером, совершенными уродами.

– Вкратце дело обстоит так. – Фочер тронул папку на столе. – Вчера вечером мы получили сообщение из России, от очень надежного источника. У них в руках совершенно секретные документы, касающиеся наших стационарных пусковых ракетных установок с ядерными боеголовками, базирующихся в Японии и Турции. – Он помолчал. – Это плохо само по себе. Но по‑настоящему плохо то, что документы похищены из наших секретных хранилищ. – Фочер беспокойно дернулся, будто под ним что‑нибудь горело.

– Это точно? – ошеломленно произнес Колдуэлл.

– Абсолютно, – проворчал Фочер, взмахнув рукой. – Наш «крот» в России прислал копию. Все один к одному.

В разговор вмешался Бьюкенен:

– Кто‑то действует на самом верху. – Он понизил голос. – Ведь к подобного рода секретным документам допущены немногие, близкие к президенту. Это означает, что среди нас завелся предатель.

– Когда информация попадет в прессу? – спросил президент.

Фочер посмотрел на часы.

– Полагаю, у нас в запасе четыре или пять часов. Ведь в России тоже полно дырок, информация быстро просочится в Сеть. Надо готовиться к комментариям.

Все посмотрели на президента. Тот оставался невозмутимым. Крепкие нервы – одно из его качеств. Он размышлял. Затем подался вперед:

– Мы поступим так. Во‑первых, Джо, – он повернулся к вице‑президенту, – я хочу, чтобы вы и Пол, – он кивнул Фочеру, – в срочном порядке начали расследование, как эти документы попали к русским. Во‑вторых, я назначу на вечер экстренное заседание кабинета министров. И в‑третьих, нам необходимо смягчить сообщения в прессе.

– А как быть с конгрессом? – с горечью промолвил Олсон. – На модернизацию стартовых площадок военные истратили миллиарды долларов, а японские вообще официально не существуют. Конгрессменам это не понравится.

– Знаю, знаю. – Президент Дейвисон поднялся с кресла. – В три часа у меня назначена пресс‑конференция, нужно подготовиться. Встречаемся вечером, и я рассчитываю, что вам удастся выяснить, как документы попали к русским.

Дейвисон посмотрел на Джека. Их взгляды встретились. Они понимали друг друга. Это кризис. Пока под контролем, но все равно кризис. Еще можно подавить шумиху. Однако если к русским попали эти секретные документы, то, значит, могут попасть и другие.

 

В три часа, после закрытия ежегодного съезда Ассоциации американской промышленности, президент Дейвисон дал пресс‑конференцию. Она казалась импровизированной, однако была тщательно подготовлена.

Он вышел на подиум, невозмутимый и спокойный. Рядом жена, Кристина. Красивая пара. Вопросы посыпались легкие и приятные, как детские снежки.

– Господин президент, как вы оцениваете нынешнее состояние экономики и инфляции?

– Как проходит ликвидация нефтяной пленки у побережья Майами?

– Повлияет ли крах фондовой биржи в Бразилии на котировку американских ценных бумаг?

– Когда вы собираетесь посетить с визитом Россию?

Отвечая, президент Дейвисон, как обычно, блистал остроумием. Иногда на губах вспыхивала его знаменитая улыбка. Это впечатляло. Колдуэлл присутствовал на выступлениях президента сотни раз, но по‑прежнему попадал под очарование этой незаурядной личности. Дейвисон – прирожденный трибун.

– Господин президент, правда ли, что секретные данные о наших ракетных базах попали к русским?

Дейвисон, конечно, этого ждал, однако вопрос прозвучал неожиданно. Он слегка улыбнулся:

– Хм… понимаете, нравится нам или нет, но почти в каждом государстве есть так называемая спецслужба. И она работает. Как говорится, отрабатывает свой хлеб. – В зале послышался смех. Многие вспомнили недавнюю нашумевшую статью в одной крупной газете, где некий чудаковатый конгрессмен на полном серьезе утверждал, будто Белый дом напичкан иностранными шпионами. – Конечно, до нас тоже дошел такой слух, и мы его тщательно проверяем. Скорее всего речь идет о стартовых ракетных установках, которые мы демонтировали полтора года назад. – Он пожал плечами, как бы показывая, что слух совершенно беспочвенный. – Тем не менее мы уделяем этому серьезное внимание.

Следующий вопрос никому задать не удалось. Пресс‑секретарь президента громогласно объявил:

– На этом все. Пресс‑конференция закончена.

Президент собрался уходить. В этот момент, когда все камеры еще были нацелены на подиум, к нему подбежала его пятилетняя дочка, Карен, мягко пущенная невидимой рукой. Президент превосходно разыграл удивление. Он наклонился и поднял ее на руки, смеющуюся и раскрасневшуюся. Сцену родительской любви в своих домах на экранах телевизоров наблюдали пятьдесят восемь миллионов американцев, и сердца матерей и отцов переполнились теплотой. Превосходный пример того, что специалисты по пиару называют спонтанно срежиссированным эпизодом. Люди забыли, что было сказано на пресс‑конференции, у них в памяти остался лишь достойный человек, примерный семьянин, которому можно доверять.

Президент Дейвисон обнимал дочку, вспыхнув своей замечательной широкой улыбкой. Все прекрасно. Положение в стране стабильное. Достаточно посмотреть на президента, на его улыбку.

Благослови его Господь. Благослови, Господь, Америку.

Все неприятности еще были впереди.

 

– Я не верю!

Это было в конце дня. В Овальном кабинете собрались министры в полном составе. Председатель комитета начальников штабов[1]сидел весь багровый. Он только что узнал о случившемся.

– Я не верю, – повторил президент.

Советник по национальной безопасности Пол Фочер настаивал на своем:

– Извините, господин президент, но секретные документы переданы русским из посольства США в Париже. Это подтверждают в ЦРУ, а также наш источник в российских верхах. Круг подозреваемых существенно сузился. В сущности, – он оглядел собравшихся, – лишь один человек имел доступ к подобного рода информации. Дэн Перлман мог взять эти документы с собой в Париж.

– Но… – голос президента Дейвисона чуть пресекся, – посол Перлман – честнейший человек. Я знаю его много лет. Он шпион? Это немыслимо.

Члены кабинеты молчали в недоумении. Если окажется, что близкий друг президента передал русским секретные документы, то президенту несдобровать.

Дэна Перлмана знали все. Из простой семьи, имел скотоводческое ранчо в Монтане. Потом сделал миллионы на торговле скотом, но так и остался простым и открытым. Мужественный человек и настоящий патриот, простодушен, как Джеймс Стюарт,[2]и олицетворяет подлинную душу Америки.

– Ладно. – Дейвисон понял, что дебаты бесполезны. – Я немедленно вызову посла в Штаты, чтобы вы могли задать ему вопросы. Тем временем, – он кивнул вице‑президенту и советнику по национальной безопасности, – расследование должно продолжаться. Изучите все до малейших деталей: кто имел доступ к секретным документам, как именно они были переданы русским и когда? Встречаемся завтра утром, в семь. Заседание кабинета закрыто. – Он поднялся из‑за стола и обратился к вице‑президенту: – Вас, Джо, я прошу остаться. И вас, Джек.

Они сели за небольшой боковой стол. Президент Дейвисон смотрел на своих ближайших помощников. В этом странном мире, где политики не заводят друзей, он полностью доверял лишь этим двоим. Но президент также доверял и Дэну Перлману.

– Вот это уже серьезно. – Голос Дейвисона звучал еле слышно. Колдуэлл заметил в его глазах глубокую печаль. – Но я не хочу бросать Дэна Перлмана на съедение волкам. Он имеет право на защиту.

Неожиданно президенту Дейвисону пришла в голову странная мысль. Почему русским передали именно эти секретные документы, а не какие‑нибудь другие? Потому что это может принести максимальный вред. Кому? Стране или президенту? Скорее последнее. Выходит, это сделано, чтобы свалить президента.

 

Дэн Перлман только что поговорил по телефону в своих огромных парижских апартаментах посла США. Он никогда не чувствовал возраста – ему было под семьдесят – и никогда не жаловался на здоровье, но сейчас, положив трубку, впервые ощутил себя больным и старым. Стремительно приближалось торнадо, по сравнению с которым прежние напасти казались детскими неприятностями. Надо готовиться к худшему. Он‑то выстоит, а вот как жена?

– Дэн, успокойся, все образуется, – бормотал он себе под нос, поднимаясь по лестнице в спальню, где Ингела одевалась, готовясь к приему гостей. Сегодня они давали званый ужин.

Жизнь Дэна Перлмана удалась, и он не собирался это отрицать. Из низов. Родители, мелкие фермеры, в тридцатые годы хлебнули лиха, но сына воспитали правильно. Вырастили трудолюбивым и честным. К тридцати годам Дэн разбогател, и дальше ему во всем сопутствовала удача. Дэну исполнилось шестьдесят три года, когда любимая жена умерла от рака. Впереди маячило одиночество до конца дней, но судьба распорядилась иначе.

Дэн вошел в спальню. Ингела закончила одеваться. Шведская красотка с длинными белокурыми волосами, великолепной фигурой и поразительно красивым лицом. Он познакомился с ней за ужином у старого приятеля четыре года назад. А дальше, как водится, бурный роман и женитьба. Конечно, люди думали, что старый дурак совсем спятил. Ингела моложе Дэна на тридцать лет и вышла за него замуж ради денег.

– Да, вы правы, – отвечал Дэн близким друзьям, которые набирались храбрости сказать ему это. – Красивых женщин всегда привлекают деньги и власть. С этим ничего не поделаешь. – А следом он выдавал свою коронную фразу: – Но она меня к тому же любит. И с этим тоже ничего не поделаешь.

Дэн тяжело опустился на кровать, внимательно глядя на жену, пока она надевала бриллиантовые украшения. «А действительно ли она меня любит?» Он верил, что это так. Разумеется, до него доходили разные слухи, но он их отметал. Ничего не имело значения, кроме ее любви к нему. Она расскажет, когда сочтет нужным, а он простит. Да, таков Дэн Перлман и никогда не изменится. Скорее изменится мир.

– Дорогая, – произнес он, – меня срочно вызывает в Штаты президент. – А потом сообщил все остальное.

Ингела молча выслушала.

– Они решили, будто ты шпион? Что за идиотизм! – Она вытянула вперед пальцы с великолепно наманикюренными ногтями. – Ты самый честный человек, какого я встречала. И вообще, зачем тебе выдавать государственные секреты? Ради какой корысти?

Дэн пожал плечами:

– Конечно, это неправда. Меня кто‑то подставил.

– Как ты думаешь – кто?

– Не знаю, дорогая, но обязательно докопаюсь.

– И чего нам теперь ждать?

– Скоро сюда прибудет группа из ЦРУ, – ответил Дэн. – Они все перероют, будут искать улики. Но я не беспокоюсь. Мне нечего прятать. – Он взмахнул рукой и поднялся. – Я вылетаю завтра утром, шестичасовым рейсом, но гостей мы сегодня примем как положено. – Целуя ее, он чувствовал себя усталым стариком. – Не беспокойся, мы победим. Через несколько минут жду тебя внизу, дорогая.

Ингела проводила его взглядом, затем подошла к секретеру, села и быстро набросала письмо. На глазах вскипали слезы. Вот неожиданно все и закончилось.

Ужин прошел на славу. Гости остались довольны. Дэн был известен как хороший рассказчик, а сегодня превзошел сам себя. Ингела блистала, как всегда. Никому даже в голову не могло прийти, что у них что‑то не так. В конце вечера, в очередной раз наведавшись в кухню, Ингела как бы между делом попросила свою повариху, филиппинку Марселлу, поехать на центральный почтамт и отправить бандероль. Она сунула Марселле кожаную хозяйственную сумку и поторопилась провожать гостей.

Наступила ночь. Ингела подождала, пока муж крепко заснет, выбралась из постели, надела халат на атласную ночную рубашку. Наклонилась над Дэном и нежно поцеловала в лоб.

– Прощай. Я тебя любила.

Непонятно, кому она об этом напоминала – ему или себе. Впрочем, Дэн Перлман был ей прекрасным мужем. Вряд ли стоило желать лучшего.

Ингела вышла за дверь и двинулась к лестнице, ведущей на следующий этаж, где располагались спальни для гостей посла. Сейчас они пустовали.

Медленными, будто ленивыми движениями она открыла окно в одной из спален, вылезла на узкий уступ, с него перебралась на пожарную лестницу. Выхода не было. Вернее, был, только один. Боже, как жестоки люди! Ингела посмотрела вперед. В лицо дул ледяной ветер. Вокруг мерцали мириады огней, где‑то неподалеку проносились машины, в Париже продолжалась ночная жизнь. Внизу поблескивал асфальт внутреннего двора посольства. До него всего пять этажей. Ингела была не одна. Где‑то рядом находились сотни тысяч людей. Совсем близко. Но более одинокой она никогда еще в жизни себя не чувствовала. Теперь ей уже никто не поможет.

Ингела медленно развела руки. Оглядела себя в последний раз. Она отдавалась разным мужчинам. И конечно, Дэну. Но с подлинной страстью лишь тому другому, которого любила по‑настоящему. Дэн ошибался. Его подставили не просто так. Они замыслили нечто большее. Недаром ее так долго пытались шантажировать.

– Мама, – прошептала Ингела на своем родном языке, по‑шведски, затем приветственно взмахнула руками и шагнула в пустоту.

Она свободна.

 

В четыре часа утра Дэна Перлмана разбудили. Он повернулся на бок и увидел испуганное лицо первого секретаря посольства. Рядом стояли еще двое сотрудников.

– Случилось несчастье.

Его поспешно повели по коридору и вниз по лестнице. Он задавал вопросы, пытался выяснить, какое случилось несчастье, но никто не отвечал. Наконец они вышли во внутренний двор. И тогда он увидел Ингелу. Ее прекрасное лицо было безмятежным. Казалось, она просто легла на минутку отдохнуть, разбросав белокурые волосы по снегу, искрящемуся при свете фонарей. Удар от падения нисколько не повредил ее внешность, практически не оставив никаких следов. Лишь небольшая лужица крови образовалась слева от головы. По‑стариковски ковыляя, Дэн приблизился к жене. Ее голубые глаза пристально смотрели на него. Он закрыл их и заплакал. Ингела была уже там, далеко, и вернуть ее не могла даже его любовь.

 

Это грозило стать политическим скандалом десятилетия. Газеты пестрели заголовками:

«К русским попали совершенно секретные материалы».

«Жена посла США во Франции покончила жизнь самоубийством, накануне попросив служанку отправить бандероль. Скорее всего там были письма. Адресат неизвестен».

 

Поскольку супруги Перлман являлись близкими друзьями президента, то возбужденная событиями пресса начала интенсивно копать. Намечался большой скандал. Стало известно, что у Ингелы Перлман была любовная связь с каким‑то видным государственным деятелем. С кем? Почуяв запах крови, орлы медиа ринулись в атаку. Надо непременно отыскать эти письма и обнародовать. Разумеется, в интересах общественности.

Даже больше, чем пресса, на скандале поживились производители оружия. В России, Китае, Пакистане, Иране, Ираке руководство, встревоженное теперь уже доказанным наличием американских ракетных баз с ядерным оружием вблизи своих границ, объявило о планах увеличения финансирования на оборону.

В Штатах суть дела была ясна уже всем. Один из сотрудников президента оказался предателем. Передал секретные материалы русским, нанес огромный ущерб интересам страны. Политики смекнули, куда подул ветер, и стали дистанцироваться от президента. Даже вице‑президент Бьюкенен и тот постепенно на цыпочках отходил в сторону, хотя повсюду заявлял о своей верности. Кабинет министров застыл в ожидании, когда генеральный прокурор нанесет смертельный удар: «Господин президент, полагаю, вам бы следовало обдумать возможность…»

Большинство же простых граждан, следя по телевизору за разворачивающейся на их глазах драмой, испытывали печаль и разочарование. Им были известны две истины, которые игнорировала пресса, – что хорошие люди тоже люди и ничто человеческое им не чуждо, и пока не станут известны все факты, от выводов лучше воздержаться.

Впрочем, никто не сомневался, что когда обнародуют письма, президент падет.

 

Утром, на третий день после гибели Ингелы Перлман, в Овальный кабинет вошел Джек Колдуэлл. Президент Дейвисон смотрел в окно.

Джек неспешно двигался по темно‑синему ковру к столу, за которым сидели многие выдающиеся президенты до Дейвисона, и не переставал размышлять. Ясно, что если этот президент падет, то американская демократическая система даст глубокую трещину, ведь совсем недавно предыдущему президенту объявили импичмент. Теперь система может не выдержать. Активно начнут действовать те, кто рвется к власти, но не может ее получить легитимными средствами. Колдуэлл понимал, что необходимо действовать.

– Джек… – Президент Дейвисон медленно повернулся к Колдуэллу, устремив на него свои темно‑карие глаза. Он заметно сдал за эти дни. Они были для него весьма поучительными. Президент много размышлял о том, что стремление к власти корежит людей, превращая их в злодеев. Ради этого они лгут, хитрят, предают. И чем больше власть, тем шире все это. Он сознавал, что кто‑то целенаправленно пытается свалить его, но пока не знал кто. Впрочем, это не имело большого значения, поскольку его судьбу решали злополучные письма. Президент имел любовницу‑шпионку. – Джек, я решил сложить полномочия.

Колдуэлл медленно покачал головой:

– Не торопитесь. Вначале вам следует встретиться с Магистром.

 

Date: 2015-11-13; view: 321; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию