Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Антинорманизм и варяго‑русский вопрос в трактовке филолога Мельниковой 4 page





 

По логике Мельниковой выходит, что на Руси, где до конца XI в. и даже позже летописцы слышали шведскую речь и общались со шведами, скандинавов ‑ якобы «русь» ‑ полагали славянами, ибо ПВЛ подчеркивает, что «словеньскый язык и рускый одно есть», или же, наоборот, славян причисляли к скандинавам. То же самое тогда вытекает и из вышеприведенной буллы папы Иоанна XIII 967 г., ставившей знак равенства между русским и славянским языком (в послании того же папы Болеславу Чешскому запрещалось привлекать на епископскую кафедру «человека, принадлежащего к обряду или секте болгарского или русского народа, или славянского языка»)[275]. С выводами Мельниковой не позволяют согласиться даже исландские саги, указавшие на изменение языковой ситуации в Англии после ее покорения Вильгельмом Завоевателем, где, как подчеркивает «Сага о Гуннлауге Змеином Языке», «стали говорить по‑французски, так как он был родом из Франции»[276]. Но ничего подобного не говорят саги в отношении Руси, хотя норманисты утверждают о наличии на ее территории «множества шведов», «множество норманских отрядов», что, как не сомневался М.Б.Свердлов, «в Восточную Европу переселялись не только знать, дружинники, купцы и их жены, но и простые воины, ремесленники и, возможно, крестьяне».

В науке давно замечено, что имена сами по себе не могут указывать ни на язык, ни на этнос их носителей. «Почти все россияне имеют ныне, ‑ задавал в 1749 г. М.В. Ломоносов Г.Ф.Миллеру вопрос, оставленный без ответа, ‑ имена греческие и еврейские, однако следует ли из того, чтобы они были греки или евреи и говорили бы по‑гречески или по‑еврейски?». Справедливость этих слов нашего гения, и в исторической науке опередившего свое время, особенно видна в свете показаний Иордана, отметившего в VI в., в какой‑то мере подводя итоги Великого переселения народов, что «ведь все знают и обращали внимание, насколько в обычае племен перенимать по большей части имена: у римлян ‑ македонские, у греков ‑ римские, у сарматов ‑ германские. Готы же преимущественно заимствуют имена гуннские»[277]. А точная оценка всем «лингвистическим открытиям» Мельниковой также давно дана в науке и дана человеком, очень серьезно «переболевшим» норманизмом, но, к счастью, преодолевшим этот смертельно опасный для науки недуг. В 1773 г. Миллер, приехавший в Россию недоучившимся студентом, но в ходе многолетнего занятия русской историей ставший крупным специалистом в области ее изучения, резонно подчеркивал, что лингвистические выводы только тогда приобретают силу, когда они подтверждаются историей: «Язык показывает нам происхождение народов. Однакож настоящий этимологист недоволен еще некоторым сходством частных слов... по чему и заключает он о сходстве в народах, не прежде как по усмотрении, что оное и историею подтверждается»[278].

 

Но история не подтверждает, а рушит мифы норманистов. И первой это делает древнейшая наша летопись ‑ ПВЛ, которая четко отделяет варягов и русь и от шведов, и других норманских народов. Согласно же ей, варяги и русь, прибывшие в северо‑западные земли Восточной Европы говорили на славянском языке, ибо построили там города, которым дали чисто славянские названия. Дополнительно на славяноязычие варягов указывает Варангер‑фьорд ‑ Бухта варангов, Варяжский залив в Баренцевом море. И указывает потому, что название Варангер‑фьорд на языке местных лопарей (саамов) звучит как Варьяг‑вуода, т.е. «лопари, как следует из этого названия, ‑ отмечал А.Г.Кузьмин, ‑ познакомились с ним от славяноязычного населения», ибо знают его «в славянской, а не скандинавской огласовке»[279]. Несмотря на свои неславянские имена, славяноязычными предстают, согласно договорам с византийцами 911 и 945 гг., варяго‑русские дружинники Олега и Игоря, поклонявшиеся славянским божествам.

Но их ‑ и опять же посредством лингвистики ‑ стараются представить норманнами. Так, археолог Петрухин в 2008‑2009 гг. утверждал, что русское слово «витязь» «отражает скандинавское название участников морского похода ‑ викинг...»[280]. Причем ни его, ни других сторонников такого взгляда на происхождение слова «витязь» нисколько не смущает тот факт, что оно распространено в болгарском, сербском, хорватском, чешском, словацком, польском, верхнелужицком языках[281], т. е. там, где никаких викингов‑витингов никто никогда не видывал. Как правомерно сказал Гедеонов в адрес тех, кто старался, по примеру Шлецера, вывести русские слова из скандинавского, «к словам, долженствующим обнаружить влияние норманского языка на русский в следствие призвания варяжских князей, норманская школа в праве отнести только такие, которые, являя все признаки норманства, с одной стороны, не встречаются у прочих славянских народов, а с другой, не могут быть легко и непринужденно объяснены из славянских этимологий».

И в качестве примера он привел слово «боярин», которое «научно» производили «от составного норманского ból‑praedium, villa, Jarl‑comes...», заметив, что ни одна их этих «отживших псевдоскандинавских» «этимологий не объясняет, каким образом германо‑скандинавское bol‑jaul, исландское baear‑mann» перешли к хорватам, словенцам, сербам, полякам, чехам, рагузинцам, молдаванам, валахам, венграм. И далее в полном согласии с лингвистом и норманистом И.И.Срезневским, решившим в 1849 г. именно с позиций действительной науки проверить заверения своих единомышленников, заключил, «что русский язык не принял от скандинавского ни одного слова» и что «покуда не будет выяснено, каким образом из мнимоскандинавских слов, будто вошедших в русский язык, большая часть обретается и у прочих славянских народов, остальные же просто и без натяжек объясняются из славянских этимологий, историческая логика не может допустить норманства в слове‑ норусском наречии»[282]. И такая по‑научному четкая постановка вопроса привела к тому, что, как обращал в 1912 г. на это обстоятельство внимание И.А. Тихомиров, пером Гедеонова «окончательно уничтожена была привычка норманистов объяснять чуть не каждое древнерусское слово ‑ в особенности собственные имена ‑ из скандинавского языка; после трудов Гедеонова количество мнимых норманских слов, сохранившихся в русском языке, сведено до минимума и должно считаться единицами»[283].

 

Клейну, Мельниковой и Петрухину также надлежит напомнить очень хорошо известное, что «самое величайшее сходство, ‑ как заметил Эверс почти двести лет тому назад, ‑ не предохраняет от заблуждения. В самых далеких между собою странах звуки по одному случаю часто бывают разительно сходны...»[284]. И разительно сходными по звучанию являются, например, имена Ной у евреев и у вьетнамцев. Можно ли брать во внимание это сходство, да еще на его основе утверждать, естественно, «научно» о наличии в названии г. Ханоя имени библейского Ноя, которого мировой потоп, оказывается, забросил к предкам вьетнамцев (и при виде такого чуда издавшим возглас величайшего изумления, типа «Ха!», а затем выкрикнув имя «Ной!», что и застыло в истории в виде названия города)? Или рассуждать, например, о близости слов «артподготовка» и «артискусство», мотыля и мотеля, названий иракского города Баакуба и острова Куба? В 1758 г. профессор элоквенции В.К.Тредиаковский очень тонко высмеял стремление иностранных авторов выводить русские названия из европейских языков, показав, что таким способом можно в их истории обнаружить славянский след. Так, Галлия предстала у него как Целтия, т. е. Желтая, Британия как «Бродания от больших бород... может быть что она и Пристания, названная так самыми первыми, приехавшими к ней с твердыя земли через море. Древнейший язык и на сих островах был словенский: свидетельствует Хладония, то есть страна Хладная, нынешняя Шкотландия», Германия как «от холмов Холмания, Халмания, и Алмания», или «Кормания, по обилью корма и паствы», Саксония как Сажония, «значит сажонную от многих в ней растущих насаждений», Дания как День, Норвегия как Наверхия, страна, «лежащая на верх к северу», Скандинавия как Шкодынавея, «от вреда вьющего в ней с блиского севера»[285].

 

Клейн, Мельникова и Петрухин в своих лингвистических «шкодынавеях» руководствуются приемами «любительской лингвистики», строящей свои выводы, о чем говорил в 2009 г. А.А.Зализняк, «на случайном сходстве слов», не беря при этом во внимание тот факт, что «внешнее сходство двух слов (или двух корней) само по себе еще не является свидетельством какой то бы ни было исторической связи между ними». «Нынешние любители, ‑ поясняет академик, ‑ в точности продолжают наивные занятия своих предшественников XVIII века», убеждая в том, что т может превращаться в д, или ц, или с, или з, или ж, или иг, б в в, или п, или ф, а при сравнении слов какие‑то буквы отбрасывать, другие добавлять и легко допускать перестановку букв. «Ясно, ‑ продолжает далее наш крупнейший лингвист, ‑ что при таких безбрежных степенях свободы у любителей нет никаких препятствий к тому, чтобы сравнивать (и отождествлять) практически что угодно с чем угодно ‑ скажем пилот и полет, саван и зипун, сатир и задира и так далее до бесконечности» (так, любители «узнавать» в иностранных именах собственных русские наименования и в связи с этим рассуждать о масштабном расселении русских и масштабной их роли в ранней мировой истории, ведут речь о соответствии друг другу слов Цюрих и царек, Лондон и ладонь, Перу и первый, Мексика и Москва, Берн и барин, баран, бревно, перина, Келн и клен, клин, колено, калина, глина и т.д.). И такие сочинения, подводит черту Зализняк, принадлежат «области фантастики ‑ сколько бы ни уверял вас автор в том, что это научное исследование»[286].

У Мельниковой и других сторонников «лингвистического обоснования» шведского происхождения варягов предшественником является шведский норманист XVII в. профессор медицины О.Рудбек, эмпиризм которого, по словам его же соотечественников, «граничил с паранойей». По описанному Зализняком принципу рассуждает и Клейн. Так, считает он, «например, в слове "князь" первоначально на месте "я" стояла буква "юс", произносившаяся как гласная с призвуком звука "н"; буква "з" появилась в результате смягчения первоначального "г", сохранившегося в слове "княгиня"; после "к" стояла гласная "ъ", впоследствии ставшая непроизносимой... Итак, "князь" в древности звучало близко к "конинг"», которое норманисты производят «из скандинавского древнегерманского "конунг" ("король")»[287]. Итак, «А» упала, «Б» пропала, а в итоге осталась буковка, нужная норманистам. В этом плане интересно послушать, как в 2009 г. Мельникова «вразумляла» Гедеонова и его последователей: «Звуки не появляются и не пропадают просто так, случайно или по недоразумению. Законы языка не менее непреложны, чем законы математики или физики. Никто же не станет утверждать, что 234 = 24: подумаешь, одна‑то цифирка выпала. Так же и в языке» (№ 5, с. 56). Но это все на словах. А на деле Мельникова очень легко превращает 234 и в 24, и в 12340, и в 720, в общем, во все, что она пожелает по причине своей скандинавомании.

 

В силу той же причины Мельникова трактует в пользу своих норманистских пристрастий и нумизматический материал. В 2007‑2009 гг., приписывая скандинавам освоение в VIII ‑ первой половине IX в. трансконтинентального Балтийско‑Волжского пути, она отмечала, что на монетах Петергофского клада (начало IX в.) процарапаны скандинавские руны (слова и отдельные знаки), что, по ее мнению, «указывает на активное участие скандинавов в поступлении арабского серебра на европейский север и распространение их деятельности в это время не только на ладожский район, но и на значительно более обширные территории, вероятно, вплоть до Волжской Булгарии»[288]. Вот так надписи, определяемые как скандинавские руны (рунические надписи на 2 монетах и единичные скандинавские руны на 10 монетах) клада с берегов Финского залива вывели Мельникову и на скандинавов ‑ распространителей арабского серебра на значительной территории Восточной Европы, и на Волжскую Булгарию, хотя между последней и самим кладом многие тысячи километров.

Петергофский клад очень известен в науке. И в его состав входят не только монеты со скандинавскими рунами, но и монеты, на которых читаются греческое граффити (1 монета), арабские надписи (2 монеты) и восточные, тюркские руны, относящиеся к орхоно‑енисейской письменности (4 монеты). И если в вышеприведенную цитату Мельниковой вставить названия народов, пользовавшихся перечисленными видами письменности, то все они, получается, играли активное участие «в поступлении арабского серебра на европейский север» и далее по тексту. А если взять во внимание грузинскую надпись на монете из клада, обнаруженного в 1973 г. при раскопках Тимеревского поселения, то к этим активистам‑«серебряникам» следует добавить еще и грузин[289]. О разноязычных граффити Петергофского клада писали, например, В.А. Булкин, А.Н. Кирпичников, Г.С.Лебедев в 1986 г., А.Н. Кирпичников в 1995 г., Г.С.Лебедев в 2002 году. В курсе их наличия и сама Мельникова, ибо ей (в соавторстве) принадлежит статья «Граффити на куфических монетах Петергофского клада начала IX в.» (1984), в которой, следует заметить, констатируется, что «среди граффити на восточных монетах из Восточной Европы встречено столь большое количество рунических надписей и отдельных знаков, тогда как в самой Скандинавии этот тип граффити представлен очень мало». И в 2002 г. она перечислила все типы надписей этого клада[290].

В силу все той же скандинавомании Мельникова на пару с Петрухиным отстаивает идею вокняжения «скандинава» Рюрика «по ряду» (найму). Хотя данная идея представляет собой, как показывает Л.П. Грот, слепок с мертворожденной в научном плане теории общественного договора, наплодившей много подобных себе мифов, засоривших научное сознание, и в адрес которой американский ученый Р.Л. Карнейро недавно справедливо сказал, что она «сегодня не более чем историческая диковина»[291]. Такими же историческими диковинками в русской истории являются скандинавская русь, «германо‑скандинавские» Коровели, Суздали, Вольдемары, Людвиги, «Восточно‑Европейская Нормандия» и многое‑многое другое. В целом, весь норманизм.

 

 

Примечания:

215. «Русский Newsweek», 2007, № 52 ‑ 2008. №2(176). С. 58.

216. См. напр.: Буганов В.И., Жуковская Л.Л., Рыбаков Б.А. Мнимая «древнейшая летопись» // ВИ, 1977, № 6. С. 202‑205.

217. Кузьмин А.Г. История России... С. 319; его же. Мародеры на дорогах истории. С. 152‑157, 164‑187.

218. Сб. РИО. Т. 3 (151). Антифоменко. ‑ М., 2000; Антифоменковская мозаика. ‑ М., 2001; Антифоменковская мозаика‑2. ‑ М., 2001; Астрономия против «новой хронологии». ‑ М., 2001; Мифы «новой хронологии». Материалы конференции на историческом факультете МГУ им. М.В.Ломоносова 21 декабря 1999 г.‑ М., 2001; Русская история против «новой хронологии». ‑ М., 2001; Антифоменковская мозаика‑3. ‑ М., 2002; Антифоменковская мозаика‑4. Критика «новой хронологии» в Интернете. ‑ М., 2003.

219. Загоскин Н.П. История права русского народа. Лекции и исследования по истории русского права. Т. 1. ‑ Казань, 1899. С. 336.

220. Зимин А.А. О методике изучения древнерусского летописания // ИАН. Серия литературы и языка. Т. 33. № 5. М., 1974. С. 462‑464; Шаскольский И.П. Антинорманизм и его судьбы. С. 35‑51; Мельникова Е.А., Петрухин В.Я. Название «Русь» в этнокультурной истории Древнерусского государства (IX‑X вв.) // ВИ, 1989, № 8. С. 25 и прим. 6.

221. Труды Государственного Эрмитажа. Т. XLIX. С. 579‑582.

222. Фомин В.В. Варяги и варяжская русь. С. 14; его же. Варяго‑русский вопрос в отечественной историографии XVIII– XX веков. Автореф... дис... докт. наук. ‑ М., 2005. С. 19; его же. Ломоносов. С. 113, 341.

223. Фомин В.В. Варяги и варяжская русь. С. 101‑102, 135‑136.

224. Иван Грозный / Под ред. С.В. Перевезенцева. Сост. Д.В.Ермашов, С.В.Перевезенцев, В.В.Фомин.‑ М., 2002. С. 123‑131; Царь Иван IV Грозный / Изд. подг. С.В. Перевезенцев. ‑ М., 2005. С. 218‑228, 695‑699.

225. Фомин В.В. Варяги в переписке Ивана Грозного с шведским королем Юханом III // ОИ, 2004, № 5. С. 121‑133; его же. Иван Грозный о варягах Ярослава Мудрого // Сб. РИО. Т. 10 (158). Россия и Крым. ‑ М., 2006. С. 399‑418; его же. Начальная история Руси. С. 28‑29.

226. Петрухин В.Я. Сказание о призвании варягов в средневековой книжности и дипломатии // ДГВЕ. 2005 год. С. 77,79.

227. Фомин В.В. Комментарии. Коммент. 24 на с. 515 и коммент. 57 на с. 543; его же. Варяги и варяжская русь. С. 341‑376.

228. Petrejus P. Regni Muschovitici Sciographia. Thet är: Een wiss och egenteligh Be‑skriffning om Rudzland. ‑ Stockholm, 1614‑1615. S. 2‑6; idem. Historien und Bericht von dem Grossfürstenthumb Muschkow. ‑ Lipsiae, Anno, 1620. S. 139‑144; Петрей П. Указ. соч. С. VIII‑IX, 85, 90‑92,312.

229. Widekindi J. Thet svenska i Russland tijo åhrs krijgz‑historie. ‑ Stockholm, 1671. S. 511; idem. Historia belli sveco‑mosco‑vitici decennalis. Holmiae, 1672. P. 403; Видекинд Ю. История шведско‑московитской войны XVII века. ‑ М., 2000. С. 280.

230. Verelius О. Op. cit. Р. 19, anm. 192; Rudbeck О. Atlantica sive Manheim. Т. II. Upsalae, 1689. P. 518; ibid. Т. III. Upsalae, 1698. P. 184‑185.

231. Мыльников А.С. Славяне в представлении шведских ученых XVI‑XVII вв. // Первые скандинавские чтения. Этнографические и культурно‑исторические аспекты. ‑ СПб., 1997. С. 148‑149; его же. Картина славянского мира: взгляд из Восточной Европы. Представление об этнической номинации и этничности XVI ‑ начала XVIII века. ‑ СПб., 1999. С. 56.

232. Scarin A. Dissertatio historica de originibus priscae gentis varegorum. ‑ Aboae, 1734.

233. Фомин В.В. Норманизм и его истоки // Дискуссионные проблемы отечественной истории. ‑ Арзамас, 1994. С. 18‑30; его же. Норманизм русских летописцев: миф или реальность? // Межвузовские научно‑методические чтения памяти К.Ф.Калайдовича. Вып. 3. ‑ Елец, 2000. С. 134‑136; его же. Кто же был первым норманистом: русский летописец, немец Байер или швед Петрей? // «Мир истории». М., 2002. № 4/5. С. 59‑62; его же. Норманская проблема в западноевропейской историографии XVII века // Сб. РИО. Т. 4 (152). От Тмутороканя до Тамани. ‑ М., 2002. С. 305‑324; его же. Комментарии. С. 552, коммент. 63; его же. Варяги и варяжская русь. С. 17‑47. См. также: Фомин В.В. Начальная история Руси. С. 9‑21; его же. Варяго‑русский вопрос и некоторые аспекты... С. 340‑347; Грот Л.П. Начальный период российской истории и западноевропейские утопии // Прошлое Новгорода и Новгородской земли: Материалы научных конференций 2006‑2007 годов. ‑ Великий Новгород, 2007. С. 12‑ 22; ее же. Утопические истоки норманизма: мифы о гипербореях и рудбекианизм // Изгнание норманнов из русской истории. С. 321‑338.

234. История Швеции. ‑ М., 1974. С. 166‑168, 188‑192, 202‑205, 237‑238; Фролов Р.А. Русско‑шведские отношения в контексте внешней политики России 1492‑1595 гг. Автореф... дис... канд. наук. ‑ Тамбов, 2010. С. 19‑20.

235. Замечания А.Куника... // ЗАН. Т. II. Кн. II. С. 230; Томсен В. Указ. соч. С. 72; Stender‑Petersen A. Op. cit. Р. 246; История Швеции. С. 64.

236. Херрман Й. Указ. соч. С. 103; Кирпичников А.Н., Сарабьянов В.Д. Старая Ладога ‑ древняя столица Руси. С. 61; их же. Старая Ладога. С. 54; Носов Е.Н. Новгородское (Рюриково) городище. С. 70‑73, 152‑153; Нунан Г.С. Указ. соч. С. 37‑38, 45; Хеллер К. Ранние пути из Скандинавии на Волгу // Великий Волжский путь. С. 104.

237. От редколегии // Норна у источника Судьбы / Под ред. Т.Н. Джаксон, Г.В. Глазыриной, И.В. Коноваловой, С.Л.Никольского, В.Я. Петрухина. Сборник статей в честь Е.А. Мельниковой. ‑ М., 2001. С. 5.

238. Фомин В.В. Начальная история Руси. С. 227.

239. Петрухин В.Я. Комментарии. Коммент. * к с. 179 на с. 279, коммент. * к с. 180 на с. 280; его же. Древняя Русь. С. 79‑80, 86, 99‑100, 106‑107, 116, 120; его же. Древняя Русь IX–1263 г. С. 56‑57; Петрухин В.Я., Раевский Д.С. Указ. соч. С. 252, 271, 283; Мельникова Е.Л. Зарубежные источники... С. 12‑13; ее же. Варяжская доля. С. 31; Справочник учителя истории. С. 73.

240. Клейн Л.С. Спор о варягах. С. 213; его же. Трудно быть Клейном. С. 136; Кулешов B.C. К оценке достоверности этимологий слова русь // Труды Государственного Эрмитажа. Т. XLIX. С. 441‑459; Мачинский ДЛ. Некоторые предпосылки... С. 492‑494. «Открытие» Мачинского по поводу хосирос было оглашено на конференции, но не было включено в опубликованный материал.

241. Мельникова Е.Л., Петрухин В.Я. Скандинавы на Руси и в Византии в X‑XI веках: к истории названия «варяг» // Славяноведение. 1994. № 2. С. 56‑68; Петрухин ВЯ. Начало этнокультурной истории... С. 109, 242‑243; его же. Скандинавия и Русь на путях мировой цивилизации // Путь из варяг в греки и из грек... С. 9, 12; его же. «Из варяг в греки»: начало исторического пути России // Славянский альманах. ‑ М., 1997. С. 64‑65; его же. Древняя Русь. С. 79‑80, 86, 107, 116, 120; его же. Путь из варяг в греки. С. 52‑53, 55; Петрухин В.Я., Раевский Д.С. Указ. соч. С. 252, 271, 283; Мельникова Е.Л. Варяжская доля. С. 30, 32.

242. Kunik Е. Op. cit. Bd. I. ‑ SPb., 1844. S. 163‑167.

243. Гедеонов СЛ. Указ. соч. С. 56, 168, 288‑305, 345‑346, 383‑384, 393, прим. 22; Погодин М.П. Г. Гедеонов... С. 6; Дополнения А.А.Куника. С. 430‑442, 670‑673, 688; Браун Ф.А. Русь (происхождение имени) // Энциклопедический словарь / Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Т. XXVII. ‑ СПб., 1899. С. 366‑367.

244. См. о нем: Фомин В.В. Российская историческая наука и С.А. Гедеонов // Гедеонов СЛ. Указ. соч. С. 6‑54; его же. Жизнь С.А. Гедеонова ‑ подвиг высокого служения Отечеству (биографический очерк) // Там же. С. 568‑575; Дитяткин Д.Г. С.А.Гедеонов и его концепция начальной истории Руси. Автореф... дис... канд. наук. ‑ М., 2010.

245. Назаренко А.В. Goehrke С. Frühzeit des Ostslaventums // Unter Mitwirkung von U.Kälin. Darmstadt, «Wissenschaftlche Buchgesellschaft», 1992 (=Erträge der Forschung. Bd. 277) // Средневековая Русь. Вып. I.‑ M., 1996. С. 177; Schramm G. Altrusslands Anfang. Historische Schliisse aus Namen, Wortern und Texten zum 9. und 10. Jahrhundert. Freiburg, 2002. S. 101, 107; Трубачев О.Н. Указ. соч. С. 162‑165; Максимович К.А. Происхождение этнонима Русь в свете исторической лингвистики и древнейших письменных источников // KANIEKION. Юбилейный сборник в честь 60‑летия проф. И.С.Чичурова. ‑ М., 2006. С. 14‑56; Фомин В.В. Начальная история Руси. С. 78‑162.

246. Седов В.В. Русский каганат IX века // ОИ, 1998, № 4. С. 14‑15, прим. 52; его же. Древнерусская народность. С. 66.

247. Томсен В. Указ. соч. С. 85‑87, прим. 16 на с. 87.

248. Цит. по: Шаскольский И.П. Вопрос о происхождении имени Русь... С. 143.

249. Назаренко А.В. Немецкие латиноязычные источники... С. 13‑14, 26, коммент. 27; Трубачев О.Н. Указ. соч. С. 151.

250. Шахматов А.А. Сказание о призвании варягов. С. 81; Пархоменко В А. Из древнейшей истории восточного славянства. По поводу изысканий А.А. Шахматова в области территории и этнографии древнейшей Руси // ИОРЯС. 1920. Т. XXV. Пг., 1922. С. 476,482; Трубачев О.Н. Указ. соч. С. 126‑178; Фомин В.В. Начальная история Руси. С. 153‑162.

251. «Крещение Руси» в трудах русских и советских историков / Авт. вступ. ст. А.Г.Кузьмин; сост., авт. прим. и указат.

А. Г.Кузьмин, В.И. Вышегородцев,В. В.Фомин. ‑ М., 1988. С. 299‑300; Назаренко А.В. Немецкие латиноязычные источники... С. 106,111, прим. 10; его же. Русь и Германия в IX‑X вв. // ДГВЕ. 1991 год. М„ 1994. С. 86‑87; Древняя Русь в свете зарубежных источников.

С. 303‑304, а также с. 266‑270, 305‑308; Типшар Мерзебургский. Указ. соч. С. 25; Ловмянъский Г. Руссы и руги // ВИ, 1971, № 9. С. 43‑52; Фомин В.В. Начальная история Руси. С. 175‑177.

252. Клейн Л.С. Спор о варягах. С. 17, 218, 226.

253. Руссов С.В. Письмо о Россиях, бывших некогда вне нынешней нашей России // ОЗ. Ч.31. М., 1827. С. 117‑118.

254. Джаксон Т.Н. Суздаль в древнескандинавской письменности // ДГ. 1984 год. М„ 1985. С. 227‑229; ее же. Исландские королевские саги о Восточной Европе (с древнейших времен до 1000 г.). С. 255; её же. Исландские королевские саги о Восточной Европе (середина XI ‑ середина XIII в.) (тексты, перевод, комментарий). ‑ М., 2000. С. 287.

255. Лелевель И. Рассмотрение Истории государства российского Карамзина // Северный архив. ‑ СПб., 1824. Ч. 9. № 3. С. 163‑170; Ч. 11. № 15. С. 138‑140; Ч. 12. № 19. С. 50‑51.

256. Nordisk familjebok. Encyklopedi och konversationslexikon. Bd. 13. ‑ Malmö, 1955. S. 62; История Швеции. С. 105‑107; Andersson H. Sjuttiosex medeltidsstäder ‑ aspekter på stadsarkeologi och medeltida urbaniseringsprocess i Sverige och Finland. ‑ Stockholm, 1990. S. 25, 29, 41‑42, 44,46,50‑51; Clarke X., Ambrosiani B. Op. cit. S. 48‑50, 69‑70, 104; Lindkvist Т., Sjöberg M. Det svenska samhället. 800‑1720. ‑ Lund, 2006. S. 62‑63; Sveriges historia. 600‑1350. S. 62. Автор выражает благодарность Л.П. Грот за возможность ознакомления с исследованиями современных шведских ученых.

257. Мельникова Е.А. Скандинавы на Балтийско‑Волжском пути в IX‑X веках // Шведы и Русский Север. С. 133‑134; Петрухин В.Я. Призвание варягов. С 43.

258. Мельникова Е.А. Рюрик и возникновение восточнославянской государственности в представлениях древнерусских летописцев // ДГВЕ. 2005 год. С. 60, 65.

259. Савельев П.С. Мухаммеданская нумизматика в отношении к русской истории. ‑ СПб., 1847. С. CXCVIII‑CXCIX; Забелин И.Е. Указ. соч. Ч. 1. С. 154‑156; то же. Ч. 2. М., 1912. С. 31, 47, 78; Фомин В.В. Варяги и варяжская русь. С. 439‑447; его же. Начальная история Руси. С. 208‑210; Andersson С. Kloster och aristokrati. Nunnor, munkar och gåvor i det svenska samhället till 1300 ‑ talets mitt. ‑ Göteborg, 2006. S. 24.

260. Andersson H. Op. cit. S. 29; Clarke X., Ambrosiani B. Op. cit. S. 50,56; Harrison D. Op. cit. S. 62‑63.

261. Погодин М.П. О происхождении Руси. Историко‑критическое рассуждение. ‑ М., 1825. С. 119; его же. Исследования... Т. 2. С. 150‑151.

262. Цит. по: Лихачев Д.С. Россия никогда не была Востоком. С. 37.

263. Мельникова Е.А., Петрухин В.Я., Пушкина Т.А. Указ. соч. С. 63; Мелин Я., Юханссон А.В., Хеденборг С. История Швеции. ‑ М., 2002. С. 49.

264. Мелин Я., Юханссон А.В., Хеденборг С. Указ. соч. С. 37, 44. См. также: Андерс‑ сонИ. История Швеции. ‑ М., 1951. С. 42‑43; История Швеции. С. 73‑79.

265. Грот Л.П. Как Рюрик стал великим русским князем? Теоретические аспекты генезиса древнерусского института княжеской власти // История и историки. 2006. С. 94‑95.

266. ЛЛ. С. 137; Брим В.А. Путь из варяг в греки //Из истории русской культуры. Т. II. Кн. 1. Киевская и Московская Русь. ‑ М., 2002. С. 235; Stender‑Petersen A. Op. cit. P. 118‑119,256‑257; Лихачев Д.С. Текстология. На материале русской литературы X‑XVII веков. Изд. 2‑е. Л., 1983. С. 81; Мельникова ЕА. Новгород Великий в древнескандинавской письменности // Новгородский край: Материалы научной конференции. ‑ Л., 1984. С. 129‑130; Носов Е.Н. Первые скандинавы на Руси. С. 80.

267. ЛЛ. С. 22‑23,54; Соловьев С.М. История России... Кн. 1.Т. 1‑2. С. 179.

268. Коваленко В.П. Новые исследования в Шестовице // Археологический сборник. С. 190‑191.

269. Надеждин Н.И. Опыт исторической географии русского мира // Библиотека для чтения. Т. 22. ‑ СПб., 1837. С. 28‑29, 31, 33‑34.

270. Мельникова Е.А. Скандинавские антропонимы в Древней Руси // Восточная Европа в древности и средневековье. Древняя Русь в системе этнополитических и культурных связей. Чтения памяти В.Т.Пашуто. Москва, 18‑20 апреля 1994. Тезисы докладов. ‑ М., 1994. С. 23; Клейн Л.С. Трудно быть Клейном. С. 136, 660.

271. Мельникова Е.А. Олгъ / Ольгъ / Олегъ Вещий: К истории имени и прозвища первого русского князя //Ad fontem / У источника: Сборник статей в честь С.М.Каштанова. ‑ М., 2005. С. 138.

272. Эверс Г. Указ. соч. С. 71‑72; Трубачев О.Н. Указ. соч. С. 162; Мельникова Е.А. Варяжская доля. С. 31; Фомин В.В. Варяги и варяжская русь. С. 235‑242; Мачинский ДА. Некоторые предпосылки... С. 501, прим. 13.

273. Далин О. История шведского государства. Ч. 1. Кн. 1. ‑ СПб., 1805. С. 385.

274. Мельникова Е.А. Тени забытых предков // «Родина», 1997, № 10. С. 18‑19; ее же. Источниковедческий аспект изучения скандинавских личных имен в древнерусских летописных текстах // У источника. Сб. статей в честь С.М. Каштанова. Ч. I. ‑ М., 1997. С. 90‑92; ее же. Культурная ассимиляция скандинавов на Руси по данным языка и письменности // Труды VI Конгресса славянской археологии. Т. 4. С. 137‑143.

Date: 2015-11-13; view: 360; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.01 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию