Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Образец анализа сложного синтаксического целого





1. Вечерние сумерки. 2. Крупный мокрый снег лениво кружится около только что зажженных фонарей и тонким мягким пластом ложится на крыши, лошадиные спины, плечи, шапки. 3. Извозчик Иона Потапов весь бел, как привидение. 4. Он согнулся, насколько только возможно согнуться живому телу, сидит на козлах и не шевелится. 5. Упади на него целый сугроб, то и тогда бы, кажется, он не нашел нужным стряхивать с себя снег… 6. Его лошаденка тоже бела и неподвижна. 7. Своею неподвижностью, угловатостью форм и палкообразной прямизною ног она даже вблизи похожа на копеечную пряничную лошадку. 8. Она, по всей вероятности, погружена в мысль. 9. Кого оторвали от плуга, от привычных серых картин и бросили сюда, в этот омут, полный чудовищных огней, неугомонного треска и бегущих людей, тому нельзя не думать… (А. Чехов).

 

1. ССЦ состоит из 9 предложений: 1 – простое предложение; 2, 3, 5, 6, 7, 8 – простые осложненные предложения; 4, 9 – сложноподчиненные предложения. Все предложения связаны между собой в смысловом и лексико-грамматическом отношении. Абзац равен ССЦ.

2. Средства межфразовой связи:

собственно-лексические:

а) использование слов, развивающих тему печали (сумерки, привидение, неподвижность, угловатость, лошаденка; лениво кружится), согнулся, не шевелится, сидит, погрузился в мысль; бела, неподвижна (о лошадке); копеечная, пряничная, палкообразная (о лошадке); б) употребление слов с семантическим компонентом «город» (фонари, треск, бегущие люди; омут, полный огней); в) употребление лексических повторов (Иона бел – лошаденка бела; лошадка – лошаденка; неподвижность – неподвижна); г) использование синонимичных оборотов: Иона сидит и не шевелится – лошаденка неподвижна; антонимичных оборотов: лошаденка неподвижна, извозчик не шевелится – неугомонный треск, бегущие люди.

лексико-грамматические:

употребление личных местоимений он (Иона Потапов) в 4 и 5 предложениях, она (лошадка) – в 7, 8 предложениях, притяжательного местоимения его – в 6 предложении.

грамматические:

1) единство планов настоящего изобразительного времени; использование номинативного предложения (1); сказуемых, указывающих на одновременность восприятия признаков; 2) союз тоже усиливает картину отрешенности, неподвижности; 3) одинаковый порядок следования членов предложения (см. предложения 1, 2, 3, 4, 6, 8), что характерно для структурного параллелизма.

3. Тип ССЦ по структуре – основанный на параллельной связи.

4. По функционально-семантическому признаку – описательный тип ССЦ (характеристика состояния Ионы Потапова, описание лошади) с элементами рассуждения (выражение оценки автора).

5. Данный текст оставляет впечатление отрешенности от жизни, мертвенный неподвижности, поэтому оправдывает свое название – «Тоска».

Литература

1. Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. – М., 1978. – С. 372 – 385.

2. Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта. – М., 1999. – С. 429 – 438.

3. Дудников А. В. Современный русский язык. – М., 1990. – С. 406 – 410.

 

Дополнительная литература

1. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / Под ред. Е. И. Дибровой. – Ч. II.– М., 2001. – С. 641 – 656.

2. Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика. – М., 1973. – С. 214.


* Основные грамматические понятия формулируются на основе данных лингвистических словарей, справочников, учебных пособий, которые называются в Практикуме.

* Краткая русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой и В. В. Лопатина. М., 1989. – С. 269.

* См.: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. – М., 1976. – С. 189.

* Схема анализа глагола по трехзалоговой классификации взята из уч. пособия: Современный русский язык. Ч. II / Под ред. Е. И. Дибровой. М., 2001. – С. 92.

* Примеры взяты из учебного пособия «Русский язык». (Авт. Бирилло Э. К. и др. – Ч. І. – Мн., 1977. – С. 399).

* Термин взят из книги «Современный русский язык» / Под ред. Е. И. Дибровой. – М., 2001.– С. 18.

* Упражнение взято из книги: Н. С. Валгина, В. Н. Светлышева «Русский язык. Орфография и пунктуация». – М., 2000. – С. 154 – 155.

* Использована схема из книги: И. М. Подгаецкая. Проблемный анализ литературы по современному русскому языку. – М., 1987. – С. 59.

* Отдельные предложения взяты из справочника: Н. С. Валгина. В. Н. Светлышева.Русский язык. Орфография и пунктуация. Правила и упражнения. – М.: «Неолит», 2000. – С. 229, 233.

 

* Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта. М., 1999. – С. 357.

* Предложения взяты из учебного пособия Ф. К. Гужбы «Современный русский литературный язык». – Киев, 1971. – С. 146-147.

* Сравнительные обороты следует отличать от неполных придаточных частей, в которых отсутствует сказуемое, но есть зависящий от него второстепенный член предложения: Тот только заслуживает название человека, кто умеет овладеть своим самолюбием, как всадник конем (Тург.).

* Термин П. А. Леканта (См. Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта. – С. 367).

* Об обособленных оборотах со словами кроме, помимо и др. читай в «Современном русском языке» / Под ред. Е. И. Дибровой. – М., 2001. – С. 407.

[1] Отдельные предложения взяты из пособия: Н. С. Валгина, В. Н. Светлышева. Русский язык. Орфография и пунктуация. – М., 2000. – С. 316 – 320.

[2] Отдельные предложения взяты из пособия: Н. С. Валгина, В. Н. Светлышева. Русский язык. Орфография и пунктуация. – М., 2000. – С. 273 – 282.

[3] Там же.

[4] Там же.

* Схема взята из учебного пособия «Современный русский язык» / Под ред. Е. И. Дибровой. – С. 508.

* Схема взята из учебного пособия «Современный русский язык» / Под ред. Е. И. Дибровой. Ч. II. – М., 2001. – С. 557.

* Схема взята из учебного пособия «Современный русский язык» / Под ред. Е. И. Дибровой. – Ч. II. – С. 586.

[5] Современный русский язык / Под ред. Е. И. Дибровой – Ч. II. – С. 592.

[6] Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. – М., 1991. – С. 523.

[7] Дудников А. В. Современный русский язык. – М., 1990. – С. 404.

[8] Грамматика русского языка. Синтаксис. – Ч. II. – М., 1966. – С. 177.

[9] Письмо от 29 апреля 1926 года.

* Схема взята (частично) из учебного пособия «Современный русский язык / Под ред. Е. И. Дибровой. – Ч. II. – М., 2001. – С. 633.

Date: 2015-11-13; view: 2725; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию