Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Дело о разбитой бутылке шампанского или о раздавленной шляпе (№ 340, 341)Рассмотрим два соседствующих по номерам казуса, которые к тому же обладают также и определённым содержательным сходством. 1. Г-н П., обедая в ресторане, «внезапно привстал чтобы посмотреть в окно и нечаянно выбил локтем у проходившего сзади лакея бутылку шампанского», заказанную сидевшим вблизи г-ном Б. Кто должен заплатить за шампанское? 2. «В., заговорившись с соседом в антракте театрального представления, нечаянно сел на чужое место и раздавил лежавшую там шляпу Д. Обязан ли он вознаградить Д.?». Персонажи обоих казусов причинили вред; оба сделали это, как утверждается в условиях, «нечаянно»: один — нечаянно выбил локтем бутылку, другой — нечаянно сел на чужое место. Видимо, именно так и будут описывать подобные действия лица, их совершившие: «Понимаете, я же не нарочно, я нечаянно...», а также — подавляющее большинство других лиц, не искушенных юридическим образованием. Но тождественны ли эти нечаянные действия по своим гражданско-правовым последствиям? все ли то, что «нечаянно» с быто вой точки зрения, может быть названо и юридически «нечаянным», т. е. случайным? Разбор начнем с казуса о шляпе[12]. Его условия чрезвычайно лаконичны, но, тем не менее, их вполне достаточно, чтобы понять, благодаря каким же именно обстоятельствам стало возможно причинение вреда. Таких обстоятельств было четыре: (1) дело происходило в антракте театрального представления, т. е. в обстановке всеобщего возбуждения, массовых, не особенно упорядоченных перемещений и оживленных разговоров, в общем, в ситуации, в которой обычная степень осмотрительности и осторожности несколько притупляется; (2) причинитель вреда— В. — заговорился с соседом, т. е. оказался под непосредственным влиянием описанной суматошной и несколько нервозной атмосферы; (3) В. сел на чужое место, т. е. сделал то, чего в спокойной обстановке не сделал бы никогда, ибо прежде, чем сесть, сначала удостоверился бы, что он садится на свое место; не удостоверившись же в этом он перепутал места — садясь на чужое место, полагал, что садится на свое, на котором, как он твердо знал, ничего не должно лежать; (4) на этом месте лежала шляпа г-на Д. — очевидно, лица, занимавшего это место и специально оставившего на нем шляпу для того, чтобы возвратившись после антракта облегчить себе отыскание этого места, а может быть, и для того, чтобы показать другим, что это место уже занято[13]. Любое из предположений говорит нам о том, что оставление шляпы в данном случае нисколько не выбивалось из обычного порядка вещей, а значит, усмотреть в действиях собственника шляпы грубой неосторожности, которая могла бы освободить причинителя вреда от ответственности, никак нельзя. Итак, В. сел на чужое место оттого, что попросту neрепутал места: садясь на чужое место, он полагал, что садится па свое; следовательно, В. садился на чужое место вполне сознательно, намеренно [14], заблуждаясь, однако, насчёт принадлежности этого места — он полагал, что оно — его. Ни о каком случайном (рефлекторном) действии речи здесь быть не может: совершенное им действие было сознательным, а значит, виновным. Весь вопрос, следовательно, теперь состоит только в том, можно ли признать заблуждение В. извинительным! Впадение В. в ошибку относительно принадлежности мест не может быть приписано одному только влиянию царившего в зрительном зале беспокойства: ведь все зрители находились в одинаковой атмосфере, а на чужую шляпу сел один только В. Значит, дело здесь исключительно в индивидуальных особенностях натуры (характера) г-на В. Возможно, в силу несколько большей впечатлительности, увлеченности, горячности, рассеянности и иных подобных качеств, он оказался подверженным влиянию обстановки в большей степени, чем основная масса зрителей, а в результате и ослабил внимание сильнее, чем «средний» человек. В., зная об этих, присущих ему индивидуальных качествах, несет всякое, связанное с ними бремя, в том числе именно он обязан следить за их проявлениями и заботиться о том, чтобы их проявления никому не вредили. Не совладав же с особенностями своего характера, он не может оправдываться в деле о причинении им вреда, ссылаясь на то, что совершенное им действие было обусловлено влиянием присущих его натуре специфических свойств. Заблуждение В., таким образом, извинительным считать никак нельзя; его действия, приведшие к причинению вреда, были совершены виновно, а оттого В. следует признать обязанным к вознаграждению г-на Д. — собственника испорченной шляпы. «Нечаянно» г-на В. — это такое «нечаянно», за которое, следуя известной поговорке, «бьют отчаянно». Можно выразить «мораль» казуса и так: «Смотреть надо, куда садишься!». Чтобы до конца убедиться в правильности нашего рассуждения, изменим одно из условий задачи. Представим, что на чужом кресле лежала не шляпа, а картонная упаковка с пирожными, сев на которую г-н В. не только уничтожил пирожные, но и испортил собственный костюм. Может ли В. взыскать стоимость утраченного костюма, если тот пришёл в негодность, или расходы на его чистку, с г-на Д., оставившего пирожные на своем кресле? Очевидно, нет; здесь и человек, не обремененный юридическим мышлением, возразит В.: смотрите, дескать, куда садитесь! Но если по отношению к самому себе мы не считаем заблуждение В. извинительным, то с какой же стати считать иначе по отношению к другим лицам? Ведь они-то уж явно не должны страдать от особенностей характера г-на В.! Или другой пример — совсем уж обыденный: пришедший на спектакль после третьего звонка зритель в темноте путает места и садится в чужое кресло, где, слава Богу, ничего не лежит. Но через некоторое время является и владелец билета на это занятое место — вправе ли он потребовать его освобождения? Несомненно; больше того, перепутавший покинет место почти наверняка с извинениями. Но почему, если путаница действительно является извинительным заблуждением? Значит, заблуждение-то вовсе не извинительно. Теперь изменим другое условие: с соседом заговорился не В., а Д. — владелец шляпы, — который, будучи увлеченным этой беседой, положил свою шляпу, которую до того держал в руке, на находящееся по соседству место г-на В., куда тот, спустя немного времени, и сел, раздавив шляпу. Ясное дело, что в этом случае убытки от порчи шляпы остаются на её собственнике: надо смотреть, куда кладешь шляпу; и уж если кладешь её на чужое кресло, будь готов в любой момент или убрать её, дабы она не мешалась соседу, либо предупредить последнего о том, чтобы тот на нее не садился. Убытки возникли здесь по причине грубо неосторожных действий самого потерпевшего. Требовать же от В., чтобы, садясь даже в свое собственное кресло (на котором, как он точно знает, ничего не должно быть), предварительно ощупывать рукой сиденье — а не положил ли туда кто-нибудь что-нибудь?! — было бы слишком сурово. Теперь самое время перейти к казусу с разбитой бутылкой шампанского, сравнив его условия и решение с только что рассмотренными. В отличи от В., перепутавшего места, внезапно привставший г-н П. ничего не путал, ни с кем не заговаривался, по сторонам не зевал; в том же, что он привстал для того, чтобы взглянуть в окно, нет ничего ни противоправного, ни неразумного, ни противоестественного; администрация ресторана (кафе, театра, транспорта, любого вообще общественного месте) должна обеспечить возможность посетителя вставать со стула (скамьи, сиденья и т. п.), не встречая к этому никаких препятствий. Затем, процесс вставания неизбежно связан с перемещением центра тяжести тела, а значит, он всегда сопряжен с рефлекторными (непроизвольными) движениями, направленными на сохранение равновесия, перемещаемого из одного положения в другое, тела. Всякая попытка привстать будет неизбежно сопряжена с подачей корпуса вперед, пододвиганием ног под стул и перемещением локтей назад — иначе человек либо так и не сможет привстать, либо упадет. В отсутствие других данных мы должны предполо жить, что именно так оно и было в данной ситуации — локтевое движение было самопроизвольным, рефлекторным, не подконтрольным человеческому сознанию, а значит, и не подлежащим вменению — невиновным, действительно (в смысле гражданского права) нечаянным, т. е. не волевым. Заставлять П. в такой ситуации возмещать причиненный вред — все равно, что заставлять это делать поскользнувшегося прохожего, который, дабы удержать равновесие, взмахивает тростью и разбивает её концом магазинную витрину. Или... Впрочем, об этом мы поговорим чуть позднее. Итак, «внезапно привставший» г-н П. ни при чем. Кто же потерпел убыток (кому причинен вред) и может ли он на кого-нибудь его переложить? Разбитая бутылка принадлежала ресторану; перешло ли право собственности на нее к официанту или заказавшему её г-ну В.? По общему правилу, которое должно применяться и здесь, право собственности на движимую вещь переходит с момента её волевой передачи. Очевидно, что таковой здесь не было: официант (лакей) является работником ресторана и, получив бутылку для её доставки посетителю, сделал это в рамках трудовых отношений, но никак не с целью приобретения права собственности на шампанское; г-н Б., заказавший бутылку, но не успевший получить её, также не может считаться лицом, приобретшим на нее право собственности[15]. Убыток, следовательно, понес ресторан; вопрос о том, есть ли основания переложить его на своего сотрудника (официанта), к сожаленью, не может быть с точностью разрешен за недостатком необходимых для этого фактических данных. В том виде, в котором казус изложен — он не содержит сведений о каких-либо нарушениях или упущениях со стороны официанта — ответ на этот вопрос должен быть отрицательным.
|