Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 21. Картины, Филч и Толстый монахТак как на консультацию по комплексной магии Гермионе идти не было никакой необходимости, а до магического правоведения оставалась куча времени, она с удивлением обнаружила, что первый раз за время своего пребывания в Хогвартсе не может найти себе занятия. Все домашние задания выполнены, завтрак съеден, кот накормлен. Ученики находятся на уроках. Парвати и Лаванда оккупировали гостиную Гриффиндора, решив посвятить выпавшее свободное время своей курсовой по прорицаниям: Парвати стояла в центре с шаром предсказаний в руках, нараспев читая заклинания, а Лаванда наносила по всему полу надписи в рунах. Им нужно было попытаться восстановить события давно минувших лет, используя взгляд в будущее. Занятие с точки зрения Гермионы абсолютно бесполезное и бесперспективное. Библиотека оказалась закрыта: мадам Пинс улетела за новыми книгами. Бережно нащупывая в кармане письмо, Гермиона бродила по коридорам. Она не могла зайти ни к кому из преподавателей, все они проводили уроки. Даже Хагрид сегодня был занят с утра: он пытался поделиться с третьекурсниками секретами общения с очередными страшилками. Письмо, совершенно бесстрастное и безликое, как будто человек, написавший его, был абсолютно бесчувственным, она выучила наизусть. В нем содержалось приглашение посетить сегодня после занятий Запретный Лес. Встреча была назначена со стороны озера. Никаких пояснений, признаний и отрицаний, точное такое же письмо, какое она написала первой. И нет никакой возможности до вечера узнать, что на самом деле скрывается за этими ровными красивыми буковками. Возле лестниц она столкнулась с Филчем. Он копошился на первом этаже, подставляя к портретам поочередно стремянку и заглядывая за каждый из них. Портреты жестоко ругали его, совершенно не выбирая выражений, будто изображены на них были не именитые благородные волшебники, а горные тролли. Кроме просто возмущенных восклицаний по поводу нарушения их праведного сна (это в 9 то утра) они негодовали по поводу того, что тревожит их не маг, а мерзкий сквиб, который уж точно не имеет на это никакого права. Гермионе стало жалко его, и она искренне предложила свою помощь. Держась за спину и морщась, Аргус Филч с минуту угрюмо смотрел на нее, а потом согласился, с тоской оглядывая уносящиеся ввысь ряды с портретами. — Раз уж вы все равно свободны, — пробормотал он. — У нас инвентаризация, говорят несколько портретов исчезло, а те, которые сейчас находятся на лечении, утверждают, что все на месте. Я сверяю надписи на обратной стороне картины с именем волшебника, изображенного на ней. Кроме того, надо составить перечень. Но дело продвигается так медленно, они все время врут мне и меняются местами. А как добраться до тех, что выше… Возраст не позволяет мне одновременно прыгать с лестницы на лестницу и снимать картины. Я тут со вчерашнего вечера… — Но ведь можно, — начала Гермиона, но вовремя остановила себя, Филч очень обидчив, а напоминать ему об отсутствии у него волшебных способностей не очень хорошо, — попросить о помощи учеников? — Попросить о помощи! Вас, мерзавцев, можно только заставить что-нибудь делать. Но вчера не было ни одного нарушителя. Кто-то, правда, наследил у входа и налил воды прямо перед ужином, но я не успел его поймать. «А Гарри пришел вчера на ужин мокрым и загадочным. Да уж, знаю, кто бы мог помочь ему сегодня». — Никаких проблем! У меня есть три свободных часа, и я с удовольствием проведу их с картинами. Я люблю вести учет книг и составлять каталоги. Я не только сосчитаю картины, я составлю вам алфавитные списки, присвою им номера и отмечу степень изношенности, чтобы вы знали, в каком порядке отправлять их на реставрацию, то есть, на лечение. Филч протянул ей список уже учтенных картин и попятился в один из темных коридоров. — Я, тогда, отлучусь на часик, на кухню, эльфы обещали оставить мне завтрак. Подождав, пока Филч скроется, Гермиона достала волшебную палочку и направила ее в сторону портретов. Они с любопытством уставились на нее. — Я вам не собираюсь угрожать, просто сообщаю, что собираюсь сейчас сделать, — прищурившись произнесла колдунья. — Через минуты вы все окажетесь на своих местах, и я вас зафиксирую. И все время, пока буду работать, вы будете обыкновенными статичными портретами. Я буду переносить вас по одному к себе и возвращать в обычное состояние, затем записываю ваш номер и подпись, а вы четко произносите свои имена, титулы и год написания портрета. Во время сверки записи у вас есть время сообщить мне жалобы на свое здоровье и общее состояние холста. И я возвращаю вас на место. Если хоть один холст окажется пустым: он будет отдан в утилизацию. Поэтому, в ваших интересах вернуться по домам прямо сейчас. Все, что пытался сделать Филч и сейчас доделываю я, нужно только для вас, и мы не нанесем никакого оскорбления вашему достоинству. Через две минуты в каждой раме находилось по волшебнику. Вид у них был несколько надутый и обиженный, но они приняли торжественные позы и приготовились замереть. Девушка удовлетворенно кивнула и произнесла заклинание. Она села на ступеньку нижней, единственной неподвижной лестницы, и принялась за работу. Картины она подносила с помощью заклинания, на место отправляла тем же способом. Конечно, уши немного вяли от их длинных замороченных имен, прозвищ, титулов, званий и наград, но она заносила их в списки кратко: фамилия, пара имен, год, автор портрета. Плюс еще жалобы от некоторых и пометки от себя, ведь бедолаги не могли пожаловаться на облезлость рамы или ободранность своей обратной стороны. Она так увлеклась работой, что почти совсем забыла о своих страданиях, а образ обиженного блондина вылетел из головы. — Замечательно! Это от скуки или в наказание? — ехидно поинтересовались откуда-то сверху. Гермиона задрала голову и обнаружила Северуса Снейпа, возвышающегося на следующей за ней ступеньке. Надо бы было встать, но на коленях у нее лежал портрет именитого старого мага, как раз сейчас жалующегося на постоянные сквозняки и потрескавшуюся полировку, было бы еще невежливее бросить его на пол. — Можно сказать, что от скуки, профессор, — честно призналась она. — Заодно и несколько усовершенствую процесс. «А разве у него сейчас нет занятий? Почему он, интересно, шатается по коридорам? Откуда же он появился, со стороны подземелий? Или с нашей?» Снейп не оставил ей много времени на размышления по поводу своего внезапного появления и добавил новую загадку, присев на пару ступенек выше, чем она, и требовательно протянул руку: — Вы позволите посмотреть на результат ваших трудов? Гермиона осторожно отдала уже исписанные свитки, оставив себе один, отправила достопочтенного сэра на его место и притянула к себе следующий портрет. Пару минут они просидели молча, лишь дама на портрете трещала про свой потускневший от пыли фон, а Снейп уж слишком старательно шуршал свитками. — А про год я вам не скажу, я свой возраст никому не говорю, а тем более при мужчине! — заявила дама. — И не надо, — пожала плечами Гермиона. — Бридза с острова Делос, являет предсказания во сне. На днях к Парвати Патил не вы являлись? Все ваши портреты настолько древние, что вы бы своим возрастом могли гордиться, а так я запишу, что год неизвестен, автор давно умер, название не сохранилось. И даже табличку к вам никто не закажет… Дама обреченно захлопала ресницами, а Снейп хмыкнул: — Вы нашли необходимым составить настолько подробный список? Насколько я помню, было решено лишь пересчитать их, а вы тут целое исследование организовали. И почти закончили, как я посмотрю?. — Так как девушка молчала, он продолжил. — А кому нужен перечень авторов и год создания? Ну, титулы и звания, я понимаю, без них никак, а это? Гермиона набрала в грудь побольше воздуха и старательно объяснила: — Это основа любой системы. Если мы хотим систематизировать нашу картинную галерею, то сделать это должны не по одному критерию, а найти как можно больше различных градаций. Смотрите, перечень уже в составленном списке можно расположить в алфавитном порядке, можно по году написания, это удобно, если мы хотим определить приоритет лечения. А можно по авторам. Ведь вы представляете себе стоимость отдельных портретов? — Нет. Куда уж мне из глубокого подземелья до высокого искусства. — Некоторые из них практически бесценны. И художники, написавшие их: Тициан, Рафаэль и прочие, ценятся даже у магглов. У нас в Хогвартсе нет реставрационной мастерской, а живые картины нуждаются в реставрации гораздо чаще, чем простые. Чтобы приблизить портреты к жизни, краски должны быть растительного или животного происхождения (косточки плодов, пурпур из улиток). Можно минерального — охра, ляпис-лазурит. В мозаике стеклянная глазурь окрашена медью в синий, железом в желтый и коричневый, магнием в фиолетовый. На фресках, — она махнула в сторону тех картин, которые были нарисованы на стенах, добавлена мраморную пыль, чтобы блестело после полировки. — «И сомневаюсь я, что вы этого не знаете лучше меня. Что-то другое привело вас, но договорить мне придется». — А куда мы отправляем их на лечение? Некоторые картины пожаловались мне, что они вернулись простуженными, а некоторые чувствуют, что ни немного не в себе … И знаете, почему? Снейп перестал придуриваться и посмотрел на нее по-настоящему заинтересовано: — Даже не догадываюсь. — В старых рамах, даже на старых холстах, находятся портреты, написанные другой рукой и значительно позже оригиналов. Куда же делись подлинники? Вот посмотрите сами. Всех йоркширских ведьм, рожденных между 1200 и 1300 годами, писал один и тот же художник: Дик Грин. А портрет Сью Черноокой написан Дином Глеем. — Но хуже я от этого не стала! — завопила черноглазая дама с портрета во втором снизу ряду. — Вы понимаете, как это делается, сэр? — поинтересовалась Гермиона. — Я не совсем точно представляю себе процесс, но уже пройденных уроков по правоведению мне достаточно, чтобы понять, что произведенные над портретами действия противозаконны и по маггловским и по магическим понятиям. — И она отправила на место Бридзу с острова Делос. — Очень хорошо, что вы это заметили, — сухо поблагодарил Снейп, — эти сведения Филч передаст администрации школы, — и он явно хотел еще что-то добавить, но тут его заметила дама с одного из верхних, уже переписанных портретов. — Северус? А что ты здесь делаешь во время урока? — гневно вопросила она, потрясая роскошной черной гривой. К удивлению Гермионы Снейп почтительно наклонил голову и начал оправдываться! — Мне нужно было срочно проверить кое-что, Алексота. А, проходя мимо, я не удержался, и решил разобраться получше в том, что здесь происходит, — увидев ошарашенные глаза Гермионы, он сжалился и решил немного пояснить. — Это моя прабабушка, мисс Грейнджер, и она считает нужным воспитывать всех своих потомков при каждом удобном случае. — Любопытство — это детская черта характера, а ты давно уже должен выйти из этого периода, — гневно воскликнула дама. «Алексота магглами из Литвы считалась богиней любви, на берегу Немана возвышается гора, названная ее именем», — вспомнила Гермиона и развеселилась, «никогда бы не подумала, что у него такое происхождение, портрету больше семисот лет». — А вы отчитываетесь перед умершими родственниками? — тихонечко спросила она. — А кто вам сказал, что она умерла? — так же тихо спросил Снейп. — Она жива и здорова, пребывает в маленькой европейской стране, просто каждые сто лет заказывает свой портрет во всем своем величии. Придется мне удалиться, а то она сообщит в Министерство, что я прогуливаю уроки, — абсолютно серьезно закончил он. Но после этого вставать не спешил, как будто решал, добавить еще что-то или нет. Гермиона механически заканчивала свою работу, ей оставалось совсем немного, а оставлять дело незаконченным не хотелось. Урок скоро должен был закончиться. «Неужели он не хочет вернуться в класс? Или так уверен, что там без него ничего не произойдет, потому что ученики достаточно запуганы». — Интересно, как продвигаются ваши занятия по Комплексной магии, — невинно поинтересовался Снейп, пока она работала, он совсем близко наклонился над ней. — Я сдала свой курсовую, поэтому у меня и появилось свободное время, — ответила девушка, мысленно покраснев. «Интересно, они на педагогическом совете обсуждают наши работы? И в курсе ли он, кто был моим объектом?» — А ведь вы не просто так подлизываетесь к Филчу, — мягко произнес Снейп прямо ей ухо — наверное, хотите использовать магию вашей животной сущности, чтобы проникнуть в закрытые двери замка снаружи, или наоборот, покинуть Хогвартс изнутри в неположенное время. — Если это предостережение, профессор, — сердито буркнула девушка, — то у меня и в мыслях такого не было! — Это не предостережение, это предположение, или, если вам совсем непонятно, предложение, — сказал Снейп еще мягче и отодвинулся от нее. Он тяжело поднялся, держась рукой за балясину и подтягивая свою больную ногу. Затем поклонился портрету Алексоты, резко развернулся и похромал в свои подземелья. Гермиона не могла видеть, как он остановился возле статуи крылатого быка с крокодильими зубами и, постучав костяшками пальцев по лбу животного, произнес ему в пасть: — Можете не беспокоиться, директор, она в полном порядке. Как всегда, пытается усовершенствовать мир. И он поспешил на остаток урока, улыбаясь самому себе: «Можно сказать, что Гарри Поттеру не повезло в Школе так, как его отцу. Самую лучшую девушку из его ровесниц он ухитрился проворонить». А Гермиона в это время закончила работу и дождалась Филча. Пока старик, не веря своему счастью, радостно прятал свитки в карман, она лихорадочно размышляла. «Одно из двух, либо Снейп хотел показать мне, что видит мои замыслы насквозь, и лучше мне не нарушать правил, либо он на самом деле подсказывал мне путь. Но я никаких правил нарушать не собиралась, я имею полное право прогуляться перед ужином, и никто не запретит мне этого. Так же, как никто не запретит мне гулять с тем человеком, с которым я сочту нужным погулять. Подышать свежим воздухом и ничего больше, профессор Снейп! И мне не требуется для этого обманывать несчастного Филча, тем более, с помощью магии. Если только… если только мне не расхочется спешить домой к ужину. Хоть я и запрещаю оставлять себе надежду, что Драко простил меня… А если так? Погода сегодня неплохая, вполне возможно, что мне или даже нам придется придумывать способ попасть в закрытый замок». — Вот и все, Филч. Мне пора на занятия, надеюсь, моя помощь пришлась кстати, — весело сказала она, улыбнулась и добавила, — Mustela. «Сейчас Вы отдадите мне один из ключей от входной двери, мы распрощаемся, а вы забудете о втором ключе. Вечером закроете двери в замок в обычное время, нет, ничего страшного не случится, никто не ворвется в замок, ведь дверь будет закрыта. Правда, только на тот замок, который открывается этим ключом, а засовы останутся открытыми. Завтра утром вы заберете ключ с постамента статуи горбатой старухи». Филч радостно заулыбался, отцепил ключик и отдал его девушке. — Ваше писчее перо, мисс Грейнджер, вы забыли про него. Он тряхнул головой, словно отгоняя что-то, и побрел прочь. Гермиона попробовала поискать в себе угрызения совести, но мысли о предстоящем вечере окончательно помешали ей это сделать. «Значит, я просто бездушная эгоистичная ведьма», — заключила она и пошла на правоведение. «А Снейп все-таки странный тип», — размышляла она по дороге, — «Невилл и Джинни вытащили его в прошлом году из огня, а он только бросил им «спасибо» и терроризирует их по-прежнему. Но Гарри и Лаванду он сам спас от смерти, закрывая собой, теперь у него нога не только от старой раны Пушка болит, но и, кажется, совсем не гнется. И что же? У Лаванды повысилась успеваемость, а к Гарри он не придирается уже месяц». *** Люпин поджидал ребят, как всегда чисто выбритым и в безукоризненном костюме. Задачи у всего класса оказались решены практически без ошибок, только Невилл запутался в двойных отрицаниях, за что и получил сниженный балл. Рефераты клятвенно пообещали сдать в конце года. После довольно интересной лекции про виды принудительных мер медицинского характера, назначаемых судом магов волшебникам, совершившим преступление в состоянии невменяемости или признанными нуждающимися в лечении от пристрастия к запрещенным зельям и травам, Рон и Гарри изъявили желание сдать свою усложненную курсовую. — Так быстро? — удивился Люпин. — Но это же невозможно! — Так вы согласны принять у нас работу? — настойчиво повторил Рон. Люпину не оставалось ничего другого, как согласиться. Никто из учеников не удалился, весь класс просто отсел чуть подальше. — Я хочу видеть это вживую, — прошептала Лаванда. — Вы выполнили все мои условия, и к экзамену не готовы? — строго спросил Люпин. — Совсем-совсем! — радостно завопили два друга. — И вы помните, что любое ваше колдовство против меня противозаконно? — Разумеется! — И знаете, что за переход ко второй попытке я снижу баллы за работу наполовину? — Знаем! — И, я полагаю, вы в курсе, что мои личные симпатии к вам не помогут? — Никак не помогут! Мы совсем на это не полагаемся! — Хорошо. Тогда начнем. Хотя, если честно, я не понимаю, на что вы рассчитываете. «Мы тоже», — обреченно подумал Гарри, «мы просто верим Гермионе». Люпин достал из своего чемоданчика два билета и отдал их ребятам. Они демонстративно даже не заглянули в них. Они торжественно подошли к Люпину и всучили ему Книгу, с таким трудом добытую из Запретного Леса. Люпин в изумлении уставился на нее. — Надеемся, вы нам не откажете и откроете ее, — хрипло сказал Рон. — Я правильно понимаю, вы нашли это в Запретном Лесу, недалеко от того места… — Люпин запнулся и отодвинул книгу как можно дальше от себя. — Вы представляете, что будет, если я открою ее? «Понятия не имеем. Гермиона, во что же ты нас втравила!» — Откройте, пожалуйста. Эта наша просьба никак не нарушает установленные вами правила проведения экзамена. Перед тем, как вы начнете нас спрашивать, откройте Книгу. Аккуратно приложив палочку к замочку и произнеся заклинание взлома замков, Люпин приоткрыл книгу. Серый вихрь видений столбом вылетел прямо с первой страницы. Всадники, оружие, мельницы и мешки с мукой, снопы сена и клубы дыма, много ревущих детей и стонущих женщин, цепи и кандалы… Все это кружилось по помещению класса, разносясь в разные стороны, а потом просто исчезло, растворяясь в стенах. Башня, в которой она находились, просто ходила ходуном, сотрясаясь и содрогаясь. Девчонки прижались к партам. Симус восхищенно шептал: «А у меня такое не получится». Люпин наблюдал с настороженностью, держа палочку наготове. Внезапно все остановилось. Тишина и спокойствие на миг появились в классе, а затем из стены появились Хогвартские привидения. Первым летел Толстый монах. Он счастливо улыбался и протягивал руки к Книге. За ним Почти Безголовый Ник кружил в танце под руку с Серой дамой. Кровавый барон завистливо усмехался, кривя губы в ухмылке. А за ними налетела еще как минимум сотня столь же радостных созданий. Все привидения, галдя, обступили Люпина и Толстого монаха, счастливо ласкающего Книгу рукой. Ребята с изумлением заметили, что Книга стала такой же серой и полупрозрачной, как старые добрые Хогвартские привидения. Толстый монах прижал ее к груди и кинулся обнимать Люпина. — Ах, милый сэр! Вы просто не представляете, что вы для меня сделали… Эта Книга, ах, как же я мечтал добраться до нее, но не мог покинуть замок, а вы… Для оборотня вы так великодушны! Я теперь свободен! Свободен! И немедленно приглашаю всех на свой пир! И вы, сэр Люпин, просто обязаны быть моим самым почетным гостем! — Но я не могу, — Люпин отодвигался от Толстого Монаха как можно дальше, отчаянно мотая головой. — У меня сейчас экзамен! — Никаких экзаменов! Вы сейчас поставите этим прекрасным молодым людям самые высокие отметки, и мы отправимся на пир. Вы не можете отказать привидению в тот момент, когда она становится счастливым! Вы же знаете правила, сэр! И привидения удалились, захватив с собой Люпина. — Все точь-в-точь как в моем видении! — воскликнул Лаванда. — Нет, все же я великая прорицательница! — В каком таком видении? — поинтересовался Рон. — Ты о чем это? — Гермиона попросила меня проверить свои предположения, — пояснил Лаванда, кокетливо поправив волоски в прическе, — у нее было недостаточно уверенности, а подставить вас она не могла. Мы с ней посмотрели в шар, и там я увидела все, что сейчас здесь произошло. Представляете, все-все! Восторгу Лаванды Браун просто не было предела, но и Гермиона тоже довольно улыбалась. Пока Рон благодарно целовал Лаванду в щечку, Гарри тихонечко подсел к Гермионе: — Давай, колись, при чем здесь Лаванда. — Да она же только что сказала! Я знала только то, что вам надо найти эту книгу, принести ее на урок и попросить Люпина открыть ее. Но ни в литературе, ни в моих расчетах по нумерологии и холодной логике не было ответа, что же произойдет потом! Вот я и успокоилась, используя способности Лаванды. — Ой, милая, вот этого только не надо! Ты же ни в грош не ставишь предсказания! Как ты могла послать нас на экзамен, доверившись только ее видениям? — Кто тебе сказал, что я не верю в предсказания? — зашипела Гермиона. — Я не верю в то, что их можно преподавать по методике Сибиллы Треллони, а в дар прорицания я еще как верю! Просто у меня его нет. Мне приходится заменять его нумерологическими расчетами и выкладками по теории вероятностей. Гарри, шар предсказаний аналогичен компьютерному эмулятору у магглов. Результат моделирования зависит от заложенной модели. Я правильно сформулировала вопрос, магический дар Лаванды обеспечил коммуникацию с шаром… Все, что я вычисляла в течение трех вечеров, шар определил за пару секунд. У него просто другое быстродействие. Так что я была уверена, что с вами все закончится хорошо. — А Люпин? — продолжал возмущаться Гарри. — О нем ты не могла подумать? Помнишь, чем угощают на пиру у привидений? Бр-рр… Как же ему сейчас противно! — Люпин? — прищурившись, переспросила Гермиона. — Его через час отпустят, он просто побудет свадебным генералом, и все. Им и самим с живыми неуютно, так что долго он там не задержится. Совсем не страшно для того, кто из-за своих брачных игр чуть не лишил нас жизни. Гарри оторопело замолчал. «Она, наверное, изнервничалась из-за своего гада. Никогда бы в нормальном состоянии она не сказала такого про друзей. Или нет? Это просто ее маленькая месть?» — Ну ладно, Рон, хватит, — смеялась и кокетничала Лаванда. — Мне придется пудриться перед обедом. Кстати, мы его не пропустим? И шестой курс Гриффиндора заспешил в столовую. Гермиона на секунду задержала друзей. — Гарри, Рон, я хочу попросить вас не искать меня после обеда. Мне надо отдохнуть, а потом я погуляю. И, может быть… не вернусь к ужину. Ребята страдальчески закатили глаза. — Начинается… Но ночевать ты вернешься? — строго спросил Рон. Гермиона уверила его, что и в мыслях у нее такого не было, чтобы не приходить ночевать, а про себя подумала, что в мыслях у нее много такого, о чем она и сама не знает. — Ладненько, но если ты не вернешься к отбою, Драко Малфою не жить с завтрашнего дня, — заявил Гарри, смешно потирая нос и поправляя очки. — Кстати, о Малфое. У него дома тяжелая обстановка, постарайся не очень расстраивать его.
|