Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 6. Марубо





Гермиона отпустила руку Невилла и пожала плечами.

— Дождь как дождь. Болото как болото. Дело за тобой, Невилл, — с этими словами она соорудила над их головами аккуратненький прозрачный купол.

Они стояли на маленькой кочке под деревом, с помощью которого попали сюда. Вокруг разливались буроватые воды верхних притоков Амазонки(1). Влажный воздух практически не давал возможности дышать. Гермиона скрестила руки на груди, оглядывая окрестности: зеленая стена леса, темная от проливного дождя. Грязный и мокрый пятачок земли под ногами. Неспешная мутная речушка огибает их с двух сторон. Съежившийся Невилл жалко хлопает глазами, недоуменно взирая на свои руки.

— Приступай же к поискам! — прикрикнула на него Гермиона. — Я не смогу долго закрывать нас от дождя. Мне придется непрерывно вертеть палочкой над головой, боюсь, выглядеть я буду странновато при этом. Давай же, скорей, соберись!

Невилл грустно вздохнул.

— Все, что я могу собрать — и так на мне, — печально пошутил он. — Я оставил инструменты и препараты у нас в Лесу. У меня только палочка.

Гермиона уже было открыла рот, чтобы высказать все, что она о нем думает, но остановила себя. Это с Рона и Гарри ее крики слетят без особого труда, потом они соберутся и сделают все, что надо. Невилл же только расстроится, и они вовек отсюда не выберутся. Придется утешать его и начинать поиски самой.

— Хорошо, — как можно спокойней сказала она. — Сможешь ли ты что-нибудь определить без инструментов?

— Не кричи, пожалуйста! — Невилл почти закрылся от нее руками. — Я, честное слово, постараюсь!

— Разве я кричу?! — свирепея, поинтересовалась Гермиона. — Я только спросила, в состоянии ли ты, Невилл Лонгботтом, найти нужные нам растения, имея в своем распоряжении только руки, голову, палочку и меня?

— Ну, вот… — захныкал Невилл. — Теперь то уж точно кричишь! Не виноват я, не виноват! Я держался за тебя и ручку портала, а рук у меня только две…

Гермиона резко развернулась к нему и сгребла за мантию. Если бы она не была ниже Невилла почти на голову и тоньше его в три раза, то, пожалуй, смогла бы потрясти им в воздухе.

— Я прекрасно вижу обе твои руки, и спрашиваю, можешь ли ты что-нибудь сделать ими? Или мы можем возвращаться домой, и ты успеешь повторить ощипывающие зелья(2) до завтра?

— Послезавтра, — буркнул Невилл. — Зелья у нас послезавтра.

Мысленно досчитав до десяти (с Роном это помогало), Гермиона отпустила Невилла, отвернулась и отошла к краю островка.

Невилл перестал всхлипывать, так и не заревев, и подошел к ней. Он с любопытством посмотрел в воду.

— Занятно… — пробормотал он.

— Что именно? — равнодушно переспросила Гермиона, призывая себя к выдержке, хладнокровию, снисхождению, душевной доброте и состраданию.

— Мы не имеем ни одного магического растения вокруг. Смотри, Гермиона. Вон там, где вода подмывает корни деревьев, там несколько волшебных лиан, они могут душить добычу… Но мы для них крупноваты. А там, на стволах, гигантские цветы, их пыльца применяется в драконоотгоняющих мазях…

— Спасибо за лекцию, я никогда не хлопала ушами на гербологии.

Невилл не заметил холодка в ее голосе и продолжал с воодушевлением.

— А под нами, в воде, я не вижу ни одного известного мне магического растения, так же как и неизвестного. Их здесь просто нет! Обычная тина, просто зелень какая-то, травка обычная… и с этой стороны, и с этой! Могла бы быть мандрагора, но не съели же всю ее хлюпнявки? Гермиона, со всех сторон ничего нет! Мы будто в центре круга, лишенного магии!

На слове «круг» Гермиона встрепенулась. Невилл ведь прав, они на самом деле, находятся в центре круга, про который говорил ей Дамблдор! Если бы она не дала воли своему раздражению на Невилла (несправедливому раздражению, гадкому), то сама могла бы это заметить! А раз ничего магического здесь, в этой точке, не осталось, то и делать им здесь нечего. Если ее спутник не ошибается, конечно.

— Ты уверен, Невилл? Как ты можешь знать, что вокруг нет ни одного растения с магическими свойствами? Здесь очень разнообразная флора… Надо взять образцы и исследовать их. Как написано в учебнике? Первое: отделить корневую систему и рассмотреть реакцию отдельных слоев ткани…

— Да не надо нам этого делать! — радостно воскликнул Невилл. — Я и так это знаю. Я чувствую магические растения, понимаешь? У меня просто кровь бурлит, когда я встречаю злое растение, а когда встречаю доброе…

«Захожусь слезами умиления», — ехидно подумала Гермиона.

— Вот, и вот! — Невилл увлеченно выхватывал из воды какие-то корешки и зеленые нитеобразные стебельки. — Ничего в них нет, я не чувствую!

— Не стынет кровь в жилах и не сбивается дыхание? — в глубине души девушка уже понимала, что он прав, она и так догадывалась о его необычных способностях, но просто так принять на веру его слова? Кто у них в команде главный, а в Гриффиндоре староста?

Невилл вытер буро-зеленые руки о мантию и счастливо улыбнулся.

— Я, конечно, могу забыть любые необходимые вещи, но ты права, мои руки и голова со мной. Есть от меня польза?

— Кто бы сомневался! — фыркнула Гермиона. — Получается, что мы сюда зря прокатились, да? Одного твоего взгляда достаточно, чтобы отсечь эту точку… Наверное, Директор дольше портал сооружал, чем мы здесь находимся. Ну, поехали дальше. Такими темпами — успеешь и ты на зелья к Снейпу, и я на свидание.

Вдохновленный сам собой Невилл захихикал.

— Можем в остальных местах задержаться подольше, может быть, там нет дождя?

— Не желательно, — строго и серьезно сказала Гермиона. — Твоя учеба и моя личная жизнь не должны успеть пострадать. — Она провела палочкой по порталу и процедила сквозь зубы несколько заклинаний. — Летим дальше, Невилл. Вперед!

*********

Гарри отпустил мягкую и теплую ручку Чоу и провел ладонью по взъерошенным волосам. Дождь в Амазонской сельве закончился, парило немилосердно.

Чоу скинула теплую мантию и аккуратно расправила платье. В изумрудной зелени вокруг восхитительный зеленоватый шелк переливался не хуже перьев Фоукса.

— Куда дальше? — поинтересовалась она.

— Не знаю, — сказал Гарри, не в силах оторвать от нее глаз. Вот это да! Разве это ему не сниться? Другой конец планеты, он вдвоем с самой красивой девушкой Земли… Что она там пыталась ему сказать? Что ей просто необходимо быть с ними вместе? Или нет?

Насладившись произведенным впечатлением, Чоу решила сдвинуться с места. В буквальном смысле. Она почувствовала, как всю ее переполняет неведомая до этого энергия, мрачное оцепенение и тоска покидают ее тело с каждой секундой. Молодой человек смотрит не нее, как всегда не скрывая своих чувств, вокруг такой замечательный свежий ясный воздух! Все яркое цветное: растения, птицы, бабочки!

— Га-а-ар-ри, — с укоризной протянула она. — Ты разве никуда не спешил? Мы так бежали, так бежали… А теперь будем просто стоять здесь?

Гарри тоже чувствовал прилив сил, но его переполняли волнующие эмоции: приятный холодок от близости Чоу, щекотка в носу, вероятно, от перемены климата, предательская дрожь в коленках от невнятного смущения… Что же ему делать дальше? Здесь нет снега, нет следов, по которым можно искать Гермиону и Невилла. Почему-то раньше задача не казалась ему такой трудной. Конечно, если бы можно было только просто побыть в этом неожиданном раю вместе с Чоу… Но Гермиона нуждается в его помощи! Надо искать ее!

— Мы должны найти Гермиону и Невилла, — хрипло произнес он. — Ты, случайно, не знаешь заклинания для проявления следов на земле?

— «Случайно» знаю, — передразнила его Чоу, доставая палочку. — Совершенно случайно я знаю десяток таких заклинаний. Какое именно тебя интересует? Удаленный поиск по частицам волос, слюни, кожи, перхоти, ногтей? Проявка жировых отпечатков на гладких поверхностях? Восстановление волновых колебаний атмосферы, произошедших за последние сутки? Или просто посмотреть обломанные ветки, оставшиеся после двух гриффиндорцев, ломившихся напролом?

Гарри кивнул. Он понятия не имел, существуют такие заклинания, или нет, проходят их во время обучения в Равенкло или это факультативные занятия? Но даже если Чоу Ченг просто смеется над ним, то это тоже приятно.

Девушка перешла по торчащей из воды коряге на твердую землю. Вода вокруг спала, по лесу можно было передвигаться в любом направлении. По земле, перепрыгивая ручейки, повисая на лианах, держась за ветки… или по веткам. Чоу просто не терпелось обследовать это интересное место. Гарри осторожно последовал за ней.

Внезапно они почувствовали чье-то постороннее присутствие. Гарри прыгнул к Чоу на кочку и выхватил волшебную палочку. Девушка сделала тоже самое. К шороху листьев, журчанию воды, шебуршению бабочек и птиц примешивался посторонний звук: тихое человеческое дыхание. Гарри очень сильно захотелось протереть очки, как он ни напрягал зрение, ничего кроме цветов, лиан и стволов… Никого, кроме пары маленьких обезьянок и десятка бабочек… Но что-то расплывчатое видно боковым зрением, тем краем, куда не достают очки… Поворачиваешь голову, приглядываешься — нет ничего.

Чоу раздраженно замотала головкой и решительно протерла глаза. Она вгляделась в густую листву и громко сказала:

— Вы, конечно, довольно симпатичные ребята, но мне так трудно вас оценить! Не хотите подойти поближе и сменить покровительственную и расчленяющую окраску на что-нибудь более приятное для общения?

Гарри вздрогнул и попытался заслонить Чоу.

Со всех сторон одновременно их начали окружать странного вида люди: в зеленой одежде из различных материалов: кто в плаще из листьев, кто в накидке из грязно зеленоватого меха ленивца, кто в крупноячеистой сетке из лиан. Все они были вооружены волшебными палочками и маленькими трубочками. Насколько Гарри смог вспомнить, именно из таких трубочек маггловские дикари плюются отравленными иглами.

Из обступившего их кольца выдвинулся высокий тип в шляпе из птичьего гнезда, украшенной пятеркой расплющенных жаб. Он вежливо снял шляпу и изысканно поклонился.

— Добро пожаловать, высокочтимые гости, — надтреснутым голосом произнес он. — Позвольте представиться, Марубо Мармозет. Мы рады, что нашелся хоть кто-то, осмелившийся сделать вызов Луису Богадо. По заведенным законам вы должны победить его или умереть на четвертый день с восходом солнца. Впрочем, — добавил он после неловкой паузы, — ради столь приятной дамы мы можем немного изменить закон и продлить жизнь проигравшему до вечера.

Остальные нервно зашептались и многозначительно закашлялись.

— Шутка, — поспешно исправился Марубо Мармозет. — Конечно, мы не будем менять древнейшие законы. У вас есть время до утра четвертого дня.

*********

Date: 2015-12-11; view: 243; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию