Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
На таможне
В путешествии.
На границе
- На границе — Na granici
- Паспортный контроль — Pasoška kontrola
- Ваш паспорт, пожалуйста — Vaš pasoš, molim
- Откуда приезжаете? — Odakle dolazite?
- Куда вы направляетесь? — Kuda putujete?
- Где ваша виза въездная, выездная, транзитная? — Imate li vizu ulaznu, izlaznu, tranzitnu?
- У меня нет визы — Nemam vizu
- Я еду транзитом в… — Putujem u tranzitu za...
- Как долго вы пробудете в Черногории? — Koliko nameravate da ostanete u Crnoj Gori?
- У меня виза на две недели, месяц — Otvorena mi je viza na dve nedelje, mesec dana
- Цель поездки? — Cilj putovanja?
- Я еду в командировку, на отдых, в качестве туриста — Putujem službeno, na odmor, kao turista
- Я еду по приглашению — Putujem po pozivu
- Я здесь проездом — Samo sam u prolazu
- Вы едете один, одна? — Da li putujete sami?
- Нет, с супругой, супругом, детьми — Ne, sa suprugom, decom
- Ваш паспорт недействителен — Vaš pasoš ne važi
- У вас просрочена виза — Istekla vam je viza
- Где я могу продлить визу? — Gde mogu da produžim vizu?
- Разрешение на работу — Radna dozvola
- Туристическая виза — Turistička viza
- Иммиграционная виза — Useljenička viza
На таможне
- На таможне — Na carini
- Таможенный контроль при выезде или въезде в страну — Carinska kontrola na izlasku ili ulasku u zemlju
- Где взять бланк таможенной декларации? — Gde se može dobiti formular carinske deklaracije?
- Укажите какова цель поездки, дату въезда в страну, выезда из страны — Navedite cilj putovanja, datum ulaska u zemlju, izlaska iz zemlje
- Везёте ли вы с собой оружие? — Nosite li sa sobom oružje?
- Где производится осмотр багажа? — Gde se vrši carinski pregled?
- Есть ли у вас вещи, подлежащие предъявлению таможне? — Imate li nešto za carinu?
- Нет, у меня только сувениры — Ne, nosim samo suvenire
- Ничего больше? — Nemate ništa više?
- Везёте ли вы с собой алкогольные напитки, сигареты? — Imate li piće, cigarete?
- Нет, не везу — Ne, ne nosim
- Откройте этот чемодан, багажник — Otvorite ovaj kofer, prtljažnik, molim
- Это всё мои личные вещи — Sve su to lične stvari
- Это весь ваш багаж? — Da li je ovo vaš prtljag?
- Какие виды товаров подлежат пошлине? — Koja vrsta robe podleže carini?
- Вы должны заплатить пошлину за это — Za ovo morate platiti carinu
- Какую пошлину я должен заплатить? — Koliku carinu treba da platim?
- Сколько у вас денег? — Koliko novca nosite?
- В какой валюте? — Koju valutu?
- Сколько валюты я могу ввезти? — Koliko deviza smem da unesem?
- У меня… американских долларов, евро — Imam... američkih dolara/evra
- Вы не внесли в декларацию компьютер, фотоаппарат — Niste prijavili kompjuter, foto-aparat
- Таможенник — Carinik
- Таможенная декларация — Carinska deklaracija
- Таможенные правила — Carinske odredbe
- Пошлина на ввоз — Uvozna carina
- Освобождено от пошлины — Oslobođeno carine
- Сертификат о прививке — Potvrda o vakcinaciji
- Алкогольные, спиртные напитки — Alkoholna pića
- Багаж — Prtljag
- Чемодан — Kofer
- Сумка — Torba
|