Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Часть восьмая 2 page





Кир дала третий залп из гармонических орудий. Из иллюминаторов вылилось еще больше серебра. «Вера» кровоточила в десять раз обильней прежнего. Было совершенно непонятно, откуда в Ней столько места. Лава уже не рушилась каскадами, а двигалась горизонтально по обшивке. За десять секунд она покрыла весь правый борт от кормы до носа, и контуры новой оболочки не совпадали с очертаниями Ее корпуса или чего‑либо еще, что хотя бы отдаленно могло походить на корабль. Она изменилась, и вместе с Ней изменился и ракурс, с которого «аутсайдер» смотрел на Нее.

По «Вере» перекатывались волны расплавленного серебра. Они сталкивались, огибали друг друга, создавая пики и впадины, длинные извивающиеся узоры, похожие на мокрый песок, оставшийся после отлива; а потом вершины поднялись, низины углубились, и рельеф стал иным. То, что выстраивало себя поверх Ее правого борта, не имело смысла, если смотреть на это как на некую форму, выступающую из вертикальной поверхности, или как на слой, покрывающий корабль рядом с «Чарльзом Мэнсоном». Но все становилось понятно, стоило взглянуть на сам объект.

Правый борт «Веры» превратился в пейзаж, рельефную карту холмов, низин и долин. Дыры иллюминаторов обернулись озерами жидкого серебра. Картина заполнила весь экран на мостике. Всплывающие окна говорили, что «аутсайдер» идет бок о бок с объектом, похожим на «Чарльз Мэнсон» и формой, и размером, но это была ложь. Они парили в милях над ним.

Вместе с ракурсом изменился масштаб. Озера стали океанами, холмы – горами, низины – глубиной с Великую Шахранскую Впадину каждая. «Чарльз Мэнсон» летел над поверхностью планеты. Та не вмещалась в экран; серебряный пейзаж заполнил все 360 градусов мостика и рвался в невидимость за пределы верха и низа. Команда уже повидала ревущее огненное лицо Гора 5; размытое, ничего не выражающее Гора 4, но в этот раз всего было больше; вся планета состояла из серебра, высота и глубина на ней различались только оттенками, серебряная белизна переходила в серебряную серость и серебряную черноту. «Аутсайдер» парил в милях над столь внезапно появившимся телом, а то плыло под ним на расстоянии многих, многих лет.

Вместе с ракурсом и масштабом изменился цвет. Внутри жидкого серебра вскипели тени, не добравшись до поверхности, они окрасили все вокруг синюшными разводами. В низинах колыхалась серебряная зелень, в океанах бурлила серебряная синева, и серебряная белизна сверкала на вершинах гор. Тахл приказал экрану увеличить изображение одного из океанов. Когда‑то тот был иллюминатором, потом озером, а теперь в нем виднелись заливы, фьорды, и по серебряно‑желтым пляжам ползали какие‑то создания, некоторым из которых было суждено умереть, а другим – эволюционировать.

И, наконец, последнее изменение: время. На серебряном лице преследовали друг друга чередующиеся полосы света и тьмы, сначала медленно, как будто страницы перелистывались, затем быстрее. Создания, ползавшие по берегу, двинулись вглубь суши, а вернулись оттуда уже другие, измененные. Они создали геометрические формы и сетчатые узоры, последние росли, выпуская то прямые, то изогнутые линии, которые покрывали всю местность, соединяясь друг с другом. Страницы перелистывались все быстрее, узоры росли; но потом остановились. Время шло, они не менялись, потом и вовсе сократились, связующие каналы исчезли; съежившаяся и жалкая, сеть не модифицировалась. Мелькали страницы. Что это было? Лицо Ее родной планеты? Или других, которые Она уже посетила? Слишком большое и слишком маленькое, слишком быстрое и слишком медленное, оно не имело смысла. А может, подобно тьме и свету на внутренней поверхности еще не взорвавшихся иллюминаторов, его смысл терялся в бесконечности.

– Это ложь, – сказал Фурд. – Уводите нас отсюда.

 

«Чарльз Мэнсон» развернулся на месте, включил ионный двигатель на пятьдесят процентов и ушел прочь; он хотел не только сбежать от того, что Она делала или чем становилась, но и выбраться из тюрьмы в шестнадцать сотен футов, которую они делили с «Верой» в безбрежности Пропасти. Гнетущее напряжение последних часов, существование которого никто из команды никогда бы не признал, начало спадать.

Теперь «Вера» осталась позади, но изображение серебряной планеты по‑прежнему заполняло собой все, и все больше подробностей изливалось на экран сверху и снизу по мере того, как «аутсайдер» все дальше уходил от противника. «Чарльз Мэнсон» почти мгновенно покрыл расстояние в тридцать тысяч футов, но рельефный ландшафт так и не уменьшился. Команда знала, это ложь. «Вера», видимо, что‑то сделала то ли с экраном, то ли с сенсорами, а может, с самой тканью космоса между ними, но картинка не уходила. Тахл отключил всплывающие окна, где корабль вел отсчет расстояния, массы и структуры, и очень хотел отрубить изображение полностью. Оно было обманчивым и не имело значения.

– Нет, – ответил Фурд, опередив вопрос Кир, – мы не убегаем… Каанг, какая между нами дистанция?

– Восемьдесят тысяч футов, коммандер.

– Отведите «Чарльз Мэнсон» на сто пятьдесят тысяч футов от «Веры», пожалуйста. Кир, приготовьте корпускулярные лучи к бою.

– Коммандер, – сказала Кир, – у этого серебра такой же состав, как и у пирамиды.

– Это тоже ложь. Она что‑то сделала с нашими приборами или чувствами, это ложь.

– Мы не стреляли по пирамиде! И если откроем огонь по этому, то никак не сможем предсказать его реакцию.

– Любое его действие будет ложью.

– Коммандер, кажется…

– Нет, это говорю я, Кир. Не Она.

– Но это могут быть Ее слова.

– Нет. «Вера» не овладевает разумом, не вселяется в мозг. Она создает события и легко предсказывает то, как мы на них отреагируем. – У Фурда уже заронилось подозрение, почему так происходит, но сказать остальным он не осмелился. «Она знает нас и всегда знала».

 

На расстоянии в сто пятьдесят тысяч футов изображение перестало заполнять экран. В первый раз они смогли рассмотреть объект полностью. Тот удалялся, казался вполне реальным, но от этого выглядел еще более странно.

Они ожидали, что, когда спадет иллюзия масштабов, когда они увидят его парящим на фоне Пропасти, сумеют разглядеть очертания объекта, понять, что перед ними всего лишь корабль вроде «Чарльза Мэнсона». Но серебряная магма была размыта по краям и походила на масляное пятно, размазанное по мокрому асфальту. Застывшая лава превратила расстояние между кораблями в воображаемую улицу, пропахшую дождем и мочой.

Каанг развернула корабль носом к «Вере» и остановила его.

– Спасибо, Каанг. Кир, пожалуйста, откройте огонь корпускулярными лучами.

Те кинжалами взрезали пространство. Фурд представил, как по мокрой улице задул ветер, как взлетел с асфальта бумажный мусор и захлопали афиши, словно летучие мыши, прибитые к стене за одно крыло. Разумеется, все это было ложью: корпускулярные лучи действовали почти мгновенно и поразили «Веру» в правый борт, пока воображаемые картины только начали формироваться в мозгу коммандера. Она не стала использовать отражатели.

Серебряный покров вобрал в себя синюшный цвет лучей, затем вспыхнул белизной. Легко и чисто он отвалился от корпуса, словно кто‑то накинул на «Веру» плащ, который та теперь сбросила. Вращаясь, он улетел от Нее прочь и, воспользовавшись энергией корпускулярного орудия, превратился в копию «Веры», переливающуюся множеством оттенков серого.

– Полноразмерная, – сказал Фурд Кир. – Ваша была меньше четверти.

Та злобно взглянула на него.

Как и «Вера», развернувшись правым бортом вперед, копия медленно двигалась по направлению к ним, оставив оригинал позади, и вскоре остановилась. Фурд жестом приказал Кир прекратить огонь.

Перед ней, между ними сражались светло‑серые и темно‑серое тени направляющих лучей – Ее и их. Не добившись ничего, сведя бой к ничьей, они превратились в спутанный клубок, из которого, один за другим, они удаляли себя и исчезали. На корпусе двойника играли бледно‑серые мазки света от гармонических орудий. Его усеивали серые тени от лазерных лучей, те отражались, когда отдельные пластины обшивки превращались в оловянные зеркала. Над копией огромным «игреком» расходились бледные «огненные опалы», роем спускались к двум большим кратерам на невидимой левой стороне и исчезали.

Еще один залп гармонических орудий. Внутри копии появился свет, не имевший названия оттенок серого. Взорвались иллюминаторы. Из двойника излилось точное повторение серебряной оболочки, в которой он родился. Та сначала обернулась пейзажем, потом рельефом планеты. Обман, передающий копию обмана. На ее поверхности сменяли друг друга страницы света и тьмы, росли сети, сокращались, а потом объект ринулся прямо на «Чарльз Мэнсон», заполнив собою весь экран. Тени от деталей на поверхности росли прямо на глазах. За секунду до удара одно из серых морей, бывшее озером, а до того иллюминатором, открылось, словно жаждало проглотить «аутсайдер».

Копия прошла над ними, под ними, вокруг них, скребя корпус. Экран переключился на вид с кормы, показывая, как сгусток, кувыркаясь, рассеивается, превращаясь в то, чем всегда был: практически в ничто. Тахл включил всплывающие окна, но те сказали, что объект нереален и не может быть подвергнут анализу. Смитсон доложил о повреждениях: поверхностные царапины на обшивке. «Ей не нужно было останавливаться, – подумал Фурд. – Одна копия порождала бы другую, та – следующую, и так до бесконечности».

«Вера» висела перед ними на расстоянии в сто пятьдесят тысяч футов. Серебряный слой полностью исчез. Экран без всякого приказа сфокусировался на иллюминаторах. По их краям зияли зазубрины, там, где взрывами вырвало пластины обшивки, а на месте черного стекла, чуть глубже, виднелась матовая поверхность того же темного оттенка, что и узоры на корпусе. Выглядело это так, словно окна забили изнутри.

– Кир, пожалуйста, корпускулярные лучи.

В этот раз никаких мыслей об улице, залитой дождем, не было. Лучи настигли «Веру» мгновенно, и Она мгновенно развернула отражатели. Те выдержали, продолжая работать без заметных ослаблений, пока Кир стреляла снова и снова. «Вера» даже ответила, правда, всего один раз. Всего лишь жест, силовые поля «Чарльза Мэнсона» легко его отразили; но он не исчез, воспоминанием повиснув между ними. «Может, – мрачно подумал коммандер, – это всего лишь копия жеста».

Фурд снова почувствовал, как подступает эрекция, привкус рвоты во рту. В нем до сих пор жило неудержимое желание уничтожить Ее, но вместе с ним приходила нерешительность. Коммандер задумался, не шло ли желание от него самого, а нерешительность – от Нее, но он знал, что это фантазии, правда была намного хуже: все его чувства принадлежали только ему.

Кир выбрала очень неудачное время, чтобы сказать:

– «Нереален и не может быть подвергнут анализу». Его не существовало. А мы до сих пор здесь.

Коммандер взглянул на нее столь же злобно, как недавно она сама.

– А почему Она до сих пор здесь?

– Потому что вы не поступили так, как предлагала я, коммандер. Мы должны зайти к ней с левого борта. – Кир не осталась в долгу, и они обменялись не телесными жидкостями, но ядом.

– Каанг.

– Коммандер?

– Подведите корабль к противнику на прежнюю дистанцию, но в этот раз зайдите с левого борта. И Каанг.

– Да, коммандер?

– Это будет трудно. Она не хочет, чтобы мы подходили к ней с той стороны.

 

«Вера» ползла через пропасть на тридцати процентах ионной тяги. Она хромала, то ли от качки, то ли от крена из‑за поврежденных двигателей на развороченной корме, и Ее походка была асимметричной и монотонной. Корпус покрывали завитки муаровых узоров, темных на фоне серебряных пластин. Как будто по Ней тонкими струйками крови стекал мрак Пропасти.

В ста пятидесяти тысячах футов от «Веры» Кир смотрела на Нее, изучая кольца темных узоров, и думала о том, насколько сильно они умаляли «Веру»; две ракеты Фурда изменили все. Заставили Ее бороться за жизнь. «Но мы не видели и сотой доли того, на что Она способна ради выживания. Все будет очень странно».

Каанг тоже смотрела на узоры. «Похоже на окисление металла в безвоздушном пространстве», – подумала она. И тут же забыла о них.

Экран дал панораму. На фоне невероятных размеров Пропасти «Вера» почти исчезла. Перед Ней лежали внутренние планеты: Шахра, Гор 1, Гор 2. Они находились так далеко, что казались крохотными пятнышками, едва ли крупнее Ее самой, практически неразличимыми на фоне звезд. Только Гор был больше остальных, да и то не слишком.

По всему кораблю пронесся звук, похожий на грохот захлопывающихся дверей. Это закрылась аварийная упряжь на всех, кроме Каанг; ее черед придет позже. Она взглянула на Тахла, а тот выпустил когти на одной руке и рассеянно постукивал ими по краю консоли: тук‑тук‑тук, тук‑тук, тук‑тук‑тук‑тук. Последовательность была неровной, но, когда шахранин повторил ее, стала частью общей закономерности; наблюдая за «Верой» на экране, Тахл отбивал ритм Ее качки. В поисках повторений корабль, разумеется, проанализировал муаровые узоры, расползающиеся по корпусу противника, но ничего не нашел. Возможно, если бы рядом была еще одна «Вера» или миллион «Вер», то стала бы видна общая картина, и тогда бы она начала повторяться. Вот насколько близко и насколько далеко они находились от понимания того, что же с Ней происходило.

Какое‑то время Каанг еще смотрела на экран. Ее лицо казалось совершенно равнодушным.

Она замкнула аварийную упряжь и дернула «Чарльз Мэнсон» влево. Забили струи маневровых двигателей по правому борту, пилот сразу довела их мощность от нуля до перегрузки, а потом добавила импульс, задав направление основными. Корабль резко прыгнул в сторону по диагонали, выйдя на прямую траекторию, ведущую к точке в шестнадцати сотнях футов от Ее левого борта. Движение оказалось слишком быстрым для гравитационных компенсаторов, и все, что было не закреплено на мостике, подлетело в воздух. «Аутсайдер» напрягся, закричал так же громко, как у Гора 4, но тогда он сражался только с одной силой; теперь же, благодаря Каанг, целое множество сил бросилось на него со всех сторон. Когда мусор на мостике осел, но еще не отскочил от палубы, они почти добрались до точки по левому борту «Веры», куда направлялась Каанг, но Она молниеносно перевернулась, подставив правый борт. Пилот не сбросила скорость, пролетела мимо, развернулась на расстоянии в пятьдесят тысяч футов и повторила маневр с тем же результатом. Она проделала его снова, только в этот раз развернула «Чарльз Мэнсон» на расстоянии в двадцать тысяч, поставила его чуть ли не вертикально на нос, нырнула под Нее, но вышла с правого борта, так как «Вера» опять перекувырнулась в ответ на движения противника. Каанг тут же дала разворот и сдала назад, пойдя чуть ли не на таран; в девятистах футах она резко увела «аутсайдер» вверх, но «Вера» снова подставила правый борт. Пилот ожидала этого и врубила нижние маневровые двигатели, потом задала направление основными. «Чарльз Мэнсон» как будто врезался в невидимую стену. Мгновение он стоял на корме, затем завалился назад, нацелившись на точку в тысяче шестистах футах от Ее левого борта. В этот раз почти удалось, но «Вера» все равно успела перевернуться. Каанг остановилась и окинула взглядом мостик.

Завыли сирены, оповещая о небольших повреждениях. Пилот не обратила на них внимания. Увидела выражения лиц Фурда и остальных, но не придала им значения. Она и так знала, что сражение будет неравным: в ответ на любой впечатляющий и сложный маневр «Вере» надо было лишь подождать и перевернуться. Каанг пожала плечами и начала все заново.

На этот раз она запустила маневровые двигатели по правому борту не так резко. Те забили струями, и «Чарльз Мэнсон» двинулся – очень медленно – влево. Каанг ввела несколько поправок для более сбалансированной работы ионного двигателя, и корабль, выдерживая точную дистанцию в восемьдесят тысяч футов, начал кружить вокруг «Веры». На экране они видели, как Она ненадолго запустила маневровые по правому борту и тут же выключила их; запустила, выключила снова; повторила последовательность, ежеминутно поворачиваясь, показывая противнику только правый борт. Процесс связал их воедино, словно они очутились на противоположных концах минутной стрелки огромного циферблата, «аутсайдер» на внешнем круге, «Вера» в центре: зафиксированные отношения, определяемые часовым механизмом. Оба знали, что это иллюзия, и, когда пришло время, Каанг развеяла ее.

Она врубила ионную тягу на сто десять процентов и запустила «Чарльз Мэнсон» вниз по минутной стрелке. На расстоянии в шестьсот футов, когда все ожидали, что Каанг сбросит обороты, она ничего не сделала; а потом на прежней невероятной скорости заставила корабль перекатываться, скользить, юлить и кувыркаться, словно перенеслась на семь месяцев назад, когда только села за штурвал корабля. Она задавала направление основными двигателями, а маневровые запустила на тридцать процентов выше уровня перегрузки – два сопла взорвались через десять минут, третье – через пятнадцать, но Каанг не обратила внимания на сирену, выполняя прежние маневры вокруг «Веры», но в этот раз на расстоянии всего в тысячу шестьсот футов, из‑за чего у Нее оставалось меньше времени на перевороты. Но Она успевала; хотя Ее основные двигатели были повреждены, маневровые по‑прежнему функционировали и били струями по всему корпусу, пока «Вера» солировала на них, так же как Каанг. Два корабля искушали друг друга, играли друг с другом, словно лезвия ножей в руках невидимых, но почти равных соперников. «Ее пилот, – подумала Каанг, – хорош, но он – не урод вроде меня. Почему же я никак не могу найти урода, похожего на себя?»

Через двадцать три минуты сирены бормотали по всему кораблю, в оповещения о повреждениях вплелись низкие ноты, предупреждающие об угрозе целостности корпуса, но Каанг не обращала на них внимания. Будет трудно, говорил Фурд, Она не хочет, чтобы мы там оказались. Каанг не знала почему, но ей было все равно. Она понятия не имела, что они увидят, когда сумеют зависнуть по левому борту «Веры», что станут делать; это уже находилось вне ее ведома. Она забыла обо всем, кроме обязанности маневрировать, нагромождая движения друг на друга, пока «аутсайдер» не остановится у Ее невидимого, левого борта. Время шло – прошло почти тридцать минут, – и каждый новый ход приближал «Чарльз Мэнсон» к цели, а каждый переворот «Веры» чуть запаздывал. Она все быстрее подступала к тому, когда станет слишком поздно.

Каанг сплела целую сеть, не выходя из окружности радиусом в тысячу шестьсот футов. Если бы она оставляла за собой видимый след, тот напоминал бы путаницу направляющих лучей. Равновесие уже исчезло, но на лице пилота не было заметно и следа радости. Ее руки превратились в смутное пятно, парящее над консолью, от их прикосновения «Чарльз Мэнсон» заходился в конвульсиях, но, казалось, Каанг по‑прежнему не торопится. В помещениях корабля бормотало все больше сирен и сообщений, предупреждающих об угрозе целостности корпуса, на экране вспыхивало все больше тревожных символов, но Каанг не обращала на них внимания. С каждым движением она закрепляла преимущество, приближалась к заключительному обходному маневру, но с каждым движением в «аутсайдере» что‑то взрывалось, ломалось или отказывало. Она прекрасно понимала, что делает с кораблем, не нуждаясь во всплывающих сигналах и сиренах, понимала, что он на пределе. Она собственными руками убивала его, лучше Фурда зная о том, насколько «Чарльз Мэнсон» живой.

Каанг почувствовала то, что случится, еще до того, как оно произошло. «Вера» не включила маневровые двигатели; Она сдалась.

Пилот прервала маневр, инерция медленно, по дуге протащила «аутсайдер» над «Верой», после чего он снизился напротив Ее левого борта. По всему кораблю с шипением от сжатого воздуха распахнулась аварийная упряжь. Как будто «Чарльз Мэнсон» перевел дух.

Каанг наконец остановила их на расстоянии ровно в одну тысячу шестьсот двенадцать футов от «Веры», и тогда они увидели.

 

 

Два огромных кратера в левом борте, один в районе миделя, другой около кормы, никуда не исчезли. Она не залечила их чудесным образом. По краям и внутри виднелась изогнутая сеть каркаса, а сами отверстия пульсировали прежним неназываемым цветом. Он переливался разными известными людям оттенками, но не становился ни одним из них.

Кратеры уходили по меньшей мере на пятьдесят футов внутрь корпуса. Из них уже ничего не изливалось. На поверхности можно было разглядеть обломки, но чем глубже, тем необычнее становились пробоины. В них висела тьма, казавшаяся то ли бездонной, то ли бесконечной: занавесь чего‑то – не газа, не жидкости, не твердого материала – с завитками, как у муаровой ткани. Она напомнила Фурду узоры на форзацах отцовских книг.

Кратеры, пульсируя, то фокусировались, то размывались, их видимая глубина росла и уменьшалась с изменением света. Иногда они казались настолько глубокими, насколько действительно были. Иногда же проникали дальше ширины Ее корпуса, прокладывая коридоры куда‑то еще, в пространство, забитое мусором. Они походили на фотокамеры, снимающие фотокамеры, снимающие фотокамеры, и так до бесконечности. А потом свет смещался, и кратеры превращались в то, чем были на самом деле; нечто такое, что никто и никогда не делал с Ней прежде.

Повреждения виднелись не только в пробоинах. Пластины обшивки по краям отверстий напоминали лохмотья, как будто ракеты не попали в «Веру», а вырвались из Нее. Темные спиральные узоры покрывали левый борт более плотно, чем правый, а ближе к месту попаданий казались еще чернее и гуще.

Повреждения были колоссальными. Но они казались чем‑то б о льшим, чем‑то иным.

Что‑то в этих кратерах начало беспокоить Фурда. Тахла тоже, так как, не дождавшись приказа коммандера, тот вывел на экран прежние изображения пробоин, когда ракеты только попали в Нее. Корабль исполнил просьбу шахранина и без дополнительных просьб добавил окна с данными.

Согласно им кратеры выросли в диаметре примерно на два процента, но в точности сохранили прежнюю форму, до последней вмятины, как будто настоящее изображение было лишь небольшим увеличением раннего. Они по‑прежнему походили на пульсирующие раны, но те не расширяются столь равномерно. Пробоины выглядели стабильными, сбалансированными. Словно достигли гомеостаза.

«Гомеостаза», – подумал Фурд и замер, начиная понимать.

– Коммандер, – громко сказала Кир, – нам нужны приказы.

Фурда потряс холодный размеренный шок… Он должен был убить коммандера, но вместо этого постепенно и систематически распространился по всему телу, словно в нем начался тот же процесс, что и в кратерах. Как и обещал Тахл, Фурд узнал о Ней немало нового. По‑настоящему нового; интимного и непристойного.

Она пожирала Себя.

– Коммандер! – Кир уже кричала. – Нам нужны приказы!

Она повернулась к Тахлу и прошептала:

– Что его гложет?

– Никаких приказов, – тихо ответил Фурд. – Никаких вопросов. Пожалуйста, выслушайте меня.

Именно так, рассказал он, Она смогла ползти через Пропасть к Шахре, хотя повреждения должны были уничтожить «Веру». Она приняла решение. В первый раз кто‑то заставил Ее сражаться за собственную жизнь, и Она ринулась в битву отчаянно и страстно, выбрав вот такой путь. Цепь умозаключений привела к единственному способу.

Она превратила кратеры в контролируемый процесс самопереваривания, превращения массы в энергию.

Фурд отмел прочь все вопросы. Может, сказал он, там, откуда Она родом, так поступает любое больное существо: сует морду в рану и ест, получая силы. Может, Ее создатели, кем бы они ни были, заложили в «Веру» некое подобие этого рефлекса, как мы строим корабли по грубой аналогии себя. И нет, отрезал он, у меня нет доказательств. Откуда, если никто так и не смог прозондировать Ее? Но вы видели, что произошло с Ней после Гора 4, и я знаю, что прав.

Вопросы стихли.

Фурд вспомнил одного персонажа из книги отца, второстепенного героя из романа Диккенса, который вечно повторял: «Если я не прав, то… то съем собственную голову».[3]Полная невозможность такого события завораживала коммандера; он размышлял над строчкой целыми днями, а сейчас подумал, что если Она и доберется до Шахры вот так, ползком, то к тому времени полностью себя съест и прекратит существовать. Но нет, она выживет. Сожранное просто изменится, станет чем‑то другим…

В процессе самопоглощения не чувствовалось безумия, желания искалечить себя. Он был равномерным, аккуратным и взвешенным. Она переваривала поврежденные части только для того, чтобы обеспечить себя энергией для продолжения сражения, для медленного движения через Пропасть. В Ее мотивах сквозило отчаяние, но выводы оставались холодными и обдуманными, а исполнение неизменно точным. Как и все, что Она делала.

На последней стадии болезни родители Фурда ожесточенно, но безуспешно бились за то, чтобы сохранить нормальный внешний вид. Он притворялся, что не видит пятен фекалий и мочи на одежде, не замечает уловок, которыми они пытались их скрыть. И сейчас коммандер опять смотрел на что‑то глубоко интимное, чего не должен был видеть, ведь оно касалось только Ее.

– Сейчас вся Ее жизнь в кратерах, Кир. Цельтесь по ним.

 

Десять секунд золотой свет гармонических орудий «Чарльза Мэнсона» прокатывался по Ее борту, вкачивая внутрь резонансы. Она как будто задрожала, но это вполне мог быть эффект от переливающегося цвета в кратере. Из‑за него все казалось нереальным или неизмеримым.

Кир еще раз дала залп из гармонических, подкрепив его выстрелом из дружественных орудий (используемых только на близкой дистанции); те стреляли «шкатулками», самонаводящимися раковинами, которые при столкновении выпускали зазубренные полосы из синтетического алмаза, способные распороть практически любой известный Содружеству материал. «Веру» они не распороли, но каждая сумела проделать в корпусе крохотный поверхностный надрез, сдвинув с места три или четыре пластины обшивки, Кир этого хватило. Девятнадцать ранок расположились неровной линией вдоль левого борта, между миделем и кратером на корме.

«Почему Она не атакует?» – подумал Фурд. Кир размышляла о том же, хотя ее не покидало подозрение, что, возможно, «Вера» уже как‑то им ответила.

Преодолевая расстояние в шестнадцать сотен футов, к Ней протянулись «руки дружбы». Так Кир называла когти с алмазными наконечниками, висящие на черных моноволоконных нитях, которые паутиной извергались из отверстий в брюхе «Чарльза Мэнсона». Формой крюки напоминали руки шахранов и были запрограммированы на поиск любой неровной поверхности. Они цеплялись за нее и больше не отпускали. По одной, а иногда и по две «руки дружбы» опустились на девятнадцать надрезов и закрепились на обшивке «Веры». «Вот теперь, – подумала Кир, – мы Ее коснулись».

Длинные пальцы, унизанные драгоценными кольцами, сыграли на клавиатуре еще одну комбинацию, открыв очередной узор апертур, в этот раз вдоль миделя по правому борту «Чарльза Мэнсона». Оттуда появились молочные, дрожащие сферы. Словно капли спермы, заснятые в рапиде сразу после эякуляции, они начали свой путь к «Вере», и каждая нацелилась на сопла Ее маневровых двигателей по левому борту. Кир называла эти комочки плазмы из видоизмененного углерода, которые при столкновении превращались в затычки из жидкого, но быстро застывающего синтетического алмаза, «алмазными пряжками». Те успешно добрались до цели, покрыв каждое сопло противника сверкающей коростой. Две промахнулись, но остальные пятьдесят три в точности выполнили задачу.

«Вера», скорее всего, знала, что случится дальше – Кир постарается удержать противника на месте и нанесет удар по кратерам, – но Ее реакция оказалась странно вялой. Она запустила три маневровых двигателя по левому борту, похоже, проверить, сможет ли выбить алмазные пробки. Не смогла; из‑под них брызнули тонкие струи выхлопа, но б о льшую часть мощи они сдержали. Потом, включив двигатели по правому борту, Она попыталась отойти, но крюки и моноволоконные нити удержали Ее на месте. Больше оторваться «Вера» не пыталась.

– Теперь кратеры, – прошептал Фурд.

– Слишком просто. Что‑то не так.

– Кратеры!

– Коммандер, все слишком просто. Она хочет, чтобы мы ударили по кратерам.

– Она хочет, чтобы вы так думали и не стали атаковать. Вы хотели получить приказ. Так исполняйте его.

Кир сомневалась. Что‑то, возможно, сама «Вера» по‑прежнему говорило ей не атаковать пробоины напрямую. Кир занесла руку над панелью, которую еще не нажимала, и подумала: «Возможно, мы совершаем ошибку, возможно, мы сейчас поможем Ей выжить». И нажала.

В днище корабля открылось длинное отверстие. Оттуда вылетел девяностофутовый снаряд, похожий на древний таран: «алмазный рой», в чьей раздувшейся боеголовке таилось около пятисот «шкатулок» с алмазными полосами, которые при детонации вылетали все одновременно. Такая ракета могла разрезать на лоскуты любой корабль Содружества, а попав в пробоину «Веры», была способна сломать противника пополам.

Снаряд выпал из «аутсайдера», точно рассчитанным движением на краткое время запустил двигатели и затих, пересекая расстояние в шестнадцать сотен футов. Команда, глядя на экран, наблюдала за тем, как он входит в кратер, зияющий посередине корпуса. Попав внутрь, «рой», как и все, находящееся в непосредственной близости от «Веры», вышел из фокуса. Решетка из обломков и переливающихся цветов закрутилась и поглотила его, словно тот рухнул в заросли морских водорослей.

Ракета сработала, но так, что это не имело никакого смысла. Во‑первых, взрыв вырвался из кратера, а не ушел в него. Во‑вторых, он замедлился в сотни раз, в результате чего лишился всей своей силы. А в третьих…

Date: 2015-10-19; view: 288; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию