Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 25. Август 1003 г. Эксетер, графство Девоншир





 

 

Август 1003 г. Эксетер, графство Девоншир

 

Эльгивой овладевал панический страх, пока она наблюдала, как перепуганные жители Эксетера заполняют крепость. Они уже раньше все это видели и хорошо знали, что их ожидает, если город не устоит: грабеж, насилие, убийства.

Она бросилась прочь от окна.

– Мне нужно выбираться отсюда! – закричала она Грое. – Я не останусь здесь, чтобы меня изнасиловал и зарубил какой‑нибудь датский дикарь.

– Нет, миледи, – сказала ей Гроя. – Я вас сама убью прежде, чем позволю такому случиться.

Эльгива в ужасе уставилась на нее. Глаза Грои горели огнем на ее сморщенном лице, и Эльгива поверила в то, что старуха и вправду убьет ее, если до этого дойдет дело. Однако эта мысль не принесла ей утешения. Позади нее с грохотом распахнулась дверь, и она завопила, но быстро вошедший в комнату человек оказался Вульфом.

– У нас времени в обрез, – сказал он, схватив Эльгиву за руку и подталкивая ее к двери. – Идем, за городом нас ждут люди с лошадьми.

– Как мы проберемся сквозь толчею во дворе? – спросила Эльгива, пока Гроя укутывала ее плащом.

– Не проберемся. Есть другой путь из крепости. Поторапливайся!

– Подожди!

Эльгива подхватила маленький ларец, в который были сложены ее драгоценности, прежде чем Вульф выгнал ее и следующую за ней по пятам Грою из комнаты.

Вульф повел их в зал дворца, прокладывая путь среди плотной толпы женщин и детей, ищущих здесь спасения. «Бедолаги, – подумала Эльгива, – думают, что смогут спрятаться в каком‑нибудь укромном углу». Это будет их последнее убежище, этот бастион, возвышающийся над городом на высокой красной горе.

Даже следуя за Вульфом, петляющим между группами перепуганных мещан и облаченных в доспехи мужчин, пытающихся организовать порядок в хаотичной толпе, Эльгива тряслась от страха. Она не может остаться здесь, прижиматься спиной к стене, в то время как викинги внизу штурмуют городские укрепления. Здесь даже не будет возможности понять, как протекает битва, придется лишь догадываться по доносящимся снизу звукам, и, если удача не будет сопутствовать обороняющимся, отсюда не выйти. С ужасающей неизбежностью смерть накроет дворец могучей волной, пришедшей с моря.

Спустившись с лестницы, Вульф резко завернул в одну из трех широких арок, ведущих в полуподвал, и здесь остановился. Хотя во обширном хозяйственном помещении царил полумрак, все же было видно, что оно забито под завязку.

В последние недели землевладельцы со всей округи выплатили королеве подати. Эльгива разглядела загон, где в дальнем углу, пытаясь спрятаться, жалось полтора десятка овец. Они блеяли и вздрагивали в тревоге. «Совсем как перепуганные женщины наверху», – подумала Эльгива. Прямо перед ней, поставленные одна на другую, почти до потолочных балок высились бочки разнообразных размеров, содержащие, по всей видимости, вино, соль, мед, сыры. Рядом грудились стопки мешков, наполненные пшеницей и ячменем. Дальше лежали канаты из сыромятной кожи, аккуратно смотанные и уложенные, а возле них – тюки шерсти, наваленные кучей едва ли не до потолка. Перед ней стояло два десятка ящиков с восковыми свечами, длиной с ее руку и толщиной, в два раза ее превосходящей.

– Куда нам теперь идти? – спросила она.

– Есть проход под северной стеной, – ответил ей Вульф. – Он где‑то здесь, на этом складе.

Он бросился вперед. но Эльгива осталась на месте. Вонь овечьего помета и шерсти резала ей глаза и ударяла в нос. Она глядела на Вульфа, который протискивался между бочками и мешками с зерном и с силой топал ногой по доскам пола, пробираясь вперед.

– Он где‑то под нами, – сказал он.

– Но он может быть где угодно, – возразила ему Эльгива.

Гроя пробиралась между ящиками со свечами, с кряхтеньем их двигая и всматриваясь в пол.

– Что, если он под бочками или завален тюками шерсти? У нас нет времени двигать их с места на место.

Оглушительные крики и плач все так же наполняли дворец, и Эльгива поставила свой ларец с драгоценностями на какой‑то ящик, чтобы ладонями зажать себе уши и не слышать этих воплей отчаяния.

– Управляющий Эммы не дурак, – сказал Вульф, и, подойдя к ней и нахмурив лоб, стал осматривать огромное складское помещение. – Дверь должна быть скрыта, но доступна.

Эльгива проследила за его взглядом, направленным туда, где друг к другу, блея, жались овцы.

– Овцы? – спросила она недоверчиво.

– Овцы, – подтвердил он, резко кивнув.

Оглядевшись вокруг, он подхватил пустой мешок, валявшийся в углу. Затем, заставив разбежаться в стороны охваченную паникой отару, перескочил через невысокий плетень, огораживающий загон. Временная овчарня была устлана толстым слоем грязной соломы, и, пробираясь к дальней стенке загона, Вульф сапогом отшвыривал ее в стороны. Но нигде не было ничего похожего на вход в потайной туннель. Не оставляя тщетных попыток, он двинулся вдоль западной стенки. Пройдя несколько шагов, он сел на корточки и принялся мешковиной расчищать перед собой пол, на котором показалось большое железное кольцо. Слегка привстав, он потянул за него, и часть деревянного пола поднялась.

Крышка лаза была сделана из толстых дубовых досок, слишком тяжелых для одного человека. Эльгива вслед за Гроей перелезла через плетень, пока Вульф расчищал второе железное кольцо. Вместе, напрягая все свои силы, они смогли сдвинуть крышку в сторону.

Перед ними открылась уходящая в темноту лестница.

Эльгива замерла, уставившись вниз. Давняя боязнь тесных темных помещений диким зверем вцепилась в ее сердце. Она не могла туда спуститься. Если она сойдет в эту темную дыру, земля ее проглотит и пути назад ей уже не будет. Плененная чревом горы, она не сможет дышать, не сможет видеть. Там, цепляясь пальцами за каменные стены, хватая ртом воздух, она умрет. Лучше уж умереть от руки викинга.

Вульф выбежал из склада и тут же вернулся с факелом в руке. Подняв ларец с драгоценностями, Гроя протянула его Эльгиве.

– Нет, – сказала она, качая головой и отпихивая от себя шкатулку. – Я не спущусь вниз. В этом нет необходимости. Захватчиков остановят. Они не войдут в городские ворота. Вульф, ты защитишь меня, и мы все будем в безопасности.

Но брат схватил ее за руку и сдавил, словно в тисках, заставляя Эльгиву извиваться от боли.

– Меня здесь не будет, чтобы тебя защищать, Эльгива, – прошипел он, приблизив к ее лицу свое. – Я ухожу, как приказал мне отец. Нравится тебе это или нет, но ты пойдешь со мной.

Эльгива попыталась попятиться от зияющей темноты под ногами, но Вульф держал ее крепко.

– Гроя! – рявкнул он. – Помогай. Мы должны торопиться.

Эльгива почувствовала, как Гроя стала толкать ее сзади, а Вульф, по‑прежнему сжимая ее руку, спустился на первые две ступени вниз, в темноту лаза.

– Я боюсь, – захныкала она, пытаясь вырвать свою руку.

– Дышите, миледи, – зашептала ей на ухо Гроя. – Вы должны делать медленные глубокие вдохи. Встаньте на верхнюю ступень и позвольте вашему брату свести вас вниз по лестнице. Я пойду сразу за вами. Ничего плохого с вами не случится, я обещаю.

Но Эльгива продолжала упираться, глядя в узкую темную дыру, на стены, которые, казалось, сходились, сужая проход, а брат по‑прежнему тянул ее за руку.

– Эльгива, – сказал Вульф, свирепея, – спускайся, или я заберу Грою и оставлю тебя здесь!

Положив руку ей на плечо, Гроя снова зашептала:

– Смотрите неотрывно на факел, моя дорогая. Смотрите на огонь и больше ни на что другое.

Испытывая тошноту и дрожа всем телом, она, согнувшись, заставила себя сесть на верхнюю ступень. Ей пришлось закрыть рот ладонью и сильно сглатывать, чтобы ее не вырвало. Затем, обернувшись, она ухватилась за юбку Грои.

– Ты же не закроешь лаз за собой? – спросила ее Эльгива. – Мы сможем вернуться?

– Я не смогу закрыть его, миледи, – успокоила ее Гроя. – Крышка слишком тяжелая. Но нам не придется возвращаться, моя дорогая. Впереди выход, поверьте мне. Смотрите на свет и идите за своим братом. Вы же хорошая девочка.

Вульф снова дернул ее за руку, стаскивая вниз, в темноту.

Она вдохнула поглубже, словно собиралась нырнуть в воду, но ее легкие сразу же исторгли воздух. Затем, когда она уже была в проходе, ее чуть не вырвало от запаха плесени и гнили. Свободной рукой она хваталась за шершавые мокрые стены, пытаясь замедлить погружение во мрак. Спотыкаясь и шарахаясь, Эльгива, с трудом сдерживала охватывающий ее ужас и отчаянно сопротивлялась брату, неумолимо стаскивающему ее за руку вниз по скользким неровным ступеням. Чертыхаясь, Вульф бранил ее за то, что она идет слишком медленно, в то время как сзади на нее лился потоком утешающий голос Грои. Но с каждым шагом вниз их голоса становились все тише, а шум в ушах нарастал и отдавался эхом.

Она постаралась сделать так, как ей говорила Гроя, – наблюдать за огнем факела. Но смотреть на яркий свет в темноте было больно, и она закрыла глаза, защищаясь от нестерпимого сияния. И тогда перед ее взором появилось другое помещение, еще более тесное, чем этот нескончаемый туннель, и еще более темное, и она снова была ребенком, лежащим на спине, не имевшим возможности ни пошевелиться, ни даже вдохнуть. Это было невыносимо; Эльгива открыла глаза, чтобы избавиться от этого кошмара, и снова очутилась в туннеле позади силуэта Вульфа, темного на фоне света факела.

Стены прохода изогнулись влево, и она ощутила, как они шевелятся, сдвигаясь навстречу друг другу. Она слышала дыхание камня, живого и злокозненного. Теперь, заманив Эльгиву в свою пасть, он не даст ей сбежать. Почему остальные этого не замечают?

Она задыхалась, не в силах втолкнуть в легкие даже немного воздуха, и ее грудь сдавил ужас. Она должна вернуться, ползти, если понадобится, но ей необходимо выбраться из этой тесноты. Задыхаясь, она вырвала руку из кулака Вульфа и, упершись ладонями в стену, попыталась развернуться, но поскользнувшись, повалилась на брата боком. Что‑то загремело, стены закачались, и мир с шипением погрузился во мрак. Вопль, теснившийся у нее в горле, вырвался наружу, и она кричала и кричала, пока удар ладони не заставил ее замолчать.

– Дура!

Голос Вульфа был таким же твердокаменным, как стена туннеля.

– Клянусь, я брошу тебя здесь, если ты не заткнешься и не пойдешь вперед!

Обхватив ее запястье, он снова настойчиво потащил ее вниз. Теперь Эльгива ничего не видела и хныкала от беспомощности перед своим братом и своим страхом. Эта темнота, как и камень, была живая, она била ее своими крыльями, словно стая посланников преисподней.

Она умрет здесь, но она не хочет умирать. Она завыла, и Вульф дернул ее за руку.

– Заткнись! – прорычал он, и Эльгива снова получила удар по лицу.

Затем он потащил ее с такой силой, что у Эльгивы подломились колени и она сползла по стене вниз. Всхлипывая и скорчившись, она сидела на ступеньке, не в состоянии бороться с объявшим ее ужасом. Она слышала ругань брата; вдруг раздался такой звук, будто где‑то скреблись мыши, и она снова заорала. Сверху на нее навалился камень, стремясь раздавить ее, размозжить под собой. Она подняла лицо, и тьма высосала из нее воздух, подобно суккубу, безжалостно прижав свою черную пасть к ее губам. Эльгива хотела отбиться от нее, но тьма была слишком сильна. Она беззвучно накрыла ее, будто волна, и все исчезло.

 

 

Поместье Нортон, графство Девоншир

 

Приведя свой отряд во внутренний двор замка, Этельстан крикнул, чтобы привели свежих коней и сообщили ему новости.

– Милорд, – сказал конюх, принимая его коня, – одна придворная дама королевы только что приехала и спрашивала вас. Она в ужасном состоянии, ее отвели в замок.

Этельстан побежал, боясь сам не зная чего, но вскоре уже увидел спешащую ему навстречу Уаймарк. Ее забрызганное грязью платье и спутанные волосы свидетельствовали о напряженной скачке, а ужас, застывший на ее лице, говорил о чем‑то намного более страшном. Подскочив, он схватил ее за плечи. Ее безудержно трясло, а по лицу, размывая грязь, текли слезы.

– Что случилось? – требовательно спросил он. – Вы ранены?

– Нет, не ранена, – прохрипела она в ответ. – Милорд, прошу вас, мне нужно поговорить с вами наедине.

Ему передалось ее волнение. Этельстан увлек ее прочь от взглядов, которые украдкой бросали на них слуги, занятые подготовкой к отъезду во дворе перед замком.

– Королева? – спросил он, страшась ответа.

Эмма, должно быть, мертва, ведь в противном случае Уаймарк никогда бы ее не оставила. Это была даже не мысль, а тень, черная, как жерло преисподней, накрывающее мраком весь мир вокруг.

– Они ее схватили. Я не знаю, сколько их. Там была засада, и мы не могли ей помочь. Он хочет половину королевства.

Ее голос повышался с каждой фразой, которая извергалась из нее без связи с предыдущей, и, наконец, она зарыдала от чрезмерного волнения.

– Вы должны освободить ее, милорд, как можно быстрее. Он грозил изнасиловать ее. Вы должны ехать прямо сейчас. Больше ей некому помочь. Нельзя терять времени.

Этельстан встряхнул ее.

– Кто захватил королеву?

Уаймарк взглянула на него, ее рот был открыт от ужаса и смятения.

– Вилобородый.

Он потрясенно уставился на нее, не веря своим ушам. Значит, жива, но в руках у мстительного Свена Вилобородого. Опустившаяся на него тьма сгустилась.

Этельстан подробно ее расспросил, помня о бегущих драгоценных минутах. Он велел слуге привести сопровождавшего королеву монаха, и вместе они рассказали ему все, что слышали, пока лежали, спрятавшись за густо переплетенными кустами, обрамлявшими узкий проезд, где викинги напали на гвардейцев королевы.

– Вы точно слышали, что он говорил о реке Оттер? – спросил он брата Редвальда.

– Я не могу быть полностью уверен, что он имел в виду реку, – в смятении ответил низкорослый монах, – поскольку он говорил на языке викингов. Но я слышал слово «оттер». Или что‑то очень похожее на «оттер».

Этельстан задумался над его словами. Не было никакого сомнения, что Вилобородый отправится к морю, так как это его единственный путь отступления. Скорее всего, корабль будет ждать его где‑то на побережье. Устье реки Оттер – вполне подходящее место. Обращенная к морю гряда красных скал послужит запоминающимся ориентиром для моряка, не очень хорошо знающего южное побережье. А неглубокие гроты, испещряющие высокий и узкий скалистый отрог, ограждающий восточный берег Оттера, предоставят защиту и укрытие для любого, кто хотел бы остаться незамеченным населением округи.

Но что, если брат Редвальд ослышался?

Тогда он будет искать их не там, и Эмма пропадет. Она пропадет в любом случае, если она не придет ей на помощь вовремя. Возможно, он уже опоздал, но попытаться все равно обязан.

– Сколько их? – спросил Этельстан.

– Вилобородый и еще двое, – ответил ему инок. – Все остальные отправились в Эксетер.

Да, это похоже на правду. Не нужно много людей, чтобы охранять королеву, если предполагать, что попытки освободить ее предприниматься не будут. Правда, Свена ждут большие сюрпризы, если он недооценивает, на что способна Эмма. Боже, как же он надеялся, что она не станет делать ничего такого, что может подвергнуть ее еще большей опасности!

Этельстан сразу отдал все необходимые распоряжения, и его подчиненные действовали так, как были обучены: быстро, эффективно и без лишних слов.

Он обернулся к Уаймарк, которая стояла, опершись о стену. С накинутым кое‑как на плечи плащом и ладонями, прижатыми к лицу, она являла собою отчаяние во плоти.

– Оставайтесь здесь, пока не получите от меня вестей. Никому ни слова о случившемся.

В считанные минуты он направил отряд численностью в двадцать человек в осажденный город и распорядился, чтобы королю послали почтового голубя с известием о нападении на Эксетер. Шесть человек он оставил для охраны замка и поселян, которые собрались здесь в поисках убежища, заметив сигнальные костры. Затем он вскочил в седло своего скакуна и с тремя ближайшими соратниками ветром полетел к устью реки Оттер.

 

 

Эксетер, графство Девоншир

 

Открыв глаза, Эльгива увидела перед собой Грою, пристально всматривающуюся ей в лицо. Свет был тусклым, но она смогла различить над головой Грои стропила и прокопченную соломенную кровлю. Она лежала на грязном деревянном полу, а ее голова покоилась на коленях Грои. Значит, гора не рухнула на них. Им удалось выбраться из туннеля, который, как она боялась, должен был стать их могилой.

– Где мы? – спросила Эльгива.

В ее ушах звучал приглушенный гул, голова кружилась. Ей мало что было видно, поскольку в помещении, где они находились, не было открытых окон и иных источников света, кроме того, что сочился под свесы крыши.

– Это амбар кузнеца‑оружейника за городскими воротами, – сказала Гроя. – Потайная дверь вон там… – она указала на стену, – ведет в туннель.

Эльгива села. Мир закачался, и ей пришлось закрыть глаза и вдохнуть несколько раз поглубже, после чего в ее голове немного прояснилось. Обернувшись, она поискала глазами потайную дверь, но доски стены были так плотно подогнаны, а свет был столь скудным, что она ничего не обнаружила. Помещение было уставлено многочисленными деревянными ящиками, заполненными железными чушками, мотками проволоки и разнообразными предметами, предназначения которых она не знала.

– Где мой брат? – спросила Эльгива.

– Он вышел на улицу, посмотреть, свободен ли путь. Выпейте это.

Гроя сунула ей в руки чашку, с которой стекали капли воды. Эльгива сделал несколько глотков, опасаясь, что из‑за ее тошноты и головокружения им придется вернуться назад. Но после она почувствовала себя лучше. Через минуту отворилась входная дверь, и в нее проскользнул Вульф. Вдруг до нее дошло, что гул в ее ушах, подобный морскому прибою, был отдаленными криками людей.

– Они грабят и жгут дома за пределами городских стен, – сказал ее брат. – Скоро они будут здесь. Времени у нас мало.

Поставив Эльгиву на ноги, он взял ларец и сунул его в руки сестре. Затем он повел ее к двери и дальше, на улицу, где она зажмурилась от яркого предвечернего света. Вульф побежал по улочке, петляющей среди жилищ небольшого поселения за пределами северных ворот. Эльгиву он тащил за собой, а за ней следовала Гроя.

Эльгиве было странно видеть объятые тишиной покинутые дома, словно населенные призраками. Должно быть, отсюда все бежали под укрытие городских стен или ушли в глухие леса при первых сигналах тревоги. Но оставшиеся дворняги рычали и лаяли на них, а некоторым пришлось отведать меча Вульфа, после чего они с воем удирали. Потом они наткнулись на лежащего старика. На его теле не было видно крови. «Возможно, он умер от испуга», – подумала Эльгива. Она и сама готова была присягнуть, что враг ужасен.

Наконец они добрались до конца улицы, где дома заканчивались, и ее брат остановился, чтобы осмотреть окраину – широкий луг, который, видимо, служил местным рыночной площадью. За лугом начинался лес.

– Мои люди с лошадьми будут ждать нас среди деревьев, где‑то около реки, – прошептал Вульф. – Немного отдышитесь, и побежим туда.

Эльгива глубоко вдохнула, но воздух был полон гари. Боже, как же ей хочется быть подальше отсюда! Но сперва им предстоит пересечь широкое открытое пространство. Сколько им понадобится времени на это, если они будут бежать со всех ног? Если викинги их заметят, они бросятся за ними следом, словно гончие за лисицей. Вульф недолго сможет от них отбиваться.

В ее ушах громко шумела кровь. Вокруг них все заволакивало дымом, накатывавшим волнами из домов, которые горели у них за спиной, и рядом с ней, облокотившись на деревянную стену, задыхалась и кашляла Гроя. Раздавшиеся где‑то рядом крики дали им знать, что грабители уже близко. Эльгиву охватил панический страх. В этом поселении нет ничего ценного, ничто здесь не могло отвлечь и задержать викингов. Что, если они ее найдут и схватят? Как она сможет спастись?

Она сможет откупиться драгоценностями. Нет, они просто отберут их, а ее убьют, или что‑нибудь хуже того. Тогда она предложит им сведения. Она может показать им потайной вход в крепость. Несомненно, он стоит ее жизни. А еще она пообещает им серебра. Отец заплатит за ее благополучное возвращение больше, чем они могли бы выручить, продав ее в рабство. Вульф схватил ее за руку.

– Сейчас! – прошептал он, кивая Грое поверх головы Эльгивы.

Он рванул на луг и потянул за собой сестру.

Эльгива бежала так быстро, как только могла, но ей мешали ее пышные юбки, поскольку одну ее руку сжимал Вульф, а другой она держала ларец с драгоценностями. В отчаянии она выдернула руку из пальцев Вульфа, чтобы подобрать повыше путающуюся в ногах льняную ткань. Она не сводила глаз с деревьев на краю поля, не глядя под ноги, и в конце концов, споткнувшись о кочку, растянулась на траве. Ларец упал, подскочил и раскрылся, рассыпая вокруг разноцветные каменья. Встав на колени, Эльгива принялась собирать их, и в эту минуту она заметила, что Гроя осталась далеко позади. Оглянувшись, Эльгива увидела, что старуха остановилась и, прижав руки к груди, пытается отдышаться.

Кто‑то должен помочь Грое, иначе викинги ее заметят раньше, чем она сможет пересечь поле. Эльгива взглянула на драгоценности в своей ладони, на убегающего прочь Вульфа, не подозревающего, что она упала, на Грою далеко позади себя, на дом у края луга, огонь в котором уже подбирался к соломенной крыше.

Она не может вернуться, это слишком опасно. Да Гроя и не ждет от нее этого. Гроя велела бы ей бежать, спасать себя.

Эльгива поднялась и, прижав к груди драгоценности, помчалась вслед на Вульфом.

Когда она добежала до края леса и укрылась в нем, он уже стоял там, шумно дыша после быстрого бега, качал головой и глядел ей за спину.

– Бедная старая ведьма, – проворчал он. – Похоже, она влипла.

Эльгива оглянулась.

Гроя повалилась на колени, а из крайнего дома вышли двое викингов. Они ринулись к старухе, но Гроя их не видела, потому что ее взгляд был прикован к деревьям, в тени которых скрылись Вульф с Эльгивой. Это были огромные воины, рослые и широкоплечие, одетые в кольчуги, их головы облегали кожаные шлемы. Оба были вооружены топорами с длинной рукоятью.

Когда они добрались до Грои, один из них сильно ее толкнул, отчего она упала вперед на руки. Задрав ее юбки, он бросился на нее, как кобель, вонзаясь раз за разом. Закончив, он отстранился и стал наблюдать за сменившим его напарником.

Все длилось не более минуты. Эльгива твердила себе, что теперь они оставят Грою в покое. Почему бы и нет? Безвредная, она не стоит того, чтобы убивать ее. Но, как только второй отвалился от нее, первый высоко поднял свой топор. В это мгновение, прежде чем лезвие обрушилось вниз, Эльгива увидела, как оно сверкнуло на солнце, словно драгоценный камень.

 

 

Графство Девоншир

 

Захватчики Эммы неуклонно вели ее на юго‑восток. Свен ехал справа от нее, и веревка, привязанная к узде ее кобылы, была крепко намотана на луку его седла. Его сын, Кнут, как называл его Свен, держался слева от нее, а третий конвоир, Хальфдан, замыкал кавалькаду.

Они уже немало проехали, когда Эмма увидела зловещую пелену дыма, поднимающуюся на западе в небо. Черное облако медленно разрасталось и, ширясь, поглотило солнце. Эмма поняла, что стены Эксетера, должно быть, не сдержали врага.

Викинги Свена, похоже, обнаружили тайный ход и открыли городские ворота изнутри, и резня, произошедшая на узкой дороге между холмами в этот полдень, получила свое продолжение на улицах Эксетера. Это горькое знание разожгло в ее сердце пожар ненависти к датскому королю, ярость, доведенную до белого каления ее бессилием хоть чем‑нибудь воспрепятствовать кровавой бойне.

Она не прекращала ожидать удобного случая для побега, но чем больше миль оставалось за спиной, тем сильнее становилось ее отчаяние. Только чудо могло помочь ей сбежать. Захватчики бдительно за ней следили, а юноша, Кнут, похоже, вообще не сводил с нее глаз.

Эмма не могла определить, сколько они уже проехали, но чем темнее становилось небо, тем ближе они были к побережью. На вершине невысокого холма Свен остановил своего коня и весь отряд и стал осматривать горизонт. Проследив за его взглядом, Эмма увидела, что дальше дорога уходит почти прямо на юг, и там, вдали, предположила она, под сгрудившимися облаками лежит берег Ла‑Манша. Другая дорога, ýже первой, вела вниз по склону холма налево, проходила через небольшую деревню и затем, пересекая луг с пасущимися овцами, скрывалась в густом сосновом лесу.

Она с надеждой всматривалась в поисках хоть кого‑нибудь, кто мог бы прийти ей на помощь, но вокруг не было видно ни единой живой души. Вероятно, решила она, как только загорелись сигнальные костры, люди, схватив все, что могли унести с собой, залезли в норы, как кролики в грозу. Сейчас они, должно быть, сидят в укрытии, ожидая, когда пройдет буря. Все, что они оставили, станет добычей грабителей.

Свен указал на поселок внизу.

– В той деревне, вероятно, найдется еда, – сказал он своим товарищам. – Нам предстоит долгая ночь, так что идите, посмотрите, что там можно взять. Не задерживайтесь. Я с леди поеду вперед.

Юноша и третий викинг развернули коней в направлении деревни, а Свен пустил своего коня по дороге на юг, потянув за собой Энжи на веревке. «Теперь, – подумала Эмма, – самое лучшее время для побега». Она взглянула на мощный торс Свена. Что и говорить, этот человек внушал трепет, но она сочла, что быстрота и выучка ее лошади дадут ей преимущество, если ей только удастся сбежать.

Все же она колебалась. Если ее попытка не увенчается успехом, другой такой возможности у нее уже не будет. Она украдкой разглядывала своего конвоира, а ножны спрятанного в сапог охотничьего ножа, казалось, жгли ее голень раскаленным железом. Она бы не осмелилась на него напасть, так как Свен больше ее, сильнее и лучше вооружен: он одолел бы ее в одно мгновение.

Нет, решила она, обдумывая каждое свое движение, ей нужно сделать ставку на остроту своего ножа, быстроту и неожиданность. Свен не будет ожидать от нее попытки побега, так как, по правде говоря, бежать ей было некуда. Она могла положиться только на то, что ее лошадь резвее, чем конь Свена, и ей удастся оторваться от него в лесу. В любом случае, это лучше того, что ожидает ее в конце этой дороги.

У Эммы пересохло во рту, пока она медленно скользила дрожащей рукой вниз по ноге и наконец сжала рукоять в кулаке. Затем, осторожно замедлив шаг своей кобылы, она молниеносным движением выхватила нож и полоснула им по туго натянутой веревке. С криком Свен рванулся к ней, но она развернула лошадь влево и быстро увеличила разрыв между ними. Посылая свою кобылу в карьер, Эмма склонилась к ее шее, направляя Энжи в сторону дороги на восток. Ее нормандская лошадь, преследуемая не столь горячим конем Свена, мчалась так, будто за ней гнался сам дьявол.

 

Date: 2015-10-18; view: 257; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию