Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Завдання. 1. Прочитайте пропонований текст, підготуйтеся до обговорення в аудиторії





1. Прочитайте пропонований текст, підготуйтеся до обговорення в аудиторії.

Поняття про текст та його елементи

Мовлення як вид людської діяльності завжди зорієнтоване на виконання конкретного комунікативного завдання. Висловлюючи свої думки і почуття, комунікант має конкретну мету – повідомити, здобути інформацію, спонукати до дії, у чомусь переконати.

Отже, спілкуючись усно чи письмово, монологічно чи діалогічно, ми виступаємо творцями різних форм тексту. Але не будь-яке висловлювання є текстом, а тільки таке, що відповідає загальновизнаним ознакам тексту. За Н.Ботвиною цілісність, зв’язність, структурна організація, завершеність.

Термін текст (лат. textim) дослівно перекладається як «тканина, сплетіння, з’єднання». У ряду спільнокореневих слів – текстура, текстиль, текстоліт.

Терміном «текст» послуговуються різні галузі знань: лінгвістика, літературознавство, філософія, семіотика тощо.

У лінгвістиці текст – це об’єднана смисловим зв’язком послідовність знакових одиниць, основними рисами якої є зв’язність і цілісність.

Або текст – це результат спілкування, його структурно-мовна складова й одночасно кінцева реалізація, структура, в яку втілюється «живий» дискурс після його завершення.

Російський професор Головін Б. дає своє визначення: «Текст – словесное, устное или письменное произведение, представляющее собой единство некоторого более или менее завершенного содержания (смысла) и речи, формирующей и выражающей это содержание.

Отже, зв’язність і цілісність є провідними ознаками тексту. Розрізняють тематичну єдність, яка охоплює психологічне сприйняття тексту, його глибинного смислу, логічну будову (тобто послідовне наведення фактів, аргументів), комунікативну єдність – цілеспрямованість тексту. Будь-який текст повинен впливати на його реципієнта, викликати ментально-вербальну(словесну) чи фізичну реакції, естетичну чи ментально-емоційну реакцію. Структурна єдністьхарактеризується мовними (рівневими) ознаками – лексичними, морфологічними, синтаксичними, стилістичними.

Кожний текст, висвітлюючи якусь тему, містить у собі певний обсяг фактичних даних, інформацію. Текст виконує конкретні комунікативні завдання. Наприклад, особистий лист є засобом спілкування між близькими людьми (партнерами), оголошення про щось повідомляє, реклама впливає на почуття реципієнта. Важлива й стильова єдність компонентів тексту.

Домінуюча функція тексту визначає його стиль, мовне оформлення: закон чи ухвала – офіційно-діловий, підручник із статистики – науковий, роман Л.Костенко «Записки українського самашедшего» - художній…

Окрім переданих адресатові в тексті фактів, міститься ще й концептуальна інформація – вияв авторської установки, несе ідейний задум автора.

Між частинами тексту розрізняють лінійний (ланцюговий), паралельний і приєднувальний зв’язки. Мовленнєва компетенція майбутнього менеджера найбільше виявляється при приєднувальному зв’язку.

Уся сукупність лінійно, горизонтально (ланцюгово) розташованих одиниць тексту становить контекст.

Кожний діловий текст складається з трьох частин: вступу, основної частини чи викладу, закінчення.

У діловій комунікації дуже важливий зворотній зв'язок, адекватне сприйняття інформації адресатом, тобто інтерпретація здобутої інформації. Інтерпретація (лат. іnterpratation) – посередництво – когнітивний процес і одночасно результат переведення адресатом опрацьованого тексту в словесно-знакову форму, наділення його індивідуальними смислами.

(За Ботвиною Н., Мацько Л.)

2. Виконайте вправу 21 с.62-64 джерело 3.

3. Відредагуйте текст і запишіть правильний його варіант, скориставшись набутими знаннями.

За корисність й необхідність фізичних вправ відомо усім. Самий доступний вид фізичних вправ – ходьба. Особливо корисна вона людям, ведучим малоактивний спосіб життя. Ходячи, тренуються м’язи, серцево-судинна і дихальна система. Ходити можна в любу погоду, в любу пору, але краще через 1 -1,5 годин після їжі. Людям, що хотять зменшити вагу, дозволяється виходити на прогулянку зразу по прийманні їжі.

Ось кілька порад починаючим тренуватися в ходьбі. Завжди намагайтесь підніматися на свій поверх по сходинкам. Припинивши користуватися ліфтом, добре розвивається гнучкість колінних й тазостегнових суглобів. Ноги на землю ставте сією своєю стопою. Руки слід легко зігнути в лікті. Ходьба корисна тільки тоді, якщо ходять швидким кроком. Повільна ходьба майже не дає навантаження на організм, тому краще пройти менше, але швидко. Починаючи тренування тривалістю 10 хвилин, поступово на кінець третього місяця занять воно доводиться до 40-50 хвилин. Якщо в час прогулянки ви втомились, то пройдіть невелику відстань повільним кроком.

Не забудьте про самоконтроль. На початку ходьби пульс повинен становити не більше семидесяти двох – восьмидесяти чотирьох ударів в хвилину, на середині дистанції – 120-140, в кінці – від дев’яносто до сто десяти. Якщо показники виявляться вище наведених, треба знизити її темп, якщо нижче – збільшити.

 

.

 

Date: 2015-10-18; view: 411; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию