Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Драматургия отрывка1. Пастушка Бастьенна горюет о своем возлюбленном Бастьене, она думает, что он забыл ее (№1), она решается пойти к колдуну за советом. 2. Появляется колдун Колас (№3), Бастьенна рассказывает ему о своих чувствах и просит помощи (№5). Колдун соглашается помочь и начинается колдовство (№10). 3. После колдовства Колас дает Бастьенне совет, как вернуть Бастьена. Бастьенна радостно соглашается следовать этому совету (№7). При появлении пастуха, она скрывается, а Колас остается его встречать.
Событийная структура постановки Исходное событие - измена Бастьена Основное событие - решение пойти к колдуну Центральное событие - колдовство Коласа (его помощь) Финальное событие - мудрый совет Коласа
Декорационно-постановочное решение отрывка. Декорационно-постановочное решение отрывка в условиях учебной деятельности в целом будет недалеко от общего замысла спектакля. Будет заявлена и деревенская жизнь (остатки стога сена, хор овец), и современность (камуфляж колдуна, фонарь), и фантастика (полет колдовской книги). Заключение Творчество Моцарта, всеобъемлющее по охвату жанров и по широте музыкально-стилистических связей, — один из важнейших этапов в мировом развитии оперы, симфонии и камерной музыки. В нём обобщён многовековой опыт композиторов различных стран, прежде всего австрийских, немецких, а также итальянских, французских, чешских. Завершая XVIII век, оно оказало влияние на позднее творчество Й. Гайдна и непосредственно подвело к музыке XIX века — к героике Л.Бетховена и романтике Ф. Шуберта. В сочетании страстного лиризма, сердечности, силы выражения с высокой организованностью и волевой собранностью заключается своеобразие искусства Моцарта. Преодолевая традиции аристократической культуры, но сохраняя жизненные элементы галантного стиля, переосмысливая и подчиняя их более глубокой эстетической концепции, Моцарт утверждал новый путь развития музыки. Подлинная слава пришла к Моцарту после его смерти. Имя Моцарта стало символом высшей музыкальной одарённости, творческой гениальности, единства красоты и жизненной правды. Непреходящую ценность моцартовских творений и огромную роль их в духовной жизни человечества подчёркивают высказывания музыкантов, писателей, философов, учёных начиная с И. Гайдна, Л. Бетховена, И. В. Гёте, Э. Т. А. Гофмана и кончая А. Эйнштейном, Г. В. Чичериным и современными мастерами культуры. «Какая глубина! Какая смелость и какая стройность!» — эта меткая и ёмкая характеристика принадлежит А. С. Пушкину («Моцарт и Сальери»). Преклонение перед «светозарным гением» выразил П. И. Чайковский в ряде своих музыкальных сочинений, в том числе в оркестровой сюите «Моцартиана». Во многих странах существуют моцартовские общества. На родине Моцарта, в Зальцбурге, создана сеть моцартовских мемориальных, просветительных, исследовательских и учебных заведений во главе с Международным учреждением «Моцартеум» (основан в1880).
Литература
Аберт Г. В. А. Моцарт / Пер. с нем., вступ. статья, коммент. К. К. Саквы. — 2-е изд.. — М.: «Музыка», 1990. — Т. 1—4. Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978. Вайнкоп Ю. Что надо знать об опере // Оперное творчество Глюка и Моцарта. — М.-Л.: Музыка, 1967. — с. 70-76. Вейс Д. Возвышенное и земное: Роман о жизни Моцарта и его времени. М., 1997. Вольфганг Амадей Моцарт. Письма / Составление, введение и редакция переводов — А. Розинкина. — М.: «Аграф», 2000. — 448 с. — (Волшебная флейта. Исповедь звезды). Дьёрдь Шулер. Если бы Моцарт вел дневник… Перевод с венг. Л.Балова. Изд-во Коврина. Типогр. Атэнэум, Будапешт. 1962. Кремнев Б. Вольфганг Амадей Моцарт. М., 1958, 1958 (Жизнь замечательных людей). Ладвинская А. А. Моцарт, Вольфганг Амадей // 70 знаменитых композиторов: судьба и творчество. — Донецк: ООО ПКФ «БАО», 2006. — С. 46-52. — 416 с. — (Жизнь выдающихся людей). Ливанова Т. История западноевропейской музыки до 1789 года. — М.: Музыка, 1983. — 696 с. Ливанова Т. Моцарт и русская музыкальная культура, М., 1956. Музыкальная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, Советский композитор. Под ред. Ю. В. Келдыша. 1973—1982. Попова Т. В. Моцарт. М., 1957 (Школьная библиотека), 1967. Роллан Р. Опера в XVII веке в Италии, Германии, Англии. М., 1931. Серов А. Н. Моцарт // Избр. статьи, т. 1, М.-Л., 1950. Соллертинский И. И. «Волшебная флейта» Моцарта в его кн.: Музыкально-исторические этюды, Л., 1956. Стендаль. Жизнеописания Гайдна, Моцарта и Метастазио. Собр. соч. в пятнадцати томах, т. 8, М., 1959. XoхловкинаА. Западноевропейская опера. М., 1962 (гл. 2 - Моцарт). Чёрная Е. С. Моцарт. Жизнь и творчество. — 2-е изд. — М.: «Музыка», 1966. — 376 с. Чёрная Е. С. Моцарт и австрийский музыкальный театр / общая редакция Б. В. Левика. — М.: «Музыка», 1963. — 436 с. Чёрная Е. С. Оперы Моцарта. М., 1957, 1960 (Путеводитель по операм). Чигарева Е. Оперы Моцарта в контексте культуры его времени. М.: УРСС, 2000. Чичерин Г. Моцарт: Исследовательский этюд. 5-е изд. Л., 1987. Штейнпресс Б. С. Моцарт В. А. // Музыкальная энциклопедия / под ред. Ю. В. Келдыша. — М.: Советская энциклопедия, 1976. — Т. 3. — С. 699—712. Штейнпресс Б. С. Последние страницы биографии Моцарта // Штейнпресс Б. С. Очерки и этюды. — М.: Советский композитор, 1979. — С. 41—89. Эйнштейн А. Моцарт: Личность. Творчество. / Научн. ред. перевода Е. С. Черная. — М.: «Музыка», 1977. — 455 с.
|